иером. Иаков (Цветков)

Источник

Другой кондак и икос, заимствованные из кондакария XI в. Москов. синод. Библиотеки 32

Кондак, глас 1-й, Подоб. Лик ангельский...

Веселися Вифлееме, Евфрафа – готовиса; ибо, вот, Агница, носящая во утробе великаго Пастыря, поспешает к рождению (τοῦ τεκεῖκατεπίγεται) котораго созерцая богоносные отцы радуются, воспевая с пастырями Деву, млеком питающую.

Икос:

(Τῆς σῆς) Боголюбец Авраам, божественный (ὁ Θεῶς) Исаак, приснопамятный (ἀοίδιμος) Иаков и собор праведных радуются, и привели с собою тварь к сретению Тебя и к радостному взыванию пред Тобою (обращенье к Богоматери): ибо Ты явилася подательницею радости для всех, – Ты, приемшая во чреве (Бога), виденнаго некогда в Вавилоне и соблюдшаго неопальными в пещи отроков, неправедно вверженных (в нее), а Тебя показавшаго, паче всякаго разумения, Девою млеком питающею.

* * *

32

См. кондакарий архимандрита Амфилохея стр. 85; там же приложен славянский текст из Минеи № 75, XIV в. Библ. Унд. л. 210. В нашей славянской служебной Минеи помещены сии же самые кондак и икос.


Источник: Кондаки и икосы разных церковных песнописцев известные под названием безымянных : перевод с древнегреческого в первый раз, на русское наречие, иеромонаха Иакова (Цветкова) – М.: Тип. Л.Ф. Снегирева, 1885. – 193 с.

Комментарии для сайта Cackle