А.А. Половцов

Источник

Барсук-Моисеев или Мойза, Фома Иванович

Барсук-Моисеев или Мойза, Фома Иванович, экстраординарный профессор физиологии и диететики в московском университете, доктор медицины, род. в Малороссии в 1768 г., ум. в июле 1811 г. Первоначально обучался в киевской духовной академии, где составил свою фамилию из анаграммы слова: «Бурсак»; затем, в 1788 г. вступил в число казеннокоштных студентов московского университета по медицинскому факультету и первый из них удостоен с 1794 г. степени доктора медицины, по защищении диссертации: «De respiratione». Произведенный в 1795 г. в экстраординарные профессоры, Барсук-Моисеев преподавал физиологию, патологию, терапию, семиотику и диететику, придерживаясь руководств Блуменбаха и Лудвига. Ему принадлежат следующие печатные труды: 1) «О превосходном блаженстве человеческом; философическое рассуждение, подкрепленное Св. Писанием». (СПб., 1785 г., с подписью Ф. М.; в этой, еще студенческой, работе нет ничего оригинального, но она свидетельствует о значительных познаниях ее автора в области философии); 2) Г. Гамбергер, «Способ лечить болезни» (перевод, М., 1789 г.); 3) Иоанна Рубелия, «Медицинская практика или наставление лечить болезни, по большей части случающиеся в общежитии»; перевод с лат. яз. (M., 1789 г.); 4) «Новый безопасный и весьма удобный способ лечить каменную болезнь, скорбут или цинготную болезнь, подагру, глисты, сухотку, чахотку и проч.; соч. Нафанаила Гулме, с прибавлением способа лечения от ядов всякого рода, взятого из соч. Соломона де Мецы»; перевод (М., 1789 г.); 5) Максимилиана Лохера «Практические наблюдения, которые производил он в больнице св. Марка над любострастною болезнью»; перевод с лат. яз. (M., 1790 г.); 6) «Надежные и удобные средства познавать и лечить кровавую харкотину, харканье кровью, кровавую рвоту и икоту»; из соч. Рудольфа Фогеля; перев. с лат. (М., 1790 г.); 7) «Путь к здоровью или наука сохранять свое здоровье»; перев. с франц. яз. 2 части (М., 1791 г.); 8) «Полный и всеобщий лечебник» перевод с латин. яз. соч. Фридрикса Рибеля, 7 частей, с 24 анатомическими фигурами (M., 1791 г.); 9) «Описание целительного декокта Рихарда Ловера», перев. с лат. (М., 1792 г., 2-е изд. в 1800 г.); 10) «Детский лечебник, соч. славного монтпельского врача. в пользу детей написанное», перев. с лат., 2 части (M., 1703 г.); 11) «Слово о причинах и действиях страстей душевных, также о способе умерять и укрощать оные для благополучной и спокойной жизни»; перев. с лат. соч. Михаила Окидиана (М., 1794 г.); 12) «Аптека или наука составлять разные лекарства», перев. с лат. соч. Франциска Шлетера, 3 части (М., 1795 г.; 2-е изд. в 1812 г.); 13) «Физиология или наука о естестве человеческом», перев. с лат. соч. Фридриха Блуменбаха (М., 1796 г.); 14) «Дары природы каждому месяцу года в особенности свойственные» перев. с лат. (М., 1797 г.); 15) «О единстве рода человеческого и разнообразностях», перев. с франц. соч. Блуменбаха (М., 1804 г.); 16) «Туртелева гигиена», перев. с франц. (М., 1809 г.).

«Биографический Словарь профессоров и преподавателей Московского университета», т. I (М., 1855 г.). – Змеев, «Русские врачи-писатели» (СПб., 1886 г.). – С. А. Венгеров, «Критико-биографический словарь русских ученых и писателей», т. II. – Его же, «Русские книги», вып. XIII (СПб., 1897).


Источник: Русский биографический словарь / изд. под наблюдением пред. Имп. Рус. ист. о-ва А. А. Половцова. - Санкт-Петербург : Имп. Рус. ист. о-во, 1896-1913. / Т. 2. Алексинский - Бестужев-Рюмин. - 1900. - [2], 796 c.

Комментарии для сайта Cackle