Письма о богослужении восточной Кафолической Церкви
Содержание
Книга первая. О литургии и всенощной Письмо I Письмо II Письмо III Письмо IV V. Еще о литургии Письмо VI Письмо VII VIII. Воскресная всенощная Письмо IX Приложение. Наставление о божественной литургии новообращенным из язычества Книга вторая. О Великом посте и Пасхе Письмо I II. О Посте Письмо III Письмо IV V. Неделя православия Письмо VI Письмо VII Письмо VIII Письмо IX Книга третья. О семи таинствах Письмо I Письмо II Письмо III Письмо IV Письмо V Письмо VI Письмо VII Книга четвертая. О праздниках и погребении Письмо I Письмо II Письмо III Письмо IV Письмо V Письмо VI Письмо VII Список всех сочинений А. Н. Муравьева I II III
Муравьёв, Андрей Николаевич (1806–1874) – православный духовный писатель и историк Церкви, паломник, путешественник, драматург, поэт. В «Письмах о богослужении» А.Н. Муравьев стремится вернуть интерес просвещенного читателя из высших слоев общества к церковному обряду. Падение интереса общества XIX века к церковной жизни среди прочего крылось и в непонимании сущности обрядов и богослужений. В своей книге автор рассказывал о Литургии – важнейшей части христианского богослужения. Муравьев разъясняет содержание различных типов Литургии, ее историю, смысл всенощной службы, вечерни и утрени. Автор повествует о Великом посте и Пасхе, о семи таинствах и православных праздниках, среди которых Великие и Двунадесятые занимают центральное место. Говорит он и о значении погребения в жизни православного человека. Автор рассказывает, как следует начинать пост, в чем его цель, о чем учат притчи, читаемые в недели подготовки к посту, и с какими событиями христианской истории связаны каждая из недель Великого поста. Не только содержание богослужения, но и душевные состояния, которые должен переживать верующий, рассмотрены А.Н. Муравьевым. Он описывает духовный опыт отцов Церкви, их наставления верующим, делится собственными эстетическими переживаниями. Письма были отредактированы московским владыкой преосвященным Филаретом. Книга полезна любому, кто начинает изучать историю Православия и литургику. Сочинение А.Н.Муравьева было чрезвычайно востребовано и популярно. Изданное впервые в 1835 г., оно выдержало в течение XIX в. не менее двенадцати изданий
Предисловие
Настоящее, одиннадцатое издание Писем о Богослужении предпринято в память Андрея Николаевича Муравьева друзьями его и почитателями, как первый опыт – перепечатки наиболее назидательных и полезных сочинений покойного, с целью распространения их по возможно дешевой цене. Последнее, десятое издание, сделанное самим Муравьевым в Киеве, в 1873 году, давно уже истощилось, и составляет библиографическую редкость, хотя самая книга не только не утратила своего значения, но и ныне, также как при первом издании отвечает на душевную потребность каждого православного читателя. В этом смысле Письма о Богослужении как были так и останутся любимою в России народною книгой.
«Письма эти, – говорит автор в предисловии к 10-му изданию, – вначале были действительно писаны для одного светского молодого человека Г**, чтобы прояснить его неведение о богослужении родной нашей Церкви; но когда таким образом вышли, одна за другою, две первые книжки о литургии и всенощной, и о великом посте и Пасхе, я был поощрен их неожиданным успехом к продолжению моего труда и издал еще две книжки о таинствах и о праздниках. – Второе издание (1836 г.) вскоре последовало за первым, составив одну полную книгу о Богослужении из четырех отдельных книжек, а в шестом издании (1855 г.) я присоединил к ней, в виде особых приложений, еще несколько статей о других духовных предметах, как то: о недели Православия, о посте, о воскресной всенощной и проч.
Письма сии, вскоре после их появления, обратили на себя внимание иностранцев, которых они знакомили с нашим православным богослужением, и постепенно начали выходить в свет переводы их на разных языках. – Прежде всех издал их в 1832 году, на Немецком языке в Лейпциге, племянник реформатского пастора Петербургской церкви, Эдуард Мюральд, и это самый лучший и полный перевод моих писем, с приложением лексикона церковных предметов, которые в них упоминаются. – Вслед за тем напечатан был, в 1841 году в Варшаве, Польский перевод первой только книжки сих писем, сделанный Эмилией Яроцкой. – Потом Князь Н. Б. Голицын, брат незабвенной Т. Б. Потемкиной, перевел их на Французский язык и напечатал в Петербурге в 1850 году. – В следующем 1851 году, Письма о Богослужении были прекрасно переведены на Греческий язык, вместе с другими моими сочинениями (Историей Русской Церкви, Правдой Вселенской Церкви, Словом кафолического Православия) и напечатаны в Афинах полковником инженерным Федором Вальяно, который, будучи воспитан в России, весьма хорошо владел русским языком, а в 1854 году они явились и на Сербском языке, в Австрии, в городе Нейзаце или Новом Саду. – Сделан был перевод Писем о Богослужении и на Английский язык в 1866 году, полковником Генерального штаба Адлером, и должен бы быть напечатан в Америке, но не известно, почему не состоялось это издание, а между тем теперь, более, нежели когда-нибудь, оно могло бы быть полезно, для сближения Англиканской и Американской Церкви с Православной.»