Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране)

Источник

Змей, дракон, крокодил

Змей, дракон, крокодил: 1) евр. слово танним (в Септуагинте – «дракон»), передаваемое в Синод. пер. как «змей», «дракон» или «крокодил», обозначает, как правило, морское чудовище (Пс. 73:13; Иез. 29:3; Иез. 32:2). Почти идентичное значение имеют слова ⇒ левиафан и ⇒ Раав (2). Слово танним встречается в Быт. 1:21, Иов. 7:12, Пс. 148 (в Синод. пер. – «рыбы»), а в Иер. 14 словом танним названы шакалы. В Исх. 7:9.12; Втор. 32 и Пс. 90:13, вероятно, имеются в виду ядовитые змеи. В мифологии, и особенно в мифах о сотворении мира, важную роль играет дракон, олицетворяющий силу, враждебную одному из богов или верховному божеству. Так, и в ВЗ дракон (крокодил) символизирует ярость фараона (Иез. 29:3; Иез. 32:2), Навуходоносора (Иер. 51:34), а также любую силу, выступающую против Господа и стремящуюся уничтожить Божий народ (Израиль). В Пс. 73 тоже улавливается мотив борьбы с чудовищами. В ВЗ указывается на то, что драконы (танним) были сотворены Богом (Быт. 1:21, в Синод. пер. – «рыбы»), поэтому они не божества, а Божьи творения (здесь употреблен евр. глагол бара, обозначающий Божье творение из ничего). В Пс. 103 о левиафане говорится следующее: «Этот левиафан, которого Ты сотворил играть в море...»; т.о., чудовища явно рассматриваются как творения Бога, полностью находящиеся в Божьей власти. «Огненное чудовище» ⇒ Змея (I,6);

2) в НЗ дракон, или древний змей, фигурирует как образ сатаны. Это свирепое чудовище получит власть над всей землей, но в конце концов оно будет сковано и брошено в бездну (Откр. 12:3; Откр. 16:13; Откр. 20:2.3).


Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза / Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с.

Комментарии для сайта Cackle