И. Ивашковский

Источник

Воздаваниe

воздаяние. Præstatio. По воздании кому должной чести, honore alicui jure habito, tributo. – Воздается, refertur, redditur, rependitur. Потерпи, тебе воздастся вторицей, expecta, rependeris duplo. 2) Præstatur, tribuitur, habetur. Александр великий желал, чтобы ему божеская честь воздавалась, Alexander magnus postulabat, ut ei divinus honor haberetur. Ему достойное воздается награждение, ei debiia tribuitur merces. Возданный, præstitus, habitus, tributus. Воздаю, solvere, reddere. Долгъ, pecuniam debitam reddere. Этим было воздано неприятелю за избиение Римлян, id pro immolatis Romanis pœnæ hostibus redditum. 3) Referre; vicem reddere; remunerari. 4) Præslare, habere, tribuere. Воздать достойную благодарность, pendere dignas grates. Воздавать должное почтение родителям, parentes merito honore afficere. Воздать благодарение Богу, grates Deo persolvere. – Воздаяние, рræstatio. 5) Compensatio, remuneration. Трудиться без воздаяния, cassum laborem obire; frustra operam consumere. Он достойное за услуги свои получил воздаяние, dignum opera et studio suo tulit, consecutus est præmium. Учинить достойное воздаяние за презрение совета, expetere pœnas spreti consilii. – Воздаятель, qui gratiam refert, qui rependit, retribuit justa. Бог есть всевышний в добрых дел, Deus abundanter retribuit justa pro bonis operibus. Воздаятельница, quæ gratiam refert.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle