В повести Н.Соколовой " Под кровом Всевышнего" приводится совет батюшки обязательно читать Псалтирь в переводе.
49:23 Же́ртва хвалы́ просла́вит Мя, и та́мо путь, и́мже явлю́ eму́ спасе́ние Мое́.
83:6 Блаже́н муж, eму́же есть заступле́ние eго́ у Тебе́; восхожде́ния в се́рдце свое́м положи́,
83:7 во юдо́ль плаче́вную, в ме́сто е́же положи́, и́бо благослове́ние даст законополага́яй.
В переводе Юнгерова:
49:23 Жертва хвалы прославит Меня: и это путь, коим Я явлю ему спасение Мое.
83:6 Блажен муж, для которого есть защита у Тебя, который в сердце своем положил восхождение
83:7 В долину плача, в назначенное (Богом) место, ибо Законоположитель дарует (за сие) благословение.
А это в синодальном:
49:23 Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие».
83:6 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
83:7 Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
А вы читаете Псалтирь в переводе?
И в каком?