Многочисленные переводы Евангелий.

Санкт-Петербург
Православный христианин
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! Батюшка Олег! Батюшка! Не понимаю, почему так много переводов Евангелий сделано, и мы непрестанно ищем более правильного и точного по смыслу. Например недавно узнал, что слово "вино" имеет множество дословных толкований, т.к. в оригинале под этим словом подразумеваются разные вещи. Разве невозможно перевести Евангелия с конкретным переводом каждого значения? В чём заключается трудность такого перевода, ведь если бы её не было, то вероятно не возникали бы такие многочисленные вопросы? Благодарю!
 
Сверху