ГЛАВА XXIV. О ПУЛЬСОВОМ ДВИЖЕНИИ661

Движение пульсовое (сфигмическое), называемое также жизненной силой, имеет своим началом сердце и, главным образом – левый его желудочек, называемый пневматическим, который сообщает каждому члену тела врожденную жизненную теплоту через посредство артерий подобно тому, как печень через посредство вен – питание662. Ведь с повышением температуры сердца [вопреки природе663] тотчас и весь животный организм [неестественно664] согревается, – а с охлаждением (сердца) – охлаждается. Это потому, что от сердца через артерии по всему телу рассеивается жизненный дух665. Более же всего выделяются совместно друг с другом следующие три сосуда: вена, артерия и нерв, – происходящие из трех начал, управляющих животным организмом. Из головного мозга как начала движения и ощущения (исходит) нерв; из печени как начала крови и питательный силы – вена, сосуд крови; из сердца же как начала жизненной силы – артерия, сосуд пневмы. Сообщаясь же друг с другом, они пользуются взаимными услугами. Так, вена доставляет пищу нерву и артерии: артерия же сообщает вене природную теплоту и жизненный дух666; а нерв дает им чувство, как и всему телу. Отсюда – ни артерия не может быть без нежной крови, ни вена – без пневмы, имеющей вид пара, ни нерв – без чувства. Артерия непрерывно то расширяется, то сокращается по некоторой гармонии и разуму, получая начало движения от • сердца: но, расширяясь, она с силой втягивает от прилежащих вен нежную кровь, испарение которой становится пищей жизненного духа667, сокращаясь же, артерия выделяет через все тело и скрытые поры находящиеся в ней дымчатые (коптеобразные) продукты – подобно тому, как сердце выталкивает наружу копоть668 через рот и ноздри при выдыхании.

* * *

661

Заглавие в подлиннике не совсем точное: «Περί σφυγμών» – De pulsibus. У Con. точнее: «De motu pulsatili, qui est cordis» (libri 4, cap. 16). Можно перевести еще: «О биении пульса» и даже – «О кровообращении».

662

D. 1 в пояснение добавляет: «то есть кровь». Учение о врожденной животной теплоте (calidvun innatum) со времен Гиппократа сделалось базисом древней физиологии.

663

Скобки подлинника.

664

То же.

665

Ζωτηκον πνεΰμα (spiritus vitalis) может означать жизненную силу, очевидно, это не одно и то же с ψυχικον πνεύμα, как мы заметчали выше.

666

См. предыдущее примечание.

667

Иначе – «жизненной пневмы»; ср. выше примеч. 4.

668

Τό λιγνυωδες и то α᾿ιθαλώδες – синонимы. Ср. примеч. 3 на стр. 127.

Комментарии для сайта Cackle