Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (книга неправославных авторов)

Источник

Первый

(First)

Порядковое числительное «первый» начинает или открывает определенный ряд и относится к тому, что стоит впереди других по времени (самый ранний), порядку (в отличие от второго) или значению. По сути своей оно соответствует номеру «один», как в случае с первой рекой (Быт.2:11) или первым днем (Быт.8:5). При сборе урожая были «первые плоды» – начальное свидетельство будущих щедрот, – за которыми следовало все остальное. Что касается детей, в Библии часто упоминается о первенцах (напр., Быт.35:23; 36:15; 38:6). Первенец – это первый ребенок, родившийся у родителей, будь то мужского (Быт.27:19) или женского (Быт.19:31) пола. В этом биологическом смысле Иисус был первым сыном Марии (Лк.2:7).

Определение «первый» подразумевает начало чего-то – отсюда упоминания о первом месяце или дне (напр., Быт.8:13; Исх.40:2) или о первом годе царствования (напр., 2Пар.29:3; 36:22; Дан.1:21; 7:1). В качестве символа безупречного начала это первое состояние иногда представляется нормой высшей духовности (Иер.7:12). Возвращение к нему означает либо восстановление Божьего благоволения и благословения (Ис.1:26; Иер.33:7, 11), либо духовное возрождение (Откр.2:4–5).

Первые плоды. В Ветхом Завете еврейские слова, переводимые как «первые плоды» или «начатки», относятся либо к части урожая, собранной в первую очередь (Неем.10:35; Чис.13:21; Иез.44:30), либо к лучшей его части (Чис.15:20; 2Пар.31:5). Бог установил принцип (и торжество) принесения Ему в жертву первых плодов урожая (напр., Исх 23:16, 19; Лев.23:10, 17, 20) и начатков от стрижки овец (Втор.18:4). Когда современники Неемии решили вернуться на пути Божьи, они восстановили практику принесения первых плодов Господу для оказания помощи священникам, служившим в Его доме (Неем.10:35–37; 12:44). Мудрый наставник верил, что мудрость народа заключается среди прочего в том, чтобы почитать Господа начатками своего имения (Притч.3:9). В выборе Богом Израиля начатком Своей жатвы, возможно, присутствовала идея о первом и лучшем (Иер.2:3).

Метафору начатка или первенца (aparche) Павел использовал при рассмотрении взаимосвязи между воскресением Христа и воскресением из мертвых (1Кор.15:20, 23). Христос – «первенец из мертвых» (1Кор.15:20), и, подобно первым плодам урожая, в Нем выражаются предвкушение и гарантия последующей полной жатвы воскресения. Святой Дух тоже назван «начатком» в Рим.8:23 (ср. с «залогом» Святого Духа во 2Кор.1:22; 5:5; Еф.1:14), предвестником дарованной свыше небесной жизни в веке грядущем. Говоря о своих первых обращенных, Павел назвал их «начатками» (Рим.16:5; 1Кор.16:15) в том смысле, что они стали первыми плодами эсхатологической жатвы Бога среди народов.

Первенец. Первые сыновья имели особое значение, ибо они обеспечивали существование семьи в последующем поколении. Господь постановил, что Ему должны принадлежать не только первые плоды урожая, но и все первенцы, выходящие из чрева, от человека до скота (Исх.13:2, 12; 22:29; 34:19; Чис. 3:13). Тем самым Бог заявлял о Своих правах на будущее народа. Он установил процедуру выкупа, согласно которой израильтяне могли возвращать себе своих первенцев (Исх.13:13, 15) посредством принесения первенцев чистых животных (то есть коров, овец или коз) в жертву Господу (Чис.18:15, 17). Позднее Бог выделил для Себя левитов вместо первенцев Израиля (Чис.3:41, 45; 8:18).

Рождение первым ставило ребенка в особое положение. Первенец получал двойную часть наследства отца (Втор.21:17). Значение правильного определения первенца явствует из эпизода, описанного в Быт.38:28, когда повивальная бабка, дабы не допустить ошибки, навязала красную нить на руку близнеца, который должен был первым выйти из утробы.

Символический смысл образ первенца приобретает благодаря постоянному упору на особое положение первого. Вилдад, один из друзей Иова, заметил по поводу его состояния: «Съест члены его первенец смерти» (Иов.18:13); при этом имелось в виду, что Иов столкнулся с сильнейшим, кого смерть только могла послать против него. Здесь мы видим, что образ первенца выходит за рамки буквального понимания «рожденного первым» и принимает значение первого по важности. Так, в Ветхом Завете говорится о «первых» из народов или правителей (Чис.24:20; Есф.1:14; Дан.6:2 {«один» в значении «первый»}). Особое значение в этом отношении имеет Давид, о котором Бог сказал: «Я сделаю его первенцем, превыше царей земли» (Пс.88:28). Фактически Давид не был ни первым царем Израиля, ни первенцем своих родителей. В данном случае образ первенца указывает на положение, которое дал ему Бог, поставивший его первенцем.

Таким представлением объясняется, в частности, почему Иисус в Кол.1:15, 18 назван первенцем. Иисус играет первостепенную роль в творении и воскресении, то есть в восстановлении Божьего сотворенного порядка (ср. 1Кор.15:20, 23; Евр.1:6; Откр.1:5). Христос есть первый и последний (Откр.1:17; 2:8; 22:13). Кроме того, хотя христиане предопределены быть подобными Его образу, Христос занимает превознесенное положение первородного среди братьев (Рим.8:29). Подобно тому как Израиль был особым народом Бога, новозаветные авторы называют христиан «первенцами» (Евр.12:23; Откр.14:4) и начатком Бога (Иак.1:18).

Хотя положение первого в подавляющем большинстве случаев служит положительным указателем на главенство или первенство, в Библии есть неожиданные повороты, опровергающие представление о связанных с ним преимуществах. В Ветхом Завете так много историй о младшем брате, занимающем место старшего, что они становятся архетипом. Исаак превзошел Измаила, Иаков Исава, Иосиф своих десятерых старших братьев, Ефрем Манассию (Быт.48:13–14), Давид своих братьев, Рахиль получила преимущество над Лией. К этому можно добавить парадоксальные слова Иисуса о первых, которые будут последними, и о последних, которые будут первыми (Мк.9:35; Лк.13:30; ср. Лк.22:26).

См. также: ВОСКРЕСЕНИЕ; ЖАТВА, УРОЖАЙ; ПЛОД, ПЛОДОНОСНОСТЬ; СЫН; УСЫНОВЛЕНИЕ.

Библиография:

G. М. Burge, «First Fruits, Down Payment», DPL 300–301;

P.T.OBrien, «Firstborn», DPL 301–303.


Источник: Словарь библейских образов : [Справочник] / Под общ. ред. Лиланда Райкена, Джеймса Уилхойта, Тремпера Лонгмана III ; ред.-консультанты: Колин Дюриес, Дуглас Пенни, Дэниел Рейд ; [пер.: Скороходов Б.А., Рыбакова О.А.]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2005. - 1423 с.

Комментарии для сайта Cackle