Авигея
Авигея (אֲבִיגַיִל и אֲבִיגַל – от אָב и גּוּל или גִּיל = отец радости, веселья, ликования, отсюда женское имя, может быть, значит веселая, ликующая, Ἀβιγαία; Abigail; Авігея):
а) 1Цар.25:3, 14, 18, 23, 32, 39... 27:3, 30:5. 2Цар.3:3. 1Пар.3:1. – Жена Навала, богатого стадами Кармелитянина (1Цар.25:2–3), своим благоразумием спасшая Давида от кровопролития и мести и сделавшаяся, по смерти Навала, супругой Давида (1Цар.25:14–42). От нее был сын у Давида – Далуия (1Пар.3:1. 2Цар.3:3).
б) 2Цар.1:25. 1Пар.2:17. – Сестра Давида и Саруи, матери Иоава, Авессы и Асаила, жена Иефера, мать Амессая. Как сестра Давида и Саруи, Авигея должна быть дочь Иессея. Так, по-видимому, и понимается она в 1Пар.2:16–17. Но, по 2Цар.17:25 , она дочь Нааса и сестра Саруи. Для соглашения этих разностей полагают, что Наас есть первый муж матери Давида, и Авигея и сестра ее, Саруя, не суть сестры Давида по отцу, как дочери матери Давидовой и Нааса, и след., не Иессея, а суть сводные сестры Давида, т. е. сестры по матери. Муж Авигеи Иефер, по 1-й кн. Парал. (1Пар2:17), измаильтянин, а по 2 кн. Цар. (2Цар.17:25), из Изрееля. Которое из этих чтений вернее, трудно решить. В вариантах еврейской Библии на 1Пар.2:17 значится, что слово «измаильтянин» во многих кодексах в еврейском здесь опущено, а во многих вместо его, стоит: הַיִשְׂרְאֵלִי = из Изрееля. Если же чтение «измаильтянин» верно, то из этого нельзя не видеть, что во времена Давида евреи не чуждались браков с иноплеменными. Zell 1 р. 17 и 2 р. 173. Keil и Del. на 2Цар. р. 387.