Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII-XVI вв.
Монография посвящена текстологическому и лингвистическому исследованию славянских переводов толкований на литургию, которые в конце XIII – начале XIV в. были включены в древнерусскую компиляцию «Толковая служба», вошедшую в состав Русской кормчей. Авторитет этого текста в Древней Руси был огромный, по сути дела, до реформ патриарха Никона это был основной памятник, где содержались ответы на вопросы, связанные с символикой служения литургии. Многие тексты, вошедшие в «Толковую службу», существовали в рукописной традиции параллельно с ней: они имели свою текстологическую историю до и после создания компиляции. Филологическое исследование этих произведений позволило сделать выводы о репертуаре толковых текстов на Руси и у южных славян, выяснить их датировку и локализовать перевод с помощью текстологических и лингвистических данных.
Впервые вводится в научный оборот комплекс толкований на литургию древнейшего периода, имеющих большое значение для истории Русской церкви и для изучения древнеславянских книжных центров и переводческих школ.
Содержание
Введение. С. 7.
Глава 1. «Сказание церковное» в славянской рукописной традиции XII–XVI вв. С. 14.
§ 1. «Сказание церковное» — древнеславянский перевод «Церковной истории» патриарха Германа I. С. 14.
1.1. Орфографические особенности древнейшего списка ГИМ, Син. 262. С. 19.
1.2. Особенности языка памятника в области морфологии С. 22.
1.3. Лексика «Сказания церковного». С. 25.
1.4. Словообразование. С. 41.
1.5. Проблема локализации и атрибуции перевода. С. 42.
§ 2. Сокращенные редакции «Сказания церковного». С. 44.
Глава II. Толкования на литургию XII–XIII веков в славянской рукописной традиции. С. 59.
§ 1. «Слово св. Григория о литургии». С. 63.
1.1. Славянские переводы памятника. С. 65.
1.2 Древнерусский перевод. С. 68.
1.3. Южнославянский перевод. С. 77.
§ 2. «Слово о церковном сказании». С. 83.
§ 3. «Св. Василия толк священническаго чина». С. 92.
3.1. «Слово св. Василия толк священническаго чина». С. 92.
3.2. «Св. Василия толк священническаго чина». С. 97.
3.3. Локализация перевода. С. 102.
§ 4. «Воображение о церкви». С. 107.
§ 5. Толкования отдельных песнопений и молитв литургии в составе сборников. С. 110.
5.1. Толкование на Херувимскую песнь. С. 110.
5.2. Толкование на Символ веры. С. 111.
5.3. Толкования на молитву «Отче наш». С. 120.
5.3.1. Первая редакция. С. 124.
5.3.2. Вторая редакция. С. 126.
5.3.3. Третья и четвертая редакция. С. 129.
Глава 3. «Толковая служба» — русская компиляция толкований на литургию: источники и этапы формирования. С. 139.
§ 1. Кормчие Мясниковского типа. С. 144.
1.1. Статья «Толк божественыя литургия». С. 145.
1.2. «Толк божественныя литургия». С. 146.
§ 2. Кормчие Новгородско-Варсонофиевского типа. С. 146.
2.1. Статья «Толк апостольстей соборней церкви». С. 147.
2.2. Статья «Толк божественныя службы». С. 150.
§ 3. Кормчие чудовского типа (со статьями из «Мерила праведного»). С. 154.
3.1. Статья «Толк святей соборней и апостольстей церкви». С. 155.
3.2. Статья «О приносе ветхого закона». С. 156.
3.3. Статья «А се новаго закона христианскаго проскурам ведение». С. 157.
3.4. Статья «Толк божественныя службы». С. 160.
3.5. Ерминия архиерейской литургии в составе «Толковой службы». С. 161.
3.5.1. Литургические особенности ерминии архиерейской литургии. С. 174.
3.5.2. Лингвистическая характеристика текста. С. 179.
§ 4. Этапы составления компиляции. С. 185.
Заключение. С. 192.
Литература. С. 207.
Словари. С. 219.
Сокращения. С. 220.
Указатель шифров рукописей. С. 221.
Приложение. С. 224.
«Сказание церковное». С. 228.
Словоуказатель. С. 276.
«Слово св. Григория о литургии». С. 320.
«Слово о церковном сказании». С. 332.
«Слово св. Василья толкъученичекаго чина». С. 338.
Толкование на «Отче наш». С. 342.
«Токовая служба» по Мясниковской кормчей. С. 348.
«Толковая служба» по Новгородской комчей. С. 358.
«Толковая служба» по Чудовской кормчей. С. 367.
***
Данный труд представлен только в виде сканированного документа. Вы можете ознакомиться с ним по ссылке:
Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей. Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала. Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru