И. Ивашковский

Источник

Запасаю

Prospicere alicui de re или rem; suppeditare alicui aliquid. Запасать провиант для войска, exercitui commeatum prospicere, exercitui frumentum или rem frumentariam providere. Запасти магазин хлебом, commeatum præparare. Запасать разного хлеба на год, rem frumentariam in annum providere. Запасаюсь, aliquid providere; aliquam rem sibi comparare. Запасаться дровами на зиму, ligna in hiemem providere. Наши запаслись таким, что было очень полезно, una res erat magno usui præparata a nostris. Я запасся чем-нибудь, habeo aliquid; suppetit mihi aliquid. Достаточно чем запастись, aliqua re abundare. Запасение, comparatio rerum necessariarum. Запасенный, provisus, comparatus. Запасец, copiola. Запасная, cella penaria. Запасный, ad apparatum pertinens. З. анбар, cella penaria. Запасный дровяной двор, cella lignaria. Запасное войско, subsidiæ, copiæ subsidiariæ. 2) Paratus, promtus. Запасные деньги, pecunia provisa, comparata. Зап. карета, carpentum provisum. Запасчивый, qui prospicit, providet, curat apparatum, penum, commeatum. Запасчик, redemtor, conductor, præbitor, parochus (который, пo препоручению государства, доставляет иностранцам съестное и все нужное). Запас, rei frumentariæ comparatio. Пещись о запасе для конницы корму, providere commeatum, frumentum equitatui. 3) Copia, commeatus, frumentum, penus. Съестной, cibaria. З. на целый год, alimenta annua. Военный, instrumenta et apparatus belli; copia earum rerum, quæ pertinent ad usum belli. Он ни в чем не имеет нужды, у него все в запасе, nihil ei deest, omnibus rebus instructus est, abunde habet. 4) Pars inflexa, pars replicata. Выпустить запас у платья, replicatam vestis partem dilatare. В запас, ad necessitatem; si quid facto opus est; si opus, usus fuerit. Положить в запас несколько денег, pecuniam ad necessitatem seponere, in promtu habere.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle