Пространный христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви – классический учебник вероучения, составленный в 1822–1823 годах по поручению Святейшего Синода свт. Филаретом Московским (Дроздовым), и получивший название «Филаретовский катехизис». Впервые издан в 1823 году.
Текст катехизиса организован в виде «вопросоответов».
Во введении сообщаются предварительные понятия православного вероучения, в том числе учение о Божественном Откровении, рассказывается о Священном Предании и Священном Писании.
Структура книги разделена на 3 части, посвященных христианским добродетелям – вере, надежде и любви: «Итак, христианину нужны: учение о вере в Бога и в Таинства, которые Он открывает; учение о надежде на Бога и о средствах утверждения в ней; учение о любви к Богу и ко всему, что Он повелевает любить».
В 1-й части, посвященной вере, дается подробный комментарий по каждому из 12 членов Символа веры. При рассмотрении 10-го члена Символа веры подробно рассказывается о 7-ми таинствах Церкви (Крещение, Миропомазание, Евхаристия, Покаяние, Священство, Брак, Елеосвящение).
Во 2-й части говорится о христианской надежде, её основании и средствах приобретения. Далее раскрывается значение молитвы в жизни верующего. В том числе рассматривается молитва Господня («Отче наш»), разделённая в дидактических целях на призывание, 7 прошений и заключительное славословие. В этой же части объясняются заповеди блаженства.
В 3-й части (о любви) рассматриваются 10 заповедей Божьих, 4 из которых посвящены любви к Богу, а 6 – любви к ближнему. Для каждой заповеди приводятся добродетели и грехи.
Завершается катехизис кратким заключением «Употребление учения о вере и благочестии» – рекомендацией по применению изложенного учения в повседневной жизни и для духовного роста.
«Катехизис» свт. Филарета кратко и точно суммировал православное учение, поэтому митр. Макарий (Булгаков) и некоторые другие богословы считали его символической книгой Православной Церкви.
Содержание
Введение Предварительные понятия О Божественном откровении О Священном Предании и Священном Писании О Священном Писании Состав катехизиса Часть 1-я О Вере О Символе веры вообще и о его происхождении О членах Символа веры О первом члене Символа веры О втором члене Символа веры. О третьем члене Символа веры О четвертом члене Символа веры О пятом члене Символа веры О шестом члене Символа веры О седьмом члене Символа веры О восьмом члене Символа веры О девятом члене Символа веры О десятом члене Символа веры О Крещении О Миропомазании О Причащении О Покаянии О Священстве О Браке О Елеосвящении Об одиннадцатом члене Символа веры О двенадцатом члене Символа веры Часть 2-я О Надежде Понятие христианской надежды, её основание и средства О молитве О молитве Господа О призывании О первом прошении О втором прошении О третьем прошении О четвертом прошении О пятом прошении О шестом прошении О седьмом прошении О славословии Учение о блаженстве О первой заповеди Блаженства О второй заповеди Блаженства О третьей заповеди блаженства О четвертой заповеди Блаженства О пятой заповеди Блаженства О шестой заповеди Блаженства О седьмой заповеди Блаженства О восьмой заповеди Блаженства О девятой заповеди Блаженства Часть 3-я О Любви О союзе между верой и любовью О Законе Божием и заповедях О разделении заповедей на две скрижали О первой заповеди О второй заповеди О третьей заповеди О четвертой заповеди О пятой заповеди О шестой заповеди О седьмой заповеди О восьмой заповеди О девятой заповеди О десятой заповеди Заключение Как пользоваться учением о вере и благочестии
Предисловие
«Пространный христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви, рассмотренный и одобренный Святейшим Синодом и изданный для преподавания в училищах и для употребления всех православных христиан», Москва, Синодальная типография, 1913.
Этот катехизис обычно называют «Филаретовским»: его составил по поручению Синода Преосвященный святитель Филарет, митрополит Московский и Коломенский (память 19 ноября/2 декабря).
В данном случае орфография текста изменена применительно к современной практике, проведена замена многих грамматических архаизмов, даны некоторые уточнения; все это делалось с таким расчетом, чтобы не изменить содержания и не исказить смысла текста.
Цитаты из Священного Писания и из творений святых отцов оставлены, как и в издании 1913 года, на церковнославянском языке, однако трудные для понимания слова и словосочетания даны с переводами их на русский язык.
