A
Prima alphabeti Rossici littera, sonat eodem modo, quo Franco-Gallicum A; ut notа numeri, valet 1 (unum) el cum lineola duabus transversis signata #, milienarium.
Conj., autem, vero, sed. Думал тяжкий урон нанести неприятелю, а сам понес его, hostium vim perversurum se pulavit, pervertit autem suam. Иногда эту частицу можно выразить посредством que. Мы родились не для себя только, а из этого и пр., non nobis solis nati sumus, ortusque. – А в Латинском не переводится: α) если нужно сильнее выразить противоположность, на прим. мой друг богат, а я беден, meus amicus dives est, ego pauper. β) Если предшествуют мест. is (ea, id), ille (illa, illud), hic (haec, hoc) с указанием на имя сущест., в этом случай употребляется одно qui без частицы. Лакедемонцы заключили мир на 50 лет, а (тот мир, или его) хранили только 6, Lacedæmonii pacem in annos quinquaginta fecerunt, quam non nisi sex annos servaverunt. А выражается через item, когда при нем нет особого сказуемого: ты богат, а я нет. tu es dives, non item ego. а если или если же, sin vero, sin autem, или одно sin. А как, atque. b) his ita praæmissis.
Interj., ah! ha! hem! а брат взял!
ecce, amice, circumveulus, circumscriptus es! А, сударь (говор. слуга своему господину), я вас не видел, Hem, Damea, hand adspexeram te! А, кстати, тебя-то я и искал, hem opportune, te ipsum quæsivi (Теr.). А, а, теперь понимаю, vah, nunc demum intelligo (Теr.).