Источник

Хронологический распорядок глав Корана

История текста Корана и его редакций в значительной степени способствуют установлению правильного взгляда на общепринятый вид подлинного его текста. Поэтому важно в этом случае знать, хотя бы приблизительно, время и обстоятельства, сопровождавшие появление каждого отдельного откровения, обнародованного Мухаммедом. Европейские исследователи текста Корана установили взгляд, что замечающиеся в этом религиозно-законодательном кодексе повторения и отсутствие последовательности в содержании даже некоторых отдельных глав могут быть объяснены неумелостью собирателей разрозненных частей в одну книгу, неподготовленностью этих лиц к критической редакционной работе, какую они исполнили по приказанию халифа Османа. «Остается непонятным127, говорит Вейль, почему Осман (хотя менее стеснительно и добросовестно, нежели Абу-Бекр, поступавший при редакции Корана) не опустил однако же ни одной части законов, повторяющихся иногда в одних и тех же словах, а также догматов и легенд, и почему он ничего не сделал для восстановления систематического или хронологического порядка в расположении глав и стихов. Господствующий в настоящем Коране беспорядок приводит в отчаяние не только европейского ученого, хотя бы он и был совершенно знаком с жизнью Мухаммеда, но и самых способнейших мусульманских толкователей, которые спорят между собою об отдельном стихе так же, как о целой главе, и не всегда могут решить: по какому поводу она явилась, и – в Мекке ли, или сперва в Медине, после бегства туда Мухаммеда... Но даже и там, где толковники определенно указывают время и повод открытия известного стиха, они, по Вейлю, не всегда достоверны, потому что следуют более мертвой букве часто ложного предания, нежели самостоятельному, оживляющему критическому духу. Что разделение Корана на сто четырнадцать глав, как мы их имеем теперь перед собою, происходит не от Мухаммеда, как думают мусульмане, это Вейль доказал в другом труде128, хотя нельзя отрицать того, что Мухаммед, по крайней мере, часть Корана обнародовал в известных отделах, которые он назвал сурами129. Те, которые заучивали Коран наизусть, могли, при легкой своей памяти, придать каждому отделу собственное название; но большая часть многих, особенно древнейших, глав Корана, затерялись или намеренно уничтожены, так что от них остались только одни названия их и немногие стихи, между тем как в позднейших длинных главах были собраны многие такие части, которые даже не совместимы между собою130.

Таким образом, стихи Корана в настоящем виде представляют во многих местах совершенный хаос, каким могли удовлетворяться и удовлетворяются только мусульмане – по чувству благоговения к своей священной книге, языка которой огромное большинство их не понимает. Полнейший беспорядок в расположении отдельных частей Корана во многих местах безнадежно затрудняет не только мусульманских ученых, но и знаменитых европейских критиков. Европеец, читающий Коран в переводе, чувствует скуку при чтении длинных глав этой книги. Почтенный русский переводчик Корана, г. Саблуков облегчил в своем переводе чтение Корана между прочим тем, что отделил новой строкой отрывки разного содержания, которые, без сомнения, были обнародованы Мухаммедом в разное время. Европейские критики текста Корана: Вейль, Шпренгер, Нольдеке и Мюйр, в отношении большей части глав и стихов, сумели указать время и место обнародования их, а Родвэль сделал оригинальную попытку издать перевод глав Корана в их хронологическом порядке131.

Упомянутые европейские ориенталисты имели в своей научной попытке предшественника в лице египетского энциклопедиста ХV-го века Джалалладдина Союти (ум. в 1505 г. по Р. Хр.), который также задумывался над этим серьезным и интересным вопросом.

Результаты исследований названных ученых приведены, в виде сравнительной таблицы, в Словаре Т. Патрика Хуге132. Из этой, таблицы видно, что усилия мусульманских и европейских ученых не сопровождались желаемым успехом: относительно некоторых глав Корана остается не определенным точно время их появления, а относительно многих других глав мнения ученых сильно расходятся. При этом необходимо иметь в виду, что вообще многие главы Корана (особенно большие по числу стихов) составились из разновременных откровений, как это отмечено в переводе г. Саблукова.

Сравнительный-хронологический порядок глав Корана.


Общепринятый арабский текст. По Джалаладику Союти. По Родвелю. По Мюйру.
1 – Фатиха. Не определ. 5 6
2 – Корова. 86 91 Не определ.
3 – Семейство Имрана. 88 97 Между 2 и 10 г. Хиджры.
4 – Женщины. 91 100 Не определ.
5 112 114 В 6–10 г. Хиджры.
6 54 89 81
7 38 87 91
8 87 95 Во 2 г. Хиджры.
9 113 113 114
10 50 84 79
11 51 75 78
12 52 77 77
13 95 90 89
14 71 76 80
15 53 57 62
16 69 73 88
17 49 67 87
18 68 69 69
19 43 58 68
20 44 55 75
21 72 65 86
22 103 107 85
23 73 64 84
24 102 105 В 5 г. Хиджры.
25 41 66 74
26 46 56 61
27 47 68 70
28 48 79 83
29 84 81 90
30 83 74 60
31 56 82 50
32 74 70 44
33 89 103 Не определ.
34 57 85 79
35 42 86 66
36 40 60 67
37 55 50 59
38 37 59 73
39 58 80 45
40 59 78 72
41 60 71 53
42 61 83 71
43 62 61 76
44 63 53 58
45 64 72 57
46 65 88 64
47 94 97 He определ.
48 111 108 В 6 г. Хиджры.
49 106 112 Не определ.
50 33 54 56
51 66 43 63
52 75 44 55
53 22 46 43
54 36 49 48
55 96 48 40
56 45 45 41
57 93 99 Не определ.
58 105 106 Не определ.
59 101 102 В 4 г. Хиджры.
60 90 110 В 7 г. Хиджры.
61 110 98 Не определ.
62 108 94 Не определ.
63 104 104 В 6 г. Хиджры.
64 109 93 82
65 108 101 Не определ.
66 107 109 В 7 или 8 г. Хиджры.
67 76 63 42
68 2 17 52
69 77 42 51
70 78 47 37
71 70 51 54
72 39 62 65
73 3 3 46
74 4 2 21
75 30 40 36
76 97 52 35 .
77 32 36 34
78 79 37 33
79 80 35 47
80 23 24 26
81 6 32 27
82 81 31 11
83 85 41. 32
84 82 33 28
85 26 28 31
86 35 22 29
87 7 25 23
88 67 38 25
89 9 39 14
90 34 18 15
91 25 23 4
92 8 16 12
93 10 4 16
94 11 5 17
95 27 26 8
96 1 1 19
97 24 92 24
98 99 21 He определ.
99 92 30 3
100 13 34 2
101 29 ٢٩ 7
102 15 14 9
103 12 27 1
104 31 13 10
105 18 19 13
106 28 20 5
107 16 15 39
108 14 9 18
109 17 12 38
110 101 111 30
111 5 11 22
112 21 10 20
113 19 6 He определ.
114 20 7 He определ.

Такое разногласие авторитетных ученых, специально трудившихся над упорядочением хронологического порядка глав Корана лучше всего подтверждает меткое выражение Шпренгера, что Коран представляет собою «книгу с семью печатями»133.

Приведенное выражение немецкого ориенталиста в значительной степени может быть приложено и к внутренней стороне мусульманского религиозно-законодательного кодекса – к его учению, о чем будет сказано во второй части нашей книги.

* * *

127

Автору настоящей книги, наоборот, кажется совершенно нормальным, что редакторы Корана отнеслись к порученному им религиозному делу с должным благоговением. Что Мухаммед мог повторяться и противоречить себе в своих откровениях, – это не требует особых разъяснений, потому что невозможно на протяжении 20 лет говорить о сходных и тожественных предметах в одних и тех же выражениях, тем более что в некоторых случаях проповедник новой веры должен был не только дополнять, но и исправлять допущенные им ошибки. И Зяйд с товарищами поступили скромнее, чем известный нам Чертков в отношении некоторых произведений гр. Л. Толстого.

128

См. Leben Mohammads, ss. 361–362.

129

То есть – главами. См. выше стр. 30.

130

Историко-критическое введение в Коран, стр. 100–191.

131

См. El Koran or the Koran, translated from the Arabic, the Suras erranged in chronological Order: with notes and index, by. I. M. Rodwell, Loudon, 1876.

132

A. Dictionary of Islam. Qur’an.

133

Das Leben und die Lehre des Mohammads. Band 1.


Источник: Исламоведение : 1-. / Н.П. Остроумов. - Ташкент : Сыр-Дарьин. обл. стат. ком., 1910-1912. / 3. Коран. Ч. 1. – Ташкент: тип. При канц. Турк. Ген.-Губ., 1912. – 160 с.

Комментарии для сайта Cackle