И. Ивашковский

Источник

Веселие

Delectatio, oblectatio, voluptas, jucunditas; hilaritas, hilaritudo, festivitas. Предаваться веселию, se jucunditati dare et animum relaxare. Любить веселия, oblectationum studiosum esse. Весело, hilare, hilariter, hilarem in modum jucunde, læte, festive, facete. Тяжкие болезни препятствуютъ жить весело, gravioribus morbis vitæ jucunditas impeditur. Жить весело, jucunde vivere. В деревне жить весело, rura oblectant animos. Чтобы веселее было в равной мере с горем, ut rebus lætis par sit mensura malis. Веселости детские, oblectamenta puerorum. Иметь дух веселый и готовый к шуткам, hilari et promto animo esse ad jocandum. Показывать себя веселым в несчастии, in adversis vultum secundæ fortunæ gerere. Показывай себя веселым, не унывай, bono sis animo, erige animum. Веселая жизнь, vita amœna. Веселые окрестности Aзии, amœna Asiæ. – Да и жить-то теперь весело (когда видишь людей старинного века), vivere nunc etiam lubet. В. пировать, hilariter epulari. Веселость, hilaritas, animus hilaris, alacritas, animus alacer; oblectamentum, deliciæ. Новый год начали обыкновенными веселостями, novum annum a solitis voluptatibus auspicati sumus. Веселый, весел, hilaris, alacer, festivus, lepidus. Веселое начало, конец печальный, comicum principium, finis tragicus. То-то веселая была жизнь; illud vivere erat. Хорошо быть веселу и умну, qui sapit, in tacito gaudeat ille sinu. Я никогда ничего не видал еще веселее, nihil vidi quicquam lætius. Вы должны говорить со мной повеселее, porrectiori fronte mecum loquaris oportet. Веселый человек, lepidum, festivum caput. Веселая книга, liber festivus. В веселом местe весело мы были приняты, in festivo loco feslive accepti sumus. Превеселые пиры, hilarissima convivia. Веселая комната, conclave lucidum. Веселое лицо изъявляет удовольствие сердца, frons tranquilla et serena denolat animum æquum. Цвет веселый, floridus color. Веселая и благородная игра, alea festiva et honesta. Веселье, festivitas; feslivitates; solemnes feslivitates. По случаю чьего прибытия поднять веселье, alicujus adventu festum genialiter agere. Пo причине одержанной победы сделаны были веселия, propter vicloriam reportatam festum genialiter agebatur, epinicia propter victoriam agebantur.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle