К.С. Кекелидзе

Иерусалимский канонарь VII века

Предлагаемый вниманию читателя труд прот. К.С. Кекелидзе делает весьма важную прибавку к небольшому числу памятников богослужения иерусалимской церкви – грузинский извод иерусалимского лекционария. Автор дает в своей книге русский перевод, а в важных местах — и грузинский оригинал, уставных частей лекционария. Текст снабжен основательным введением, где обследуются рукописи, послужившие для издания памятника, заглавие, состав, время появления и научное значение последнего. Сопровождают текст обширные всесторонние примечания, в коих, в свою очередь, помещено несколько интересных новых вещей, извлеченных автором из грузинских рукописей, например, служба на память разрушения Иерусалима персами в 614 г., грузинский список иерусалимских епископов до половины VII в. и др. Книга заключается тремя ценными приложениями: 1) отрывками (по рукописям начала XI в.) краткого перевода устава в. константинопольской церкви, сделанного св. Евфимием (†1028), игуменом Иверского на Афоне монастыря, начавшим эту работу до 998 г., 2) образцами библейского текста из иерусалимского лекционария и 3) грузинским литургическим словарем.

***

Данный труд пока не переведён в текстовый формат. В виде сканированного документа вы можете ознакомиться с ним по ссылке ниже.

Читать в формате pdf.


Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей. Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала. Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru