И. Ивашковский

Источник

Входная

Versus, qui Archiepiscopo ædem sacram intrante cani solent, – Вход ingressus, introitus. Торжественный вход победителя в город, triumphus; ovatio (менee торжественный). Иметь торжественный в. в город, triumphumus agere. Вход Богородицы во храм, introitus Deiраræ или beatissimæ Mariæ in templum. 2) Aditus. Возбранить или преградить кому вход, alicui adilum loci præcludere. Никто не имел входа в этот храм, in templum aditus erat apertus nemini. Вход в это капище возбранен мужчинам, aditus in id sacrarium non est viris. Я имею к нему в., mihi aditus est ad aliquem; aditus mihi datur ad aliquem. Всякий к нему имеет свободный вход, aditus ad illum est facillimus; omnibus potestatem sui или sui conveniendi facit; omnibus ad se dat; neminem ab aditu prohibet. Я имею во многиe домы вход, multæ domus mihi patent. 3) Itus in æde sacra, quem antistes cum evangelio et aliis sacramentis inter missam administrandam conficit. 4) Introitus, aditus, fauces (теcный) porta, janua, limen. В в дом, aditus vestibulumque ædium. Вход так узок, как ворота, fauces strictæ portarum similitudinem referunt. Вход на мост, pontis caput. При входе во храм, in primo aditu vestibuloque templi. При входе в мясной ряд, in faucibus macelli. В в покой сделан с улицы, aditus diætæ accomodatus est foris. 5) Introeundi или adeundi copia, facultas. За вход в театр платится смотря по месту, ut detur facultas theatrum adeundi fabulasque spectandi, pro locorum ratione solritur pecunia. – Входящая книга, libellus menstruus; ephemeris. Входящий, qui init, intrat, ingreditur. Bxoждeниe, ingressio, introitus. Вхожу, (sl. вхожду), ingreadi, inire, introire, intrare; aliquo pedem inferre. Войти в дом, domum inire; tectum subire. Ты не можешь сюда войти, ad hunc locum tibi aditus non patet; hoc loco excluderis. В этот дом входят с двух сторон, duo sunt aditus ad hanc domum. В это отдление города входят сухим путем, hæc pars urbis aditum habet a terra. Македонцы вошли было в город, но между тем Александр приказал дать знак к отступлению, introierant etiam Macedones quum receptui cani Al. jussit. Войдите intro abi. Корабли вошли в пристань, naves in portum venerunt, pervenerunt invectæ sunt. Войти с войском в город, in urbem vi cum exercitu invader. В какую землю, in terram procedere (о солдатах); cum copiis или cum ехеrcitu in terram ingredi; terram invadere; exercitum ducere или introducere in fines (о полководца). Солнце входит в знак овна, sol arietem ingreditur. 6) Per m., он вовсе входит, omnium rerum rationem habet или ducit. Войди в мое состояниe, fac, finge te esse euin, qui sum egoВходить в подробность чего, singula quæque enarrare. Входить в посторонние дела, aliena negotia curare. Входит в расчет пользы, in rationem utilitatis cadit. Войти в посредничество, se interponere; operam suam pro aliquo interponere. В. в пocр. своих друзей, utilem amicis operam præbere. Bx. пo делу другого, accedere ad causam alterius. Bx. для примирения, interponere se in pacificationem. 7) Capere. В этот сосуд входят 5 ведр, hoc vas quinque amphoras capit. В это платье входитъ три аршина, toga trium cubitorum. 8) Это вещество входит в состав многих лекарств, hæc res multis remediis efficiendis или componendis inservit. Внити в живот, summa felicitate, æterna, cœlesti felicitate frui. В в напасть, discrimen, periculum adire. Войти в должность какую, munus suscipere; provinciam capere. В. в долги, in æs alienum incidere. Войти в голову, в разум, subire animum. Это даже не может придти в голову, id ne in cogitationem quidem cadit; id subire animum non potest; id venire in mentem non potest. Mне и в разум не входило, hoc nunquam mihi in mentem venit. Ему вошло в голову, будто бы он человек весьма ученый, opinionem habet, in opinionem venit, opinatur, se hominem litteratum esse. Это ему в голову не войдет, hoc non facile assequetur, capiet, mente concipiet; hoc nunquam mente или animo comprehendet. Войти в жар, в сердце, exeandescere, exardescere; ira incendi; iracundia efferri. В. в спор, rixam ciere, excitare, attercationem facere; ire in rixam. В. в стыд, erubescere; capit me alicujus rei pudor; est mihi aliquid pudori. В в разговор, в речи, se colloquio immiscere; colloquium cum aliquo facere, serere; ingredi in sermonem; ordiri, conferre sermonem cum etc. Войти в мирные переговоры, de расе componenda agere. Войти к кому в любовь, in alicujus gratiam venire. В. в состязание, in certamen cum aliquo venire. В. с кем в соперничество, alterius fieri competitorem. В. в прение, диспут, cum altero disputationem ingredi. В в тяжбу, litem inire. В. в договор, certis conditionibus transigere. B. в подозрение, rei suspicionem habere. В. в славу, gloriam sibi acquirere, comparare, consequi; famam colligere; in claritudinem pervenire. В. в употребление, usu et consuetudine recipi. Войти в себя, considerare, dispicere, expendere se ipsum. Ежели войдете в самого себя, то увидите, что и вы от общих всем людям слабостей не исключены, considera expende animum tuum et videbis, te ipsum communibus humanis erroribus liberum, vacuum non colligere. Войти в честь, honorem adipisci, acquirere. Войти в грех, peccare, delinquere, delictum committere. Войти в лета, ætate provectum esse, provehi. – Вхож, aditum facilem ad aliquem habens. Он ко многим господам вхож, in multorum nobilium familiaritatem venit eosque frequentat. Я к нему не вхож, eum non frequento; non crebro ad eum venio.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle