Библия Эфиопской православной церкви
Основой христианского учения является «собрание книг, признаваемых христианской Церковью боговдохновенными, то есть написанными святыми мужами по внушению и при содействии Духа Божия»1. Однако состав библейского канона, который имеемся данный момент, есть результат длительного и сложного процесса собирания.
Древние списки библейских книг расходятся между собой. Например, на Западе часто пропускали Послание к Евреям, не похожее на все остальные послания апостола Павла, а восточные списки часто не содержат Откровение Иоанна Богослова, которое весьма непросто понять рядовому верующему. В отношении Ветхого Завета тоже не было полного единства: одни предлагали краткий список, совпадающий с иудейским каноном, а другие – советующий списку книг Септуагинты.
Со временем произошла унификация канона, и сложились несколько традиций. В католическом каноне 72 книги, протестантском – 66, а в православном – 76 книг, список которых несколько отличается в зависимости от Поместной церкви. Уникальную позицию занимает Эфиопская православная церковь. На данный момент это единственная Церковь, которая в своем библейском каноне имеет в общем счете 81 книгу. В него входят те книги, которые никем и никогда не считались библейскими2.
Для России Эфиопия и ее церковь является экзотикой и поэтому будет интересно познакомиться с верой тамошних христиан.
Эфиопская (Абиссинская) Православная Церковь – одна из древнейших церквей. Название «православная» не должно вводить в заблуждение. Эфиопская церковь принадлежит к древневосточным или дохалкидонским церквям, которые признают только три Вселенских собора и все то, что было на них установлено.
Появление христианства в Эфиопии датируется I в., когда евнух эфиопской царицы был крещен апостолом Филиппом. Христианство становится государственной религией примерно в IV в. До XIX в. Эфиопская церковь была изолирована от христианского мира, и только лишь благодаря деятельности архимандрита Порфирия (Успенского) были установлены русско-эфиопские отношения3. К 1917 году связь Русской Православной Церкви и Церковью Абиссинии прервалась, и возобновилась только лишь к 1948 году, когда снова в Иерусалиме начала действовать русская духовная миссия4. Долгое время Эфиопская Церковь зависела от Коптской (так же дохалкиданитской), и только к 1959 году получила автокефалию5.
Углубляясь в историю Эфиопии и развития в ней христианства, можно встретить еще одно название – «Эфиопская Православная Церковь Тэуахэдо». Тэуахэдо (Tewahedo) означает «объединённый» и по своей сути является богословским термином, который обозначает способ соединения божественной и человеческой природы в одном Иисусе Христе. Это единственная автокефальная церковь, которая в своем названии уже несет богословскую формулу.
Прежде чем говорить о каноне эфиопской церкви стоит отметить, что языком библейских переводов был геэз из северной подгруппы эфиосемитских языков. До X-XI вв. он находился как в письменном, так и в устном употреблении, затем использовался только в церковной и светской письменности. В настоящее время сохраняет функцию языка литургии. Библейские переводы Нового Завета сделаны сразу с греческого, а Ветхий Завет был переведен с Септуагинты.
Всего Эфиопская Православная Церковь насчитывает 46 книг Ветхого Завета и 35 книг Нового Завета6. В каноне нет различия как в католическом на протоканонические и второканонические книги или канонические и неканонические в православном богословии. Все книги, принятые в Библию, считаются одинаково вдохновленными, и в равной степени поучительными7. Отсутствие такого различия связано с тем, что вопрос о списке канонических книг в эфиопской традиции никогда детально не обсуждался.
Часто чтобы разобраться в эфиопском каноне говорят о «узком» и «широком» каноне. «Узкий канон» это те книги, которые признают все христиане, «широкий» – список наиболее авторитетные текстов, включая и небиблейские8.
«Узкий канон» Ветхого Завета – это те 39 книг, которые признают все христиане. Однако и здесь есть свои особенности. Книга Притчей разделяется на две: Messale (Пр. 1–24 глл.) и Tägsas (Пр. 25–31).
«Широкий канон» из 46 книг включает в себя канонические, неканонические или второканонические книги и отрывки. Это 2 книга Ездры, Товита, Иудифь, Премудрости Соломона, Премудрость Иисуса, сына Сирахова, Послание Иеремии, книга пророка Варуха. Есть 151 псалом. К концу второй книги Паралипоменон добавлена молитва Манасии. В отличие от православного и католического списка нет Маккавейских книг. Вместо них есть три книги Meqabyan. 3 книга Ездры представлена не полностью, а только так называемый «Апокалипсис Ездры» (3Ездр. 3–14 глл.).
Особый интерес вызывают книги, которые есть только в каноне эфиопской церкви: 4 книга пророка Варуха, книга Юбилеев, книга Еноха, три книги Meqabyan и «Книга Иосифа, сына Корьона» (бен Гуриона)9.
«Узкий канон» Нового Завета – 27 книг всех христиан. «Широкий канон» из 35 книг добавляет еще Sirate Tsion (книга Порядка, или «Порядок Сиона»), Tizaz (книга Вестника или «Заповеди»), Gitsew, Abtilis, 1 и 2 Mäshafä Kidan («Книга Завета» или «Завет [Завещание] Господа нашего Иисуса Христа»), Qälëmentos (Климент), Didesqelya (Дидаскалия). Книги Sirate Tsion, Tizaz, Gitsew и Abtilis объединяют в «Синодос»10.
Книга Юбилеев вошла в канон достаточно давно. Книга Еноха, «Книга Завета» и Дидаскалия были включены в список позже других, только в XV в., в период реформ императора Зары Якоба11.
Так как эти книги известны только специалистам, имеет смысл рассмотреть их содержание.
Книга Юбилеев или Малое Бытие. Книга Юбилеев является вольным пересказом событий от сотворения мира до дарования скрижалей завета Моисею на горе Синай. Рассказ украшен различными деталями, которые датированы по юбилеям, годам, неделям и дням. Это разделение было открыто Моисею на горе Синай. Число 7 в книге играет определяющую роль. Например «змей соблазняет Еву через семь лет (...) во втором месяце семнадцатого дня». Страна, в которой поселяется Адам после изгнания из рая, называется Елдад (3:38). Из детей Адама и Евы упомянуты также дочери Аван (4:3) и Азура. Ковчег Ноя остановился на горе Лубар.
Автор старается изложить библейские события в строго последовательном порядке и указать точно год совершения их от сотворения мира. Он определяет период времени от сотворения мира или от Адама до вступления евреев в Землю обетованную ровно в 50 юбилеев, считая при этом в каждом юбилее, вопреки закону Моисея, не 50 лет как принято, а только 49 лет, то есть ровно семь раз по семь. По этими юбилеями он и распределяет все описываемые в книге события. Важную роль в Книге Юбилеев играют ангелы. Упомянуто 4 группы ангелов: «Ангелы природы», «Ангелы-хранители», «Ангелы освящения», «Ангелы лика». Книга рассказывает о создании ангелов первого дня творения, их греховной связи с человеческими дочерьми, и уничтожение нефилимов. В эфиопской редакции книги объяснено, что «Ангелы» были потомством Сифа, а «Люди» – потомство Каина. По описанию Книги Юбилеев, еврейский язык была первым языком всех людей и зверей, однако после разрушения Вавилонской башни был забыт до того времени когда Авраам познал его от ангелов.
Относительно датировки текста Книги Юбилеев существуют разные мнения. Первые исследования указывали на время написания текста в эпоху Иоанна Гиркана I (135–104 до Р.Х.), однако сегодня большинство исследователей склоняются к более ранней датировке (II или III в. до Р.Х.). Во время написания Книги Юбилеев Иерусалимский храм еще существовал, об этом есть косвенные свидетельства почти в каждом разделе этого произведения, значит, он еще не был разрушен12.
Книга Еноха (Первая книга Еноха или «Эфиопский Енох») состоит из пяти самостоятельных разделов: 1) «Книга стражей (1–36 глл.); 2) «Книга образов» (37–71 глл.); 3) «Астрономическая книга» (72–82 глл.); 4) «Книга видений, или Апокалипсис животных» (83–90); 5) «Послание Еноха» (91–108).
Первая книга после вступления и созерцания природы рассказывает о схождение двухсот ангелов на землю. Они берут в жены дочерей человеческих, от которых рождаются исполины, и уводят человечество с истинного пути. За это Бог уничтожает их. Затем описывается путешествия Еноха по небесам, земле и преисподней.
Вторая книга описывают дни Последнего Суда. Енох путешествует по небесам, где встречает Избранников, и ему раскрывают все небесные тайны.
Третья книга рассказывает о вращение небесных тел, показанных Еноху ангелом Уриэлем.
Четвертая книга посвящена видениям о разрушении земли, об истории земли от Адама до первых дней небесного царства.
Пятая книга начинается завещанием Еноха сыновьям о благословении праведников и страшной участи грешников Далее следует так называемое Откровение десяти недель, описывающее историю земли от начала Последнего Суда и творения новых небес.
Большинство ученых считают, что эти пять частей были изначально самостоятельными произведениями написанные в разное время. Затем они были соединены в одно произведение и отредактированы. Современные ученые считают, что первый раздел был написан около 300 г. до Р.Х., а последняя часть, вероятно, в I в. до Р.Х13.
Три книги Meqabyan или «Эфиопские Маккавеи». Эти книги полностью отличаются по содержанию от Маккавейских книг, которые есть в католических и православных Библиях. «Маккавеи» этих книг не из династии Хасмонеев, и не семь святых мучеников Маккавеев (2Мак. 6:18–7:42). Эти книги никогда не переводились на русский язык, но есть перевод на английский14.
В первой книге 36 глав, которые рассказывают о двух восстаниях против Селевкидского владычества над Иудеей. Первый рассказ говорит о том, как царь моавитян и мидян «Tsirutsaydan» стал вводить идолопоклонство. Его имя – это прозвище царя Селевкидов Антиоха IV Епифана. Человек из колена Вениамина по имени Meqabis выступил против политики царя, и отказались служитья идолам. Он учил, что люди должны поклоняться только истинному Богу. Его 5 сыновей и другие люди, за отказ поклоняться идолам были сожжены.
Второй рассказ говорит о трех братьях-хасмонеях: Yihuda (Иуде Маккавеи), Meqabis (Симоне Маккавеи) и Mebikyas (Ионафане Маккавеи). Они воюют против злого царя Akrandis Мадианитян, который притесняет Израиль. Возможно это историческая аллюзия на царя Александра I Баласа, правивший империей Селевкидов после смерти Антиоха IV Епифана и которого поддержал Ионафан Маккавей (1Мак 10–11 глл.). Однако, в этом книге, Mebikyas входит в военный лагерь и обезглавливает его за обеденным столом, в то время как еда была еще в его рту. В это же время как Yihuda и Meqabis побеждают армию царя.
Вторая книга Meqabyan состоит 21 глава. Она рассказывает о том, что царь Моава по имени Meqabis напал на Израиль как наказание за их грехи. Позже он раскаялся и стал учить людей, живущих в Израиле Закону Божиему. После его смерти Tsirutsaydan ввел идолопоклонство и сжег сыновей Meqabis.
В третьей книге 10 глав и на примере жизни Адама, Иова, Давида и других рассказывается о спасении и наказании.
4 книга пророка Варуха или Паралипомен Иеремии15. В этой книге рассказывается как Господь открыл пророку Иеремии, что Иерусалим за нечестие израильтян будет разрушен. Иеремия сообщает Варух об этом и ночью они видят ангелов, которые открывают врата в город. В ту же ночь, Иеремия получил от Господа повеление скрыть в земле облачение первосвященника и утварь храма. Халдеев входят в Иерусалим и Иеремия отправляется с израильтянами в изгнании, а Варух остается в Иерусалиме. Далее повествуется о чуде с Авимелехом. Авимелех (Авдемелех Ефиоплянин из Иеремии 38:7) засыпает на 66 лет и просыпается с корзиной совершенно свежего инжира, но не узнает ничего вокруг. Он встречается с Варухом, и они хотят сообщить это Иеремией, который все еще находится в Вавилоне. Варух молится Господу, и Господь посылает ему орла, который относит письмо и немного инжира к Иеремии. Орел находит Иеремию на похоронах, садится на труп, воскрешает его, и объявляет о конце изгнания. Израильтяне возвращаются в Иерусалим, но только тем людям, у которых нет жен-иноплеменниц разрешено перейти через Иордан. Со временем они поселятся в Самарии и станут предками самарян. В Иерусалиме Иеремия получает чудесное видение, содержащее откровение о Божественных тайнах. Следуя этому откровению, Иеремия начинает проповедовать о будущем Пришествии Сына Божия, за что его до смерти побивают камнями.
Различные факты в 4 книге пророка Варуха указывают на то, что она была составлена в первой половине II-го в. после Р.Х. Например, сон Авимелеха который продолжается 66 лет, вместо привычных 70 лет Вавилонского плена, приводит к 136 году, т.е. 66 лет после падения Второго Храма в 70 г. после Р.Х.
Скорее всего, книга была написана в Палестине или даже в Иерусалиме евреем около 136 года. Некоторые части книги были добавлены в христианскую эпоху, поэтому некоторые ученые считают, что 4 книга Варуха имеет христианское происхождение.
Yosëf wäldä Koryon (Книга Иосифа, сына Корьона (бен Гуриона), т. е. Иосиппон). Хотя автор и отождествляется с историком Иосифом Флавием, книга была написана в X в.
Книга начинается с Адама, затем автор переходит к легендарной истории Рима и Вавилона. Далее повествуется о завоевании Вавилона Дарием и Киром (539 до Р. Х.). Рассказывается согласно апокрифам о деятельности Даниила и Зоровавеля, строительстве Второго Храма, об Александре Великом и его преемниках. Затем дается история еврейского народа вплоть до падения Масады (73 г. после Р. Х.). Все эти сведения содержат множество хронологических ошибок и противоречий.
Последняя часть содержит сведения о Карфагене. В этом рассказе названо несколько неизвестных по другим источникам карфагенских правителей и неизвестных войнах этой державы. Ганнибалу приписывается завоевания территорий на берегу Атлантического океана и Германии.
Так же есть рассказ о некой коронации, которую можно соотнести с коронацией Оттона Великого, который стал императором Священной Римской империи в 962 г.
Основными источниками Иосиппона были латинский перевод 16 из 20 книг «Иудейских древностей», и пересказ IV в. «Иудейской войны» Иосифа Флавия, получивший название «Хегесипп» (или «Гегесипп»). Из латинского перевода Маккавейских книг автор почерпнул сведения о Хасмонеях. Кроме того, он пользовался различными средневековыми хрониками, служившими ему источником информации о различных народах16.
Синод или Синодос17 – это сборник из четырех книг о церковном устройстве, традиционно приписываемых апостолам и Клименту Римскому. Все четыре книги разделены на каноны Они заключаются в следующем: Sirate Tsion (30 канонов), Tizaz (71 канон), Gitsew (56 канонов) и Abtilis (81 канон).
1 и 2 Mäshafä Kidan («Книга Завета» или «Завет [Завещание] Господа нашего Иисуса Христа»)18. Первая книга посвящена в основном церковному порядку. Вторая книга – Слова Господа своим ученикам в Галилее после воскресения.
Qälëmentos (Климент)19 – это книга в семи частях, представляющих собой якобы письма от Петра к Клименту Римскому. Qälëmentos не имеет отношение к подлинным или подложным творениям Климента.
Didesqelya (Дидаскалия)20 – книга о церковном устройстве из 43 глав. Она отличается от Didascalia Apostolorum, но схожа с I–VII книгами так называемых Апостольских постановлений21.
* * *
Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. 1. Репринт. М.: Возрождение, 1992. С. 323.
Подробнее см: Harden J. M. Introduction to Christian Ethiopie Literature. London: Society for Promoting Christian Knowledge; New York and Toronto: The Macmillan Co., 1926.
Августин [(Никитин)], архим. Епископ Порфирий (Успенский) и Древние Восточные Церкви (к 100-летию со времени кончины) // «Журнал Московской Патриархии», 1986, 2. С. 73.
Там же. С. 73–74.
Робертсон. Р. Восточные христианские церкви. СПб.: Высшая религиозно-философская школа, 1999. С. 14.
Kealy S. F. The Canon: An African Contribution. // Biblical Theology Bulletin: Journal of Bible and Culture, 1979, 9, P. 13–26. URL: http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/014610797900900103 (дата обращения: 11.03.2017).
Wanger A. The Biblical Canon of the Ethiopian Orthodox Tewahdo Church. URL: http://www.euclid.int/papers/anke%20wanger%20-%20canon%20in%20the%20eotc.pdf (дата обращения: 11.03.2017)
Cowley R. W. The Biblical Canon Of The Ethiopian Orthodox Church Today. // Ostkirchliche Studien. Volume 23, 1974, P. 318–323 URL: https://ethiopianorthodoxbible.wordpress.com/2014/12/05/introduction/ (дата обращения: 11.03.2017)
Beckwith R. Т. The Old Testament Canon of the New Testament Church. Grand Rapids: Eerdmans, 1985, 2P. 478–505.
Cowley R. W. The Traditional Interpretation of the Apocalypse of St John in the Ethiopian Orthodox Church. Cambridge: University of Cambridge Oriental Publications, 1983. P. 10–12.
Ткаченко А. А. Канон эфиопской Библии. / Православная энциклопедия. Т. XXX. М.: Православная энциклопедия, 2012. С. 246.
Исследование и перевод: Смирнов А., прот. Книга Юбилеев или Малое Бытие. – Казань, 1895. Еще один перевод: Книга Юбилеев. Пер. Евгения Витковского. / Ветхозаветные апокрифы. М.: Фолио, 2001,
Исследование и перевод: Смирнов А., прот. Книга Еноха. Историко-критическое исследование. Казань, 1888. Исследование: Тантлевский И. Р. Книга Еноха. Сефер Йецира – Книга Созидания. М.: «Мосты культуры / Гешарим», 2002.
Перевода на русский язык нет. Английский перевод: Selassie F. Ethiopian Books of Meqabyan 1–3, in Standard English. Raleigh, NC: Lulu Press Inc, 2008; Curtin D. P. The 1st Book of Ethiopian Maccabees. Philadelphia, PA: Dalcassian Publishing, 2017.
Перевода на русский язык нет. Английский перевод: English Translation of the Longer and Shorter Versions of the Paraleipomena Jeremiou. URL: http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/publics/pseudepig/ParJer-Eng.html (дата обращения: 11.03.2017). Исследования: Э. П. С. Варух. Паралипомены Иеремии. / Православная энциклопедия. Т. VI. М.: Православная энциклопедия, 2003. С. 704–705; Тихонравов Н. Апокрифические сказания. // Сборник Отделения Русского Языка и Словесности Императорской Академии Наук. Т. LVIII.4; СПб, 1894. С. 48–51; Лавров П. А. Апокрифические тексты // Сборник Отделения Русского Языка и Словесности Императорской Академии Наук. Т. LXVIII, СПб 1899. С. 149–151; Соколов М. И. Апокрифическое откровение Варуха. // Древности: Труды славянской комиссии императорского Московского археологического общества. Т. 4, вып. 2, М., 1907. С. 201–258.
Перевода на русский язык нет. Исследования: Рашковский Б. Е. Книга Иосиппон как источник по истории славян и некоторых других народов Восточной Европы в исследованиях 1940–1990-х гг. // Славяноведение, 2009, 2. С. 3–15.
Перевода на русский язык нет. Исследование: Wright W. Catalogue of the Ethiopie Manuscripts in the British Museum. London, 1877. P. 2a-4b, 266a-269a.
Мецгер Б. М. Канон Нового Завета: Возникновение, развитие, значение. URL: https://azbyka.ru/kanon-novogo-zaveta (дата обращения: 11.03.2017).
Перевода на русский язык нет. Исследование: Cowley R. W. The Identification of the Ethiopian Octateuch of Clement, and its Relation to Other Christian Literature. // Ostkirchliche Studien, Volume 27, 1978. P. 37–45.
Перевода на русский язык нет. На английском, перевод и исследование: Harden J. M., ed. The Ethiopian Didascalia. Translations of Christian Literature. Series IV: Oriental Texts. London: Macmillan, 1920; Platt T. P., ed. The Ethiopic Didascalia; or, the Ethiopic version of the Apostolical constitutions, received in the church of Abyssinia. London: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1834.
Мецгер Б. М. Канон Нового Завета: Возникновение, развитие, значение. URL: https://azbyka.ru/kanon-novogo-zaveta (дата обращения: 11.03.2017).