Аннотация Источник

Аннотация АВ

Автором трактата «Пастырь Ерма» был Ерм, брат папы Римского св. Пия I. Древнейшая часть «Пастыря» написана еще при жизни св. Климента, а целая книга в ее нынешнем виде – только около 130–140 г.

Трактат по объему равняется почти всем произведениям периода мужей апостольских, вместе взятым. Это апокалиптическая книга: автор говорит, что пишет по откровению как вдохновляемый Божественным Духом пророк.

Некоторые древнейшие отцы относили книгу к канону Нового Завета. Она вошла и в знаменитый Синайский кодекс вместе с каноническими библейскими книгами.

 «Пастырь Ерма» содержит пять видений, двенадцать заповедей и десять притчей. Откровения даются Ерму Церковью, являющейся в образе старицы, и Ангелом, являющемся в образе пастыря, откуда происходит название произведения. Все откровения, которые получил Ерм, содержат увещания к покаянию.

В третьем видении Ерм увидел постройку на воде великой башни из блестящих квадратных камней. Строили башню шесть юношей, а тысячи других мужей приносили камни. По объяснению, башня есть  Церковь на земле; шесть юношей – шесть первозданных ангелов, которым Господь вверил Свое творение; другие мужи – низшие ангелы. Башня строится на воде, чтобы показать, что жизнь через воду (т.е. таинство Крещения) спасена и спасется. Семь женщин, стоящих вокруг башни и поддерживающих башню, – это семь христианских добродетелей: вера, воздержание, простота, невинность, скромность, знание, любовь. Постройка башни еще не доведена до конца, но скоро завершится, и тогда наступит конец.

Пятое видение представляет введение к заповедям и притчам. Заповеди простым языком излагают христианское нравственное учение. Так, вторая заповедь предписывает жить в простоте и незлобии, творить милостыню, а в десятой – пастырь повелевает удалять от себя печаль, уныние и облечься в радость.

Окончив изложение заповедей, пастырь переходит к десяти притчам. Первая из них основана на уподоблении христиан гражданам небесного града, а в пятой притче пастырь научает, что совершенный и угодный Богу пост состоит в воздержании от греха. Десятая притча представляет собой заключение всей книги: «Не медлите, чтобы не окончилось строение башни... Если не поспешите исправиться, окончится башня, и вы не попадете в нее».

Заповедь третья

О том, что должно избегать лжи

Также сказал он мне:

– Люби истину, и пусть исходит из уст твоих всякая истина, чтобы дух, который Господь поселил в этом теле, предстал истинным пред всеми людьми, и чтобы прославлялся Господь, который дал тебе дух, потому что Бог истинен во всяком слове и никакой лжи нет в Нем. И те, которые лгут, отвергают Бога и не возвращают Ему залога, который получили; а они получили от Него дух нелживый. Если они возвращают его лживым, то бесчестят заповедь Господа и становятся похитителями.

Услышав это, я горько заплакал. Видя скорбь мою, он спросил:

– О чем ты плачешь?

– Не знаю, господин, могу ли спастись я.

– Почему?

– Потому, что никогда в жизни, господин, не произнес я слова правдивого, но всегда говорил коварно и выдавал пред всеми ложь за истину, и никто не прекословил мне, потому что доверяли моему слову. Как же я могу жить, когда поступал таким образом?

Он отвечал:

– Ты рассуждаешь хорошо и верно, ибо следовало тебе, как рабу Божию, ходить в истине, и не соединять лукавой совести с духом истины, и не оскорблять Духа Божия Святого и истинного.

И я сказал ему:

– Никогда, господин, я не слышал таких слов.

– Услышав сейчас, впредь соблюдай их и старайся, чтобы и те лживые слова, которые прежде говорил ты, стали верными от последующих речей твоих, если они окажутся правдивыми. Ибо и те могут сделаться верными, если отныне будешь говорить правду; и если будешь соблюдать истину, можешь получить себе жизнь. И всякий, кто только послушается этой заповеди, будет исполнять ее и удаляться от лжи, – будет жить с Богом.


Источник: Писания мужей апостольских : [Сборник] / [предисл., пер. с древнегреч., латин. и примеч. прот. Петра Преображенского ; сост., общ. ред., введ., пер. с древнегреч. и латин., предисл., коммент., библиогр. и указ. А.Г. Дунаева ; пер. с древнегреч. прот. Валентина Асмуса ; пер. с древнеармян. и коммент. В.М. Лурье ; пер. с араб. М.В. Грацианского]. - [Изд. 2-е, перераб. и доп. Воспр. изд. 1895 г. с доп.]. - Москва : Издательский совет Русской православной церкви, 2008. - 670, [1] с. (Творения святых отцов и учителей церкви). / «Пастырь» Ерма. 189 (191) - 247 (309) с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle