Азбука веры Православная библиотека Богослужение Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь: в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 г.


академик И.В. Ягич

Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь: в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 г.

Введение


В начале 1882-го года представлена была мною в Отделение русского языка в словесности Императорской Академии Наук записка, в которой я предлагал Отделению взять на себя «полное издание древнейших памятников русской письменности, на первый случай памятников XI и XII века с точно определенными годами их написания, давая конечно до времени предпочтение памятникам еще до сих пор неизданным». Отделение, одобрив мое предложение, — содержание моей записки напечатано в «Извлечениях из протоколов» в XXX томе «Сборника» — предоставило мне, совместно с А. Ф. Бычковым, «приступить к приготовительным для означенной дела работам».

Мое внимание тогда же сосредоточилось на древнейшем церковнославянском переводе служебных миней, относящихся по некоторым спискам синодально-типографской библиотеки к концу XI-го столетия, т. е. к 1095—1097 и след. годам. В двух отношениях этот памятник древнерусской письменности соответствовал условиям, намеченным в моей записке: во-первых по упомянутым спискам можно точно определить время написания его; оказывается, что некоторые типографские списки служебных миней принадлежат к самым древним остаткам русско-славянской письменности; во-вторых же древнейший славянский перевод служебных миней до сих пор очень мало известен, он не исследован ни со стороны языка, ни со стороны перевода. Вот почему я считал целесообразным взяться за издание этого памятника. Сначала я хотел было ограничиться только октябрьской и ноябрьской частями по той простой причине, что в типографских списках этих частей отмечен год, именно 1096-ой и 1097-ой. Действительно я приступил было уже к печатанию месяца октября, когда мне была доставлена из Москвы еще сентябрьская часть; изучив ее, я убедился, что она имеет такое же право войти в состав нашего издания, как оба следующие месяца. Поэтому я и решился включить также месяц сентябрь в первый том «Памятников древнерусского языка», употребив для этой добавочной части особенную пагинацию 01—0242. Таким образом в этот том вошла первая четверть миней полного церковного года.

(Фрагмент)



Содержание


Введение. (V—CXXXII)
1. Источники издания. (V—XLVIII)
2. Состав служебных миней (XLIX—LXXVI).
3. Славянский перевод в отношении к греческому подлиннику (LXXVII—XCVI).
4. Различные славянские переводы (XCVII—CXXXII).
Оглавление по местам и дням. (CXXXIII—CXXXVI)
Месяц Сентябрь. 01—0236
Дополнения и поправки. 0237—0242
Месяц Октябрь. 1—224
Дополнения в поправки. 225—264
Месяц Ноябрь. 265—504
Дополнения и поправки. 505—512
Указатель греческих источников. 513—606
Опечатки. 607—608
Объяснение снимков. 609


Данный труд пока не переведён в текстовый формат. В виде сканированного документа вы можете ознакомиться с ним по ссылке ниже.

Читать в формате pdf


Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей. Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала. Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru


Источник: Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь : В церковно-слав. пер. по рус. рукописям 1095-1097 г. / Труд [по опубликованию и вступит. статья] орд. акад. И.В. Ягича. - Санкт-Петербург : Отд-ние рус. яз. и словесности имп. Акад. наук, 1886. - [4], CXXXVI, 244, 609 с., 6 л. факс.; 24. - (Памятники древнерусского языка; Т. 1)

Комментарии для сайта Cackle