- Православный христианин
В качестве вечернего правила после причащения люблю читать Акафист Иисусу Сладчайшему.
Также в Каноне богородичном Недели о Страшном Суде: "како зачинаеши безсеме́нно Необыме́ннаго".
Пытаюсь аутентично перевести указанные слова в предложении: Иису́се, Сло́ве необыме́нный; Иису́се, Сло́ве несогляда́емый.
Получается так:
Необыменный - непостижимый, необъятный (разумом).
Несоглядаемый - необозримый.
Иеромонах Амвросий (Тимрот) предлагает такой перевод: Иисусе, Слово беспредельное; Иисусе, Слово взорам недоступное.
Кто может предложить другие подходящие варианты перевода?
Также в Каноне богородичном Недели о Страшном Суде: "како зачинаеши безсеме́нно Необыме́ннаго".
Пытаюсь аутентично перевести указанные слова в предложении: Иису́се, Сло́ве необыме́нный; Иису́се, Сло́ве несогляда́емый.
Получается так:
Необыменный - непостижимый, необъятный (разумом).
Несоглядаемый - необозримый.
Иеромонах Амвросий (Тимрот) предлагает такой перевод: Иисусе, Слово беспредельное; Иисусе, Слово взорам недоступное.
Кто может предложить другие подходящие варианты перевода?