Источник

Магар-шелал-хаш-баз

Магар-шелал-хаш-баз (מַהֵר שָׁלָל ,חָשׁ בַּז = спешит грабеж, ускоряет добыча; Ταχέως σχύλευσον, ὀξέως προνόμευσον; Accelera spolia detrahere, festina praedari; слав.: скоро плѣни, нагло расхити; L: Raubebald, Eilebeute): Ис.8:1, 3. – Так, по повелению Божию, назван родившийся у пророка Исаии сын – в ознаменование того, что не только враги иудеи, сирийцы и израильтяне, враждебно восставшие против нее во дни Ахаза, за их коварные замыслы (си. Иса.7:1, 5–7, 8:4) скоро будут низложены, но и самим иудеям угрожает великая опасность (Ис.7:17–20, 8:6–8) – за их уклонение от Бога, за то, что не в Боге ищут себе защиты и покровительства, а возлагают свои надежды на других: народ или, по крайней мере, недовольные из него своим правлением полагали свои надежды на измене дому Давидову (Ис.8:6), а царь (Ахаз) думал найти себе опору в царе Ассирийском (4Цар.16:7–8. 2Пар.28 гл.). Сн. на указ. места Исаии Roseiun. и Keil и Del. Сн. Хергозерск. Обозр. кн. Прор. 1873 г. стр. 36–37.


Источник: Опыт библейского словаря собственных имен / [Соч.] прот. П. Солярского. Т. [1]-5. - Санкт-Петербург : Тип. Ф.Г. Елионского и К°, 1879-1887. / Т. 2: [Ж-М]. - 1881. - [2], 674 с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle