Источник

Поэтическая арифмология

(3 prawa)

(3 закона)

4 szóści dnia

4 части дня

O czterech czyści rocu pogody

О ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕНАХ ГОДА

4 żywioły y skutki onych

4 стихии и их действия

4 świata wieku

4 эпохи

4 rzeczy namocniejsze

4 самые сильные вещи

4 przemagające complexie

Pięć zmysłów następują

4 преобладающих темперамента

Пять чувств суть следующие

Czystości stróżów 6

6 стражей чистоты

Siedm nauk wyzwalonych

Семь свободных наук

Siedmiu płaniet znaki y ich operatie następują

Знаки семи планет и характер их воздействия

8 dziwów świata

8 чудес света

Miesięci 12 następują

Следуют 12 месяцев

Rzemiosła zrzеdne, a uczciwe

Ремесла строптивы, но достойны уважения

Widok żywota ludzkiego

Картина человеческой жизни

Początkowi zabiegaj

Старайся пресечь вначале

Akaphist najświętszej Рannie, wierszami przełożony w roku 1648 przez mię, piotrowskiego sitnianowicza

Акафист пресвятой деве, виршами переложенный в 1648 году мною, Петровским-Ситняновичем

Piosnka o śmierci

Песенка о смерти

Nagrobek (Płaskowickiemu)

Надгробная надпись

Nagrobek kaznodzieji

Эпитафия проповеднику

Epitaphium

Эпитафия

Wzgarda godności y czci pragnienie

Презрение достоинства и желание почета

Caesarem defens et fortunam eius

Защита Цезаря и судьбы его

Rozkosz

Наслаждение

(Gloria inconstans est)

(Слава изменчива)

Czasu odmiana y różność

Переменчивость и многообразие времени

Triumph cierpliwości, pięknemi obrazy wyrażony

Триумф терпения, прекрасными образами представленный

W ą ż

З м и й

«Fiat mihi secundum verbum tuum» (Aenigma)

«Да последую слову твоему» (З а г а д к а )

R a j

Р а й

«ILLUM oportet crescere mе autem minui»

«Тому следует возвышать меня, а не умалять»

«Usty mię chwalą, a serce ich daleko ode mnie!»

«Устами меня хвалят, а сердце их далеко от меня!»

Modlitwa w utropieniu

Молитва в скорби

То (Aenigma)

Cancer

H o m o

То ( З а г а д к а )

Р а к

Человек

R o z m o w a

Sokrates

Prętkość na złe

Pieszczota dziatek

Разговор

Сократ

Готовность ко злу

Ласкание детей

Naśladowanie

Подражание

Desperatia króla szwedzkiego

Отчаяние короля шведского

Krol szwedzki oficerów swych szuka

Король шведский офицеров своих ищет


Источник: Симеон Полоцкий. Вирши / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и комм. В. К. Былинина, Л. У. Звонаревой. – Минск, 1990

Комментарии для сайта Cackle