Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т.

Предисловие

О книге

«Словарь библейских образов» – творчески составленный справочник, который позволит многим исследователям Библии прочитать Слово Божье свежим взглядом и с новым пониманием. Уникальный по своим задачам и подходу, он окажет большую помощь исследователям, пасторам, учителям и простым мирянам.

Дэвид Докери, президент Университета «Юнион» Джексон, Теннесси

Человеческий мозг представляет собой картинную галерею, и мы живем находящимися в ней образами. Эта фундаментальная и тщательно выверенная работа поможет нам разобраться во множестве образов Писания, предназначенных для преобразования нашей жизни.

Элизабет Ахтмайер, писатель, лектор, проповедник

Если мы, проповедники, стремимся сделать наши проповеди конкретными, привлекательными и яркими, «Словарь библейских образов» нам просто необходим. Он поможет отойти от общих слов и обратиться к библейской поэзии. Практически каждая его страница и статья дают пищу воображению, источают творческие соки, побуждая к составлению проповеди, которая была бы не только верной и основанной на Библии, но и интересной.

Предисловие

«Словарь библейских образов» задуман как справочник в помощь простым читателям, студентам семинарий и проповедникам, исследующим удивительный и разносторонний мир библейских образов, метафор и архетипов. Обычные библейские словари и энциклопедии не очень помогают в этом деле. Отсутствие такого справочника выглядит преступлением в глазах тех, у кого Библия испещрена карандашными пометками, указывающими на места, где встречаются аналогичные образы, рассматриваются параллельные темы и используются одинаковые литературные приемы.

Поставив в центр внимания образность библейского повествования, составители постепенно пополняли словарь статьями, в которых рассматриваются характерные личности, сюжетные линии, типовые сцены, риторические обороты, литературные жанры, а также целые книги Библии. И в конце концов одни статьи разрослись до охвата достаточно крупных тем (например «Животные» или «Правовые образы»), а другие свелись к рассмотрению вполне конкретных вопросов (например «Гусли» или «Горчичное зерно»). Многие статьи отличаются новаторским подходом, резко выделяющим эту работу на фоне других библейских словарей (например «Встреча у колодца» или «Попытки отменить пророчество»). Даже в таких статьях, как «Стена» или «Башня», обычно вызывающих у читателя скуку детальным описанием археологических находок, упор делается на образное восприятие этих сооружений.

Хотя в словаре примерно 850 статей, его все равно нельзя считать исчерпывающим. Это свидетельствует о необычайной широте и разносторонности библейской символики, а также о недостатке времени у редакторов и издателей и о недостаточности затраченных ими усилий. Создавать справочное издание в области, в которой еще никто не установил канонов, всегда очень трудно. Вместе с тем, обнаруживая все новые и новые углы и точки зрения на библейский текст, редакторы испытывали чувство восхищения и хотели поделиться им с читателями. И вот теперь, после семи лет подготовительной и исследовательской работы, продолжавшейся гораздо дольше, чем планировалось, настало время прекратить ее и просто издать словарь. Мы находим утешение в мысли, что те, кто станет заниматься выпуском аналогичных словарей в будущем, примут во внимание наш труд и используют его как основание для новых исследований. Мы надеемся также, что наши читатели, поработав с этим словарем, осознают собственные возможности и поймут, что могут самостоятельно исследовать другие стороны библейской символики.

С самого начала своей работы редакторы данного словаря стремились соединить таланты и точки зрения литературоведов и библеистов во взаимодополняющий сплав научных знаний. Но очень скоро стало ясно, что для создания удобочитаемого словаря индивидуальная манера изложения отдельных авторов должна подвергнуться редакторской обработке. Поэтому было принято решение предоставить редакторам свободу перекомпоновывать, переписывать и дополнять статьи. Опыт создания справочной литературы подобного рода показывает, что по ходу работы сами редакторы приобретают более глубокий и широкий взгляд на рассматриваемую тему. При соединении статей и частей в единое целое на поверхность выплывают дополнительные побочные связи и появляются новые идеи. В основу работы был положен принцип редакторского видения, поэтому статьи в данном словаре не подписаны (список авторов приведен в начале книги). Некоторые статьи воспроизведены почти в изначальном виде, тогда как многие другие подвергались правке несколькими редакторами и нередко увеличивались в объеме. В результате словарь стал плодом коллективного труда, в котором личные интересы авторов (как и редакторов) принесены в жертву во имя того, что, как мы надеемся, окажется полезным для более глубокого понимания Библии и получения удовольствия от ее чтения. Мы выражаем искреннюю благодарность и признательность примерно 150 авторам, сделавшим эту работу реальностью. В то же время мы принимаем на себя полную ответственность за любые недостатки или упущения в конечном результате труда.

Этот словарь предназначен в первую очередь не для ученых, а для простых верующих. Мы попытались создать удобный для восприятия и интересный труд, который служил бы не только необходимым справочным пособием в дополнение к уже существующим обычным библейским словарям, но и намечал бы новые пути для чтения и понимания Библии. Эта книга, как мы надеемся, откроет новые перспективы всем, кто читает Слово Божье, покажет новые подходы преподавателям системы библейского образования, помогая увязать материал со сферой изобразительных искусств, и подарит новые откровения ревностным исследователям Библии. Если читатели хоть в какой-то мере разделят радость, которую мы испытывали уже на этапе чтения корректуры этой книги, мы будем считать свою задачу выполненной.

Сокращения

Список сокращений библейской и справочной литературы, а также сокращений общего характера приведен ниже после данного раздела.

Авторы статей

В конце статей авторы не указываются (см. Предисловие), но полный их список в алфавитном порядке приведен после списка сокращений.

Библиографии

Некоторые статьи сопровождаются библиографиями, где указываются работы, на которые есть ссылки в статьях, или работы, имеющие к статьям прямое отношение. Список этих работ приводится в алфавитном порядке по фамилиям авторов, а если перечисляются несколько трудов одного автора, они располагаются в алфавитном порядке по названиям.

Ссылки

В статьях словаря есть ссылки на другие его статьи, помогающие читателю быстро найти материал на ту же тему. Используется несколько видов ссылок:

1. Ссылка внутри статьи, заключенная в скобки, также отсылает читателя к соответствующей статье. Например, ссылка (см. Молния) отсылает читателя к статье «Молния». Такие ссылки чаще всего используются для привлечения внимания читателя к статьям, имеющим прямое отношение к данному вопросу.

2. Ссылки, помещенные в конце статей перед библиографией, отсылают читателя к тематически связанным статьям, например: См. также: бедность, благоденствие, избыток.

Указатели

Указатель стихов из Библии выполнен по стандарту сайта.

Транслитерация

Еврейские и греческие слова транскрибируются по системе латинских эквивалентов. Греческие глаголы приводятся в речевых формах (не в инфинитиве), чтобы помочь людям, не знающим или слабо знающим язык, найти точные указания об их использовании по другим справочникам.

ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ

Синод. Синодальный перевод

JB Jerusalem Bible Иерусалимская Библия

KJV King James Version (Authorized Version) Библия короля Иакова

LXX Септуагинта (латинский перевод Ветхого Завета – 70 толковников)

NASB New American Standard Bible Новая американская стандартная Библия

NEB New English Bible Новая английская Библия

NIV New International Version Новый международный перевод

NLB New Living Bible Новая Живая Библия

NRSV New Revised Standard Version Новый пересмотренный стандартный перевод

RSV Revised Standard Version Пересмотренный стандартный перевод

ПЕРИОДИКА, СПРАВОЧНИКИ И АЛЬМАНАXI

АВ Anchor Bible

ABD Anchor Bible Dictionary

ANEP Ancient Near East in Pictures

ANET Ancient Near Eastern Texts

BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental Research

BibSac Bibliotheca Sacra

CBQ Catholic Biblical Quarterly

DBTEL Dictionary of Biblical Tradition in English Literature

DJG Dictionary of Jesus and the Gospels

DLNTD Dictionary of the Later New Testament and Its Developments

DPL Dictionary of Paul and His Letters

ExpT Expository Times

IDB Interpreter's Dictionary of the Bible

IntC Interpretation Commentary

ISBE The International Standard Bible Encyclopedia (revised)

JBL Journal of Biblical Literature

JETS Journal of the Evangelical Theological Society

JJS Journal of Jewish Studies

JSSJ Journal of Semitic Studies

NCIB New Clarendon Bible

NICNT New International Commentary on the New Testament

NICOT New International Commentary on the Old Testament

NIDNTT New International Dictionary of New Testament Theology

NTT New Testament Theology (Cambridge University Press series)

NovT Novum Testamentum

NTS New Testament Studies

OCD3 The Oxford Classical Dictionary (3d ed.)

SJT Scottish Journal of Theology

TOTS Tyndale Old Testament Commentary

WBC Word Biblical Commentary

СОКРАЩЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

греч. греческий

евр. Еврейский

напр. Например

пар. параллельное место в других книгах Библии

см. смотри

ср. сравни

Авторы статей

Айбеч, Роберт. Далласская богословская семинария, Даллас, Техас, США.

Александер, Т. Десмонд. Королевский университет Белфаста, Белфаст, Северная Ирландия.

Аллен, Эрик. Кинтнерсвилл, Пенсильвания, США.

Апкера, Джекоб. Нигерия.

Арнольд, Клинтон. Богословская школа Талбота, Ла-Мирада, Калифорния, США.

Байбл, Джесс Дж. Уиллоу-Гроув, Пенсильвания, США.

Баркер, Дэвид Дж. Богословская семинария «Херитидж», Лондон, Онтарио, Канада.

Баррет, Дэвид Дж. Честер, Англия.

Бедсол, Брент. Хантингтон, Индиана, США.

Белл, Ричард X. Ноттингемский университет, Ноттингем, Англия.

Беннет, Дэвид. Церковь Маунтин-Парк, Лейк-Освего, Орегон, США.

Берк, Дональд И. Библейский колледж Екатерины Бутс, Виннипег, Манитоба, Канада.

Бернс, Ланиер. Далласская богословская семинария, Даллас, Техас, США.

Бода, Марк Дж. Канадский библейский колледж/Канадская богословская семинария, Регина, Саскачеван, Канада.

Бокхэм, Ричард Дж. Университет св. Андрея, Сент-Эндрюс, Файф, Шотландия.

Болдуин, Джойс. Иствуд, Ноттингемшир, Англия.

Болчин, Джон Ф. Пурлей, Саррей, Англия.

Браун, Энн. Кардифф, Уэльс.

Бреддок, Мэтью. Куинси, Массачусетс, США.

Бэнкрофт, Роуз Ли. Элис Ллойд-колледж, Пиппа-Пассез, Кентукки, США.

Бэнкс, Роберт. Фуллеровская богословская семинария, Пасадена, Калифорния, США.

Ванхузер, Кевин Дж. Евангелическая богословская школа Троицы, Дирфилд, Иллинойс, США.

Вуд, Дерек Р. У. Уоддингтон, Линкольншир, Англия.

Вудард, Бренсон Л., младший. Университет Либерти, Линчбург, Виргиния, США.

Гледхилл, Томас Д. Уэльсский евангелический богословский колледж, Мидгламорган, Уэльс.

Глодо, Майкл Дж. Реформатская богословская семинария, Орландо, Флорида, США.

Говард, Дэвид М., младший. Баптистская богословская семинария Нового Орлеана, Новый Орлеан, Луизиана, США.

Грин, Джоэл Б. Богословская семинария Эсбери, Уилмор, Кентукки, США.

Грин, Дуглас. Вестминстерская богословская семинария, Филадельфия, Пенсильвания, США.

Гроувз, Алан Д. Вестминстерская богословская семинария, Филадельфия, Пенсильвания, США.

Грэм, Лоуэлл Б. Христианская академия Провидения, Сент-Луис, Миссури, США.

Дженнтрап, Уильям Ф. Аризонский университет, Темп, Аризона, США.

Джоубе, Карен X. Уэстмонский колледж, Санта-Барбара, Калифорния, США.

Доун, Марва Дж. «Подготовка христиан к служению», Ванкувер, Вашингтон, США.

Дьюгид, Иаин. Вестминстерская богословская семинария в Калифорнии, Калифорния, США.

ДюМонт Браун, Сара. Христианская академия Троицы, Эддисон, Техас, США.

Дюрнес, Колин. Интерварсити Пресс, Лестер, Англия.

Кауфман, У. Мило. Иллинойсский университет в Урбана-Чемпейн, Урбана, Иллинойс, США.

Келлегрю, Марш. Остров Мерсер, Вашингтон, США.

Келли, Майкл Б. Филадельфия, Пенсильвания, США.

Кингдон, Дэвид. «Глас Бринтирион пресс», Бриджент, Уэльс.

Кинер, Крейг С. Восточная баптистская богословская семинария, Филадельфия, США.

Клаас, Стефан. Майнц, Германия.

Клейн, Уильям У. Денверская семинария, Денвер, Колорадо, США.

Клем, Джон Ф. Центральная баптистская богословская семинария, Виргиния-Бич, США.

Коджеки, Роджер Ф. Нортвуд, Мидлсекс, Англия.

Колуэлл, Джерри Д. Баптистский колледж «Херитидж», Лондон, Онтарио, Канада.

Конкел, Огаст X. Богословская семинария Провидения, Оттерберн, Манитоба, Канада.

Кэррол, Р. М. Дэниел. Денверская семинария, Денвер, Колорадо, США.

Лайолл, Фрэнсис. Абердинский университет, Абердин, Шотландия.

Лайонс, Майкл. Гленвью, Иллинойс, США.

Лампорт, Марк Э. Гордоновский колледж, Венхем, Массачусетс, США.

Линдсей, Виктор. Восточно-центральный университет, Ада, Оклахома, США.

Линн, Робин Д. Уэстмонтский колледж, Санта-Барбара, Калифорния, США.

Литлдейл, Ричард Дж. Баптистская церковь, Пурлей, Саррей, Англия.

Лонгмен, Тремпер, III. Уэстмонтский колледж, Санта-Барбара, Калифорния, США.

Лукас, Эрнест Ч. Бристольский баптистский колледж, Бристоль, Англия.

Людвик, Роберт Д., II. Боллуин, Миссури, США.

Мак-Картни, Дэн. Вестминстерская богословская семинария, Филадельфия, США.

Мак-Кивер, Майкл Ч. Фресно, Калифорния, США.

Мак-Кларти, Вильма. Южный колледж, Колледж-дейл, Теннесси, США.

Мейер, Сэмюель Э. Университет Огайо, Коламбус, Огайо, США.

Мейкуджина, Джон. Филадельфия, Пенсильвания, США.

Миллер, Дэвид. Колледж Миссисипи, Клинтон, Миссисипи, США.

Миллер, Дэниел Р. Дирфилд, Иллинойс, США.

Миллз, Дон. Центральная баптистская богословская семинария, Виргиния-Бич, США.

Мотьер, Стивен. Лондонский библейский колледж, Нортвуд, Мидлсекс, Англия.

Мохинни, Аллен. Реформатская богословская семинария, Орландо, Флорида, США.

Мур, Джеймс Дж. Уортингтон, Пенсильвания, США.

Мур, Эрика. Уортингтон, Пенсильвания, США.

Нил, Дэвид Э. Канадский назарянский колледж, Виннипег, Манитоба, Канада.

Нилсон, Кетлнн Басуэлл. Уитон-колледж, Уитон, Иллинойс, США.

Ньюмен, Кэри. Луисвилл, Кентукки, США.

Олсон, Деннис Т. Принстонская богословская семинария, Принстон, Нью-Джерси, США.

Паркер, Маргарет. Уолнет-Крик, Калифорния, США.

Паттерсон, Ричард Д. Форест, Виргиния, США.

Пенни, Дуглас. Уитон-колледж, Уитон, Иллинойс, США.

Перрин, Николас. Аврора, Иллинойс, США.

Покок, Майкл. Далласская богословская семинария, Даллас, Техас, США.

Портер, Стенли И. Рохемптонский институт, Лондон, Англия.

Претт, Ричард Л., младший. Реформатская богословская семинария, Орландо, Флорида, США.

Провен, Иаин. Реджент-колледж, Ванкувер, Британская Колумбия, Канада.

Райкен, Лайза. Десятая пресвитерианская церковь, Филадельфия, Пенсильвания, США.

Райкен, Лиланд. Уитон-колледж, Уитон, Иллинойс, США.

Райкен, Филипп. Десятая пресвитерианская церковь, Филадельфия, Пенсильвания, США.

Рейд, Дебра К. Спердженовский колледж, Лондон, Англия.

Рейд, Дэниел. Интерварсити Пресс, Уэстмонт, Иллинойс, США.

Рейджен, Брайен Абель. Южный университет Иллинойса в Эдвардсвилле, Иллинойс, США.

Рид, Питер. Монмаут, Гвент, Южный Уэльс.

Ризо, Мэри Т. Южный Гамильтон, Массачусетс, США.

Ричи, Дэниел И. Вефильский колледж, Сент-Пол, Миннесота, США.

Робертс, Д. Филипп. Темпл-Террас, Флорида, США.

Робертсон, Джордж У. Сент-Луис, Миссури, США.

Сайдер, Дж. Филипп У. Карлсбад, Калифорния, США.

Сибалд, Манфред. Университет имени Иоганна Гутенберга, Майнц, Германия.

Симс, Джеймс X. Южный университет Миссисипи, Хаттисбург, Миссисипи, США.

Сон, Сеок-Тае. Реформатская богословская семинария, Сеул, Южная Корея.

Спенсер, Аида Безансон. Богословская семинария Гордона-Конвелла, Южный Гамильтон, США.

Стебнау, Дэвид. Мелроуз-Парк, Пенсильвания, США.

Столмен, Роберт Ч. Центральный библейский колледж, Спрингфилд, Миссури, США.

Стоун, Дэвид Э. Лондон, Англия.

Струп, Уильям Л., младший. Коллингдейл, Пенсильвания, США.

Сэнди, Брент. Салем, Виргиния, США.

Тидбол, Дерек Дж. Лондонский библейский колледж, Нортвуд, Мидлсекс, Англия.

Тислтон, Энтони Ч. Ноттингемский университет, Ноттингем, Англия.

Тишлер, Нэнси М. Пенсильванский государственный университет, Юниверсити-Парк, Пенсильвания, США.

Траверс, Майкл И. Колледж Миссисипи, Клинтон, Миссисипи, США.

Тэтчер, Томас У. Библейская семинария Цинциннати, Огайо, США.

Уиллугби, Роберт. Лондонский библейский колледж, Нортвуд, Мидлсекс, Англия.

Уилхойт, Джеймс Ч. Уитон-колледж, Уитон, Иллинойс, США.

Уильямс, Дерек Л. Нортхемптон, Англия.

Уильямс, Майкл Дж. Кальвиновская богословская семинария, Гранд-Рапидс, Мичиган, США.

Уиттл, Эмберис Р. Южный университет Джорджии, Стейтсборо, Джорджия, США.

Уолли, Кристофер Д. Лимингтон, Англия.

Уолтерс, Джеймс. Университет Джона Брауна, Силоам-Спрингс, Арканзас, США.

Уотсон, Дьюен Ф. Мэлоунский колледж, Кантон, Огайо, США.

Уэндлер, Линда. Северо-западный колледж, Сент-Пол, Миннесота, США.

Фелч, Дуглас. Гранд-Рапидс, Мичиган, США.

Фелч, Сьюзен М. Кальвиновский колледж, Гранд-Рапидс, Мичиган, США.

Финк, Ларри И. Университет Хардин Симмонс, Эбелин. Техас, США.

Хабермас, Рональд Т. Университет Джона Брауна, Силоам-Спрингс, Арканзас, США.

Хадсон, Дон М. Западная семинария Сиэтл-Кампус, Киркленд, Вашингтон, США.

Хазенклевер, Фрауке. Таунусштайн, Германия.

Харви, Джо Энн. Пресвитерианская церковь Еммануила, Уорренвилл, Иллинойс, США.

Харви, Роберт У. Пресвитерианская церковь Еммануила, Уорренвилл, Иллинойс, США.

Хармон, Уильям Б. Ванкувер, Вашингтон, США.

Хатина, Томас Р. Лондон, Англия.

Хеллер, Джек. Кеннер, Луизиана, США.

Хеппер, Найджел. Ричмонд, Саррей, Англия.

Хесс, Ричард С. Денверская семинария, Денвер, Колорадо, США.

Хилл, Эндрю. Уитон-колледж, Уитон, Иллинойс, США.

Холлет, Дэвид. Ардсли, Пенсильвания, США.

Хонг, Ин-Джу. Реформатская богословская семинария, Сеул, Южная Корея.

Хорин, Стивен Ч. Харлисвилл, Пенсильвания, США.

Хоу, Бонни Дж. Т. Беркли, Калифорния, США.

Хуттар, Дэвид К. Колледж Ньяка, Ньяк, Нью-Йорк, США.

Хуттар, Чарлз Э. Колледж «Надежда», Холленд, Мичиган, США.

Хьюз, Кент. Колледж-Черч, Уитон, Иллинойс, США.

Хьюз, Фредерик И. Высший челтнемско-глостерский колледж, Глостершир, Англия.

Чен, Фрэнк. Гленсайд, Пенсильвания, США.

Чисхолм, Роберт Б., младший. Далласская богословская семинария, Даллас, Техас, США.

Шваб, Джордж М., старший. Форт-Вашингтон, Пенсильвания, США.

Шуман, Анна. Майнц, Германия.

Шуурман, Джон Ф. Уитонская христианская реформатская церковь, Уитон, Иллинойс, США.

Эванс, Крейг Э. Западный университет Троицы, Лэнгли, Британская Колумбия, Канада.

Эванс, Мэри Дж. Лондонский библейский колледж, Нортвуд, Мидлсекс, Англия.

Экман, Джеймс. Библейский колледж Благодати, Омаха, Небраска, США.

Эллисон, Дейл Ч., мл. Питтсбургская богословская семинария, Питтсбург, Пенсильвания, США.

Элрод, Эйлин Раццари. Университет Санта-Клары, Санта-Клара, Калифорния, США.

Эннс, Питер. Вестминстерская богословская семинария, Филадельфия, Пенсильвания, США.

Эслер, Филипп Ф. Университет св. Андрея, Сент-Эндрюс, Файф, Шотландия.

Этчелз, Рут. Даремский университет, Дарем, Англия.

Помощники из числа студентов Уитон колледжа:

Кристофер Бенн,

Билл Кершбаум,

Клей Сперлок,

Мэтью Эриксон.

Введение

Восходит свет правым».

«Господь воздвигнул им спасителя... который был левша».

«Лот сидел у ворот Содома».

Библия – книга не только идей, но и образов. В ней мы повсюду находим конкретные образы и повторяющиеся мотивы. Одни из них, например образ света, носят универсальный характер. Другие, например образ левши, кажутся невыразительными, пока наше внимание не привлекается к их значению. Смысл третьих, таких как образ человека, сидящего у ворот, просто непонятен современным читателям, пока они не узнают, что означал сам факт нахождения у ворот в других культурах и в другие времена.

Во всех трех случаях лучшему пониманию Библии способствует словарь, помогающий нам увидеть, что буквально имеется в виду в библейском тексте, и понять его значение и смысл. Иными словами, мы многое упускаем из содержания Библии, если не видим и не понимаем буквального и символического смысла библейских образов.

Как Библия доносит истину

Христиане относятся к Библии в основном как к источнику богословия и назиданий, а потому очень часто они совершают ошибку и рассматривают эту книгу просто как богословский справочник с текстами, приложенными к нему для подкрепления основных мыслей. Но Библия – в гораздо большей степени книга образов, а не абстрактных понятий или тем. Это не всегда заметно из-за склонности проповедников и богословов уделять основное внимание содержащимся в ней посланиям. Один из библеистов справедливо заметил, что содержание Библии раскрывается в основном образами:

Рассказы, притчи, проповеди пророков, размышления мудрецов, картины будущего, истолкования событий прошлого выражаются преимущественно образами, основанными на опыте. И наоборот, очень редко они излагаются с помощью абстрактной или специальной терминологии • *.

Это утверждение было принято за основу составления данного словаря.

Библия излагает истину с помощью образов, а не только с помощью отвлеченных понятий. И потому доносимая Библией истина нередко увязывается с истинностью человеческого опыта, отличающегося от идей, которые могут быть или верными, или ложными. В этом плане Библия следует раз и навсегда установленной схеме. Один известный богослов выразил данную мысль следующим образом:

Мы гораздо чаще, чем нам кажется, создаем в воображении образы и пользуемся ими... Образы направляют и формируют наше мышление... Человек... это существо, осознающее реальность и придающее ей определенную форму с помощью образов, метафор и аналогий • **.

Образы играют важную роль в мировоззрении человека, которое определяется не только воспринятыми идеями, но также увиденными образами или услышанными историями.

Проведенные исследования дают нам новую пищу для размышлений • ***. Исследования показали, что два полушария головного мозга по-разному реагируют на разные раздражители. К достоинствам левого полушария относится способность к аналитическому, разумному и логическому мышлению. Правое полушарие отвечает за визуальные и другие сенсорные процессы, а также управляет эмоциями и дает человеку возможность воспринимать юмор и метафорические образы. Эмоционально нейтральные концепции и понятия сильнее воздействуют на левое полушарие, а слова, имеющие образную и эмоциональную нагрузку, активизируют работу правого полушария. Другими словами, в этом словаре рассматривается воздействие Библии на правое полушарие.

Определение смысла терминов: образ, символ, метафора, сравнение

Основные термины, используемые в этом словаре, применяются в обычном значении. Главный среди них – образ. Образом может быть любое слово, обозначающее конкретную вещь (например дерево или дом), а также конкретное понятие или действие (например бег или молотьбу). Образом становится любой предмет или любое действие, которое мы можем представить.

Образное выражение требует от читателя двоякого восприятия. Во-первых, образ понимается в буквальном смысле, как можно более приближенном к опыту. А во-вторых, образ понимается во взаимосвязи вызываемых им чувств или каких-то его сторон с другими ощущениями. Например, когда мы смотрим на воду, у нас возникают ассоциации со свежестью и поддержанием жизненных сил. Наиболее примитивная форма такой взаимосвязи выражается просто в том, с какими именно условиями (плохими или хорошими) этот опыт ассоциируется.

Поэтому, когда мы сталкиваемся с библейским образом, нам надо прежде всего научиться давать ответ на два вопроса:

1) в чем заключается его буквальный смысл?

2) с чем ассоциируется этот образ?

Первый вопрос позволяет Библии обратиться к правой стороне мозга, то есть к той части нас самих, которая реагирует на конкретные составляющие библейских рассказов. А ответ на второй вопрос приводит к выявлению содержащегося в повествовании смысла и связанных с ним ассоциаций и коннотаций. Если один из этих уровней восприятия отсутствует, наше понимание Библии значительно обедняется.

Символ – это образ, выражающий нечто большее по сравнению с буквальным смыслом слова. Он несет большую смысловую нагрузку, чем просто образное выражение. Как правило, символика является неотъемлемой частью той или иной культуры. Иными словами, библейские авторы крайне редко создают новые символы для выражения какой-либо мысли.

Смысл и различие образов и символов можно проиллюстрировать на примере воды. В рассказе об исходе вода предстает как полноценный образ. Мы читаем, что «не было воды пить народу», а затем Моисей ударил по скале, из которой пошла вода, и народ стал пить ее (Исх. 17:1–7). В данном случае значение воды определяется ее физическими свойствами, обеспечивающими утоление жажды и отведение угрозы смерти. Но в словах Иисуса женщине у колодца вода выходит за рамки образа и превращается в символ: «А кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (Ин. 4:14). В образе воды первостепенное значение имеют ее физические свойства, а в использованном Иисусом символе на первый план выходит второй уровень значения – спасение. Разумеется, вода не стала бы символом спасения, если бы у нее не было присущих ей физических свойств, а потому даже при рассмотрении библейского, духовного символа мы обедняем смысл высказывания, если не принимаем во внимание буквального значения слова.

Метафора и сравнение выполняют примерно ту же функцию, что и символ, и обычно эти фигуры речи вполне взаимозаменяемы без особой утраты смысла. Метафора – это подразумевающееся уподобление. Например, в словах «я насадил, Аполлос поливал» (1Кор. 3:6) не имеется в виду, что Павел действительно что-то сажал в землю. Речь идет о посадке и поливке в переносном смысле, то есть о провозглашении Евангелия для обращения, донесения истины и христианского роста. Сравнение тоже подразумевает сопоставление одного понятия с другим, но делает это сопоставление более очевидным благодаря использованию слова как или его эквивалентов: «Что холодная вода для истомленной жаждою души, то добрая весть из дальней страны» (Притч. 25:25).

Метафора и сравнение – «двухъярусные» высказывания, в которых необходимо принимать во внимание уровни как прямого, так и переносного смысла. О многом говорит само значение слова метафора. Оно образовано из двух греческих слов, которые буквально означают «перенос». Сначала надо представить себе воду в исходном, физическом смысле, а затем – перенести это значение на такие понятия, как христианское воспитание и добрая весть из дальней страны. Связь между этими частями сравнения не произвольная, а логическая. Для понимания логики, заключенной в метафоре или сравнении, необходимо учитывать прямое значение образа и помнить, что метафоры и сравнения – прежде всего образы, а затем уже сопоставления.

Библейские словари и справочники обычно избирают только один из двух путей восприятия смысла, и основная задача этого словаря заключается в достижении равновесия. С одной стороны, некоторые составители справочников все свои силы направляют на раскрытие изначального контекста образа, дабы представить нам буквальное значение картины, но не задаются вопросом, какие чувства или впечатления вызываются этим образом. Образы требуют истолкования, и если библейский образ остается неистолкованным, это большая потеря. Задача библейских образов заключается в том, чтобы сказать нам нечто о благочестивой жизни, и эта цель не достигается, если они остаются лишь выражением физических явлений. Короче говоря, распространенный недостаток словарей и справочников состоит в том, что они не уделяют должного внимания вопросу о смысле образа (то есть о том, какую именно специфическую роль играет его значение).

Но еще большее распространение получил недостаток противоположного характера – игнорирование буквального значения образа в попытке показать нам, что тот или иной образ означает «на самом деле». Вот как, например, объясняется в разных изданиях образ, появляющийся в Псалтири по меньшей мере семь раз – рог, который поднимает Бог:

1) «сила и незыблемость царской власти»;

2) «[понятие]с очевидностью подразумевающее могущество»;

3) «рог символизирует здесь крепость власти царя»;

4) «образный оборот, означающий победу или дарование благополучия».

Во всех этих комментариях внимание сосредоточивается на смысле образа рога и не говорится, о каком вообще роге идет речь. Удивительно, но этот вопрос гораздо лучше освещают не библейские справочники, а некоторые номера журнала «Нэшнл джиогрэфик», где приводятся фотографии баранов, бодающихся друг с другом рогами, или оленей, отбивающихся рогами от нападающих на них хищников. Настало время для появления новых, более конкретных справочников и словарей с иллюстрациями, показывающими буквальный смысл образов.

Мотивы (темы) и условные повторы

Мотив представляет собой определенную тему сюжетной линии. В простейшей форме он встречается в конкретных библейских рассказах. Например, читая рассказ о встрече Иакова с Рахилью у колодца (Быт. 29:4–12), мы видим, как развивается тема: появился мужчина из другой страны, к колодцу за водой пришла женщина, мужчина и женщина поговорили друг с другом, мужчина набрал воды из колодца в знак заботы о женщине, женщина побежала домой рассказать семье о случившемся и пригласила чужеземца в дом, проявив гостеприимство и радушие.

Термин мотив вполне применим к такому единичному случаю, однако в большей степени он относится к повторам одной и той же темы. Например, тема встречи с будущей невестой у колодца повторяется в Библии несколько раз – в рассказе не только о Иакове и Рахили, но также в рассказе о рабе Авраама, посланном привести невесту Исааку (Быт. 24:10–33), и в рассказе о Моисее, когда он пришел в Мадиамскую землю (Исх. 2:16–21). В модном сегодня смысле термин мотив означает повторение в рассказе одних и тех же элементов, то есть является характеристикой типовой сцены. Роберт Олтер, популяризатор этого понятия, определяет типовую сцену как «тщательно разработанный набор принятых актерами и зрителями условностей при постановке художественного произведения» и как «схему», которую читатель признает и которой ожидает • ****.

Таким образом, тема или мотив создается при помощи определенных условных повторов, то есть элементов, настолько часто повторяющихся в аналогичных ситуациях, что они кажутся сами собой разумеющимися в глазах как авторов, так и читателей. Когда речь идет о каком-нибудь рассказе, мысль об использовании трафаретных приемов кажется вполне естественной. Например, очень часто главный герой ставится в положение, заставляющее его проходить испытание. Не менее распространены истории о конфликтных ситуациях, заканчивающихся благополучно и нередко перед самым концом сопровождающихся богоявлением (получением прозрения или откровения). Как бы то ни было, крайне редко рассказ не заканчивается на ноте выражения поэтической справедливости (добродетель вознаграждена, зло наказано).

Однако использование условных повторов не ограничивается только библейскими рассказами. В псалмах мольбы и плача, например, часто встречается прием противопоставления: воззвав к Богу, рассказав о кажущейся безнадежной ситуации и попросив Бога о помощи, псалмопевец переходит к выражению упования на Бога и клянется возносить Ему хвалу, чтобы получить избавление. Тема противопоставления присутствует также в библейских пророчествах, где пророк часто рисует будущее прямо противоположным существующей ситуации, – например, пользующийся сейчас властью грешник будет низвергнут, полная несчастий человеческая история сменится тысячелетием совершенства.

В словаре не ставится цель всеобъемлющего изучения типовых условных литературных приемов, встречающихся в Библии, однако в статьях, в которых рассматриваются библейские мотивы, по существу исследуются и условности, принимаемые как автором, так и читателем. Практическая польза осознания этих условностей заключается в том, что в таком случае при чтении и изучении Библии мы можем увидеть гораздо больше. Мы уже не будем воспринимать каждый рассказ как какое-то новое событие, требующее разгадки. Различные библейские тексты станут для нас путешествием по знакомому пейзажу. Типовые сцены, подобные встрече с будущей женой у колодца, позволят нам увидеть в новом рассказе то, что мы узнали раньше. Кроме того, поскольку некоторые мотивы и условности, показанные в Библии, отошли в далекое прошлое, знание о них будет способствовать пониманию тем и их смысловых особенностей, которые в противном случае остались бы без внимания.

Хотя мотивы больше связаны с фабулой или последовательностью повествования, нежели с образами, необходимо уточнить, что мотивы часто включают в себя образы. Выше мы отметили случаи, когда вода используется в качестве образа, символа, метафоры и сравнения. Но в старину существовало еще такое понятие, как образ испытания водой. Способность выжить при погружении в воду рассматривалась как знак невиновности, тогда как гибель под водой указывала на порочность человека. В Ветхом Завете, например, потоп и переход Красного (Чермного) моря представляли собой не что иное, как испытание водой: Божий суд проявился в том, что нечестивцы утонули, а праведные спаслись. В нескольких псалмах (например Пс. 68:13–16 и Пс. 123:1–5) испытание изображается как потоп, от которого псалмопевец должен спастись.

Свидетельствуют ли литературные условности о мифологическом характере Библии?

Здесь уместно будет рассмотреть вопрос, каким образом разговор о литературных условностях связан с вопросом об историчности или, наоборот, мифическом характере Библии. Вкратце на него можно ответить, что наличие в Библии условностей и искусственных литературных приемов само по себе ничего не говорит о ее историчности или недостоверности.

Некоторые ученые, например Роберт Олтер, склонны относиться к наличию условностей и типовых сцен как к признаку фиктивности. Но это мнение ни на чем не основывается. Предположение, будто литературные условности Библии свидетельствуют о ее вымышленном характере, фактически означает, что подобного рода события в реальной жизни не происходят. Но реальная жизнь полна «типовых сцен». Множество современных мужчин встречаются со своей будущей женой в колледже при весьма похожих обстоятельствах, и эти встречи в реальной жизни не менее часты, чем встречи у колодца в ветхозаветных рассказах.

Не только в литературе, но и в реальной жизни мы постоянно сталкиваемся с определенной схематичностью развития событий. Речь идет не о сути происходящего, а о его структуре, то есть отборе и упорядоченности. Давайте обратим внимание, например, на обычную схему телевизионных спортивных репортажей или интервью. Репортер стоит перед спортивной площадкой. В ходе репортажа он либо берет интервью у спортсмена, либо на время прерывает прямую трансляцию, чтобы показать какой-либо видеоклип спортивного соревнования. В интервью со спортсменами взято за правило использовать только определенного рода клише и избегать любых вопросов, так или иначе относящихся к интеллектуальной сфере. От спортсмена ожидается, что он должен говорить примитивными или даже сумбурными фразами. Как правило, в какой-то момент спортсмен должен пробормотать нечто вроде того, что «он просто пытается делать свою работу». Причем это потрясающее весь мир заявление должно сопровождаться потупленным или полным ложной скромности взглядом. А в завершение репортажа ведущий, смотря прямо в камеру, произносит что-нибудь заковыристое и внушительное.

Искусственность здесь вполне очевидна. Тем не менее искусственность и условность не отменяют факта, что интервью было взято на самом деле. Такие условности, по сути, показывают, до какой степени передача информации, будь то по телевидению или в Библии, основывается на общих для автора и его читателей или зрителей представлениях или предрасположенностях, в соответствии с которыми должна сообщаться и компоноваться информация.

На примере Библии можно рассмотреть условности, связанные с любовной историей как в литературе, так и в реальной жизни. Список условностей любовной интриги составить очень легко: достойные друг друга герой и героиня, изначальное незнание, что они предназначены друг для друга, препятствия, которые надо преодолеть, советы друзей по поводу «избранницы», памятная первая встреча или первое свидание, разговор о первом свидании с матерью или сверстником, ухаживание (в том числе уговоры потенциальной невесты и ее матери), моменты расставания, сватовство, поездки на природу, обмен обещаниями, тайные встречи, соперник, взоры любопытных со стороны, помолвка и свадьба. Рассказ о Руфи в Ветхом Завете полностью соответствует этой схеме. Становится ли он от этого менее достоверным? Почему его надо считать вымыслом, если в нем присутствуют все компоненты реальной жизненной ситуации?

В основу словаря положена точка зрения его редакторов, не согласных с позицией тех, кто считает Писание вымыслом. Не подлежит сомнению, что само отображение в Библии общечеловеческих понятий и представлений делает ее близкой к жизни людей. Не может быть сомнений, что библейские авторы тщательно отбирали и классифицировали материал. В результате рассказы в Библии выглядят даже более стройными, чем мы их обычно воспринимаем в реальной жизни, то есть в Библии мы осознаем их яснее, чем в реальной жизни. В этом отношении показательны слова поэта Т.С.Элиота: «Задача любого искусства заключается в том, чтобы дать нам хоть какое-то представление об упорядоченности жизни путем приведения ее в определенный порядок» • *****. И задача этого словаря – прояснить, какое значение для нас имеют библейские темы, связанные с жизненными ситуациями.

Архетипы

Последний термин, требующий пояснения в связи задачами данного словаря, – архетип. Это образ или модель, постоянно встречающаяся в литературе и в жизни. Архетипы – постоянные спутники человеческого опыта. Если говорить конкретно, то архетип подпадает под одну из следующих трех категорий: это либо образ или символ (например гора или порочный город), либо сюжетная линия (например преступление и наказание или поиск), либо характерный персонаж (например обманщик или завистливый родственник).

Многие образы и мотивы, которые рассматриваются в этом словаре, представляют собой архетипы. Они встречаются не только в Библии, но и в литературе вообще и в жизни. Их понимание помогает нам проводить аналогии – между различными частями Библии, между Библией и другими прочитанными нами книгами, между библейскими рассказами и жизнью.

Язык архетипов универсален. Мы понимаем их просто в силу того, что живем в этом мире. Мы по опыту знаем, что такое голод и жажда, сад и пустыня. Представления и обычаи в значительной степени меняются в зависимости от времени и места, но архетипы остаются основополагающими категориями жизни. По словам литературоведа Нортропа Фрая (известного исследователя архетипов), «некоторые повсеместно распространенные символы и образы имеют потенциально неограниченную силу воздействия» • ******. Другой литературовед называет создаваемые в воображении образы «существующим с незапамятных времен способом понимания человеческой ситуации во всех ее аспектах» • *******. При изучении образов и мотивов библейского повествования подтверждается сделанный одним из исследователей вывод о том, что «в Писании, как в словаре, сосредоточены все наши основные человеческие представления, весь наш эмоциональный, чувственный опыт» • ********.

Эти основополагающие образы имеют крайне важное значение в том смысле, что они укореняются в памяти всего человечества, независимо от различий и уровня развития цивилизаций. Чтение данного словаря, помимо прочего, поможет увидеть те основания, на которых стоит Библия. Вот что пишет один из исследователей:

Библейские темы просты и элементарны. Жизнь в них сводится к немногим основополагающим принципам... Мы видим главные добродетели и главные пороки... Эти люди живут в обнаженном и примитивном мире, в котором нет ничего, кроме моря, пустыни, звезд, ветра, бурь, солнца, облаков, луны, времени посева и сбора урожая... Занятия их тоже элементарны • *********.

Статьи данного словаря подтверждают такой взгляд на Библию как на книгу, раскрывающую основания человеческой жизни.

В изучении этих изначальных образов человеческой жизни есть и психологические нюансы. Современные исследования архетипов были начаты психологами (хотя архетипы давно отошли от этого источника). Психологическая сторона архетипических исследований обусловлена тем, что в этой глубинной структуре человеческого бытия заложены мудрость и сила. Карл Юнг писал, что архетипы «составляют основание человеческой психики. Полноценную жизнь можно вести только в гармонии с этими символами; мудрость заключается в возвращении к ним» • **********. И данный словарь принесет пользу, наглядно показывая, что Библия не только возвышается над другими литературными творениями людей, но при этом еще и учитывает богатый и поддающийся осмыслению человеческий опыт.

Польза, которую можно извлечь из изучения образов и архетипов, заключается также в том, что при их систематизации среди различных категорий мы видим хорошие и плохие, желательные и нежелательные, положительные и отрицательные варианты. Например, цари бывают добрыми правителями или тиранами. Львы предстают обычно в виде отрицательного архетипа, однако они могут также символизировать силу и власть в руках добра. Ниже приведен отправной список архетипов Библии, распределенных по категориям.

Категория опыта:

Сверхъестественные силы и обстоятельства

Архетипы положительного опыта: Бог; ангелы; небесное сообщество; небо; лоно Авраамово.

Архетипы отрицательного опыта: Сатана; бесы, злые духи; злые звери и чудовища; языческие идолы; волшебницы; ад.

Категория опыта: Человеческие личности

Человеческие личности Архетипы положительного опыта: Герой или героиня; добродетельные жена, муж, мать или отец; невеста или жених; благочестивый и благожелательный царь или правитель; невинный или послушный ребенок; верный друг, слуга или ученик; мудрец; добрый пастырь; паломник; благочестивый священник; учитель истины или ищущий правды; невинный герой-мученик; советчик, защитник или страж; целомудренная дева; сват-помощник; воздержанный человек; воин-победитель; мастер своего дела (хороший крестьянин, ремесленник и т.д.); святой, кающийся, обращенный; справедливый судья; освободитель.

Архетипы отрицательного опыта: Злодей; искуситель или искусительница; блудница или прелюбодей; надсмотрщик; тиран или угнетатель (обычно иноземный угнетатель); скиталец, изгой или ссыльный; предатель; бездельник или лентяй; лицемер; религиозный лжеучитель или лжесвященник; наемный или ненадежный пастырь; дурак; пьяница; вор; деспотический муж или родственник; обманщик; простофиля; докучливый соглядатай; соблазнитель или соблазнительница; обжора; несправедливый судья; капризный ребенок или злые отец или мать; попрошайка; грешник; бунтарь; грабитель; транжира; убийца; гонитель.

Категория опыта: Человеческие взаимоотношения

Человеческие взаимоотношения Архетипы положительного опыта: Община, город, род или народ; образы общения, порядок, единство, гостеприимство, дружба, любовь; бракосочетание или свадьба; пир, обед или ужин; дружная семья; свобода; завет, соглашение или договор; преданность; усыновление; образы законной власти и авторитета (скипетр, жезл, корона); целомудренность и девственность.

Архетипы отрицательного опыта: Тирания или анархия; отчужденность среди народа; образы пытки или казни (крест, кол, эшафот, виселица, колодки, тюрьма и т.д.); рабство или зависимость; образы войны, бунта или междоусобицы; разлад в семье или соперничество между родственниками; предательство; разлучение; образы наказания, например розги; прелюбодеяние и половая развращенность.

Категория опыта: Одежда

Одежда Архетипы положительного опыта: Величественное одеяние, свидетельствующее о законно занимаемом положении или о достигнутом успехе; праздничные одеяния, свадебные платья; богатые одежды как знак гостеприимства; белые или светлые одежды; одежда с украшениями (например с драгоценными камнями); защитная одежда (например доспехи воина или обувь)

Архетипы отрицательного опыта: Неуместные одеяния (часто свидетельствующие об узурпированном или незаконно занимаемом положении); траурные одеяния (такие, как рубище или разорванная одежда); темная одежда; одежда, говорящая о бедности или рабском положении; бросающиеся в глаза излишества в одежде или ее отсутствие (в том числе босоногость и нагота).

Категория опыта: Человеческое тело

Человеческое тело Архетипы положительного опыта: Образы здоровья, силы, жизненной энергии, плодородия (в том числе чрево и семя); проявления силы, ловкость или победа; образы сна и покоя; счастливые сны; праздничные обряды (такие, как помазание головы); рождение; очищение и чистота; рука, правая рука, глаз и голова; исцеление.

Архетипы отрицательного опыта: Образы болезни, уродства, бесплодия, ранения или увечья; физическая неловкость (например когда человек спотыкается или падает); дела, ведущие к поражению; бессонница или кошмарные сны, связанные, возможно, с чувством вины; смерть; слепота или глухота; грязь; физические последствия совершенного греха.

Категория опыта: пища.

пища. Архетипы положительного опыта: Такие продукты, как хлеб, молоко, мясо, манна, масло; обильный урожай зерна; лакомства (например вино и мед); маслины; виноград.

Архетипы отрицательного опыта: Чувство голода, жажды, голод, голодная смерть, людоедство; яд; пьянство.

Категория опыта: Животные.

Животные. Архетипы положительного опыта: Домашние животные (обычно отара овец или стадо крупного рогатого скота); ягненок; кроткая птица (голубь); любое безобидное для человека животное; певчие птицы; животные или птицы, известные своей силой (такие, как лев, лошадь или орел); рыбы.

Архетипы отрицательного опыта: Чудовища или хищные животные; волк (враг овец); тигр, дракон, гриф, сова, ястреб; холодные ползучие гады; любое дикое животное, приносящее вред человеку; козел; животные, считающиеся нечистыми по ветхозаветному обрядовому закону; дикие собаки; тупые мулы.

Категория опыта: Ландшафт, пейзаж.

Ландшафт, пейзаж. Архетипы положительного опыта: Сад, роща или парк; гора или холм; плодородная равнина или долина; места выпаса или крестьянские хозяйства; безопасные тропы или удобные дороги; места, где можно укрыться или получить защиту (например скала, холм или природное укрытие)

Архетипы отрицательного опыта: Темный лес; пустыня (в которой либо слишком жарко, либо слишком холодно); темное и опасное ущелье; кладбище; лабиринт; опасная тропа; пещера (ассоциируемая с варварством) или яма (напоминающая о заточении, тюремном заключении).

Категория опыта: Растения.

Растения. Архетипы положительного опыта: Зеленая трава; роза; виноградник; древо жизни; плодоносящее дерево; виноградная лоза; лилия; вечнозеленые растения (символ бессмертия); лечебные травы или растения; прививки; зерно (особенно пшеница и ячмень).

Архетипы отрицательного опыта: Колючка или чертополох; сорняки; засохшие или увядающие растения; неплодоносные растения; ива (символ смерти или траура); мякина; обрезание засохших веток.

Категория опыта:

Постройки

Архетипы положительного опыта: Город; дворец или двор; военные укрепления; скиния, храм или церковь; жертвенник; дом; наблюдательная или сторожевая башня; столица, центр страны; хранилище; надежные фундамент и опоры; постоялый двор; входная дверь или ворота, служащие для защиты; городские стены; спасательная лодка или судно; рыночная площадь; ток (площадка для молотьбы).

Архетипы отрицательного опыта: Тюрьма или темница; нечестивый город насилия, половых извращений или преступлений; тюремная башня или башня, выражающая нечестивые намерения (например Вавилонская); языческие капища и жертвенники; постройки без надежного фундамента; незаселенные постройки (пустые и обветшалые).

Категория опыта: Неорганический мир

Неорганический мир Архетипы положительного опыта: Драгоценные камни (часто яркие и блестящие); огонь и сверкающий свет; очищающий и преобразующий огонь; скалы-убежища; золото, серебро и жемчуг; прочные металлы (такие, как сталь и бронза).

Архетипы отрицательного опыта: Неосвоенный мир в виде пустынь и скал, непригодных для жизни; сухая пыль или зола; разрушающий и причиняющий мучения огонь (в отличие от очищающего); ржа и гниль; пепел.

Категория опыта: Вода.

Вода. Архетипы положительного опыта: Спокойная животворная река; ручей или пруд; родник или фонтан; дождь; текущая вода (в противоположность стоячей); вода, используемая для очищения.

Архетипы отрицательного опыта: Выходящие из берегов река или поток; море с обитающими там чудовищами; застойный пруд или водоем.

Категория опыта: Силы природы

Силы природы Архетипы положительного опыта: Дуновение или ветер; весна и лето; затишье после бури; солнце или свет луны и звезд; заря, восход солнца, наступление дня; радуга.

Архетипы отрицательного опыта: Шторм или буря; осень и зима; закат солнца, темнота, ночь; землетрясение, потоп или град; образы перемен (увядшая роза, усохшая трава, испарения); молния и гром; ураган.

Категория опыта:

Звуки.

Архетипы положительного опыта: Музыкальная гармония; пение; смех.

Архетипы отрицательного опыта: Диссонансы; какофония; плач; вопли; вздохи.

Категория опыта: Направление движения

Направление движения Архетипы положительного опыта: Образы движения вверх, восхождения (особенно на гору) или развития (в противоположность застою); прямой путь; правая сторона (в противоположность левой).

Архетипы отрицательного опыта: Образы падения, движения вниз, застоя или неподвижности; ухудшение положения; ограничения; извилистый путь (в противоположность прямому); левая сторона (в противоположность правой).

Категория опыта: Дела и события.

Дела и события. Архетипы положительного опыта: Поиск или путешествие; положительные изменения (такие, как движение от смерти к новой жизни, обращение или крещение); обряды поклонения (жертвоприношения, курение фимиама, участие в праздничных шествиях); полнота; преодоление препятствий (на пути к счастливому концу); вознаграждение добродетели; избавление или освобождение; спасение; преобразование; встреча, примирение, прощение; возвращение домой; вознаграждение; паломничество; восстановление.

Архетипы отрицательного опыта: Противоположность поиска (например попытка Ионы убежать от Бога); пленение; несчастливый поворот судьбы или деградация личности; преступление и наказание; отпадение от невинности; пустота; убийство; искушение; наказание порока; страдание; страх или опасность; плен или изгнание; катастрофическое разрушение; погибель.

В этой таблице архетипов раскрыта одна из основных моделей, на основании которых человеческое воображение строит свое понимание реальности. Следует отметить, что архетипы были для библейских авторов важнейшей частью их послания. И библейские авторы, несомненно, структурируют действительность по этой модели, проясняя таким образом суть жизни.

Какую практическую пользу можно извлечь из словаря образов

Эта книга оказывает практическую помощь по нескольким направлениям. Прежде всего, она дает читателю более ясное понимание буквального смысла библейских рассказов. В XIII веке Роджер Бэкон утверждал, что церковь проделала большую работу по донесению до людей богословского содержания Библии, но ей не удалось прояснить в умах людей буквальный смысл библейского текста. Мы находимся в том же положении и сегодня. Одна из целей данного словаря – изменить ситуацию. Словарь показывает, что за многими абстрактными понятиями из современных переводов Библии стоят конкретные образы.

Помимо помощи в понимании Библии как образного произведения (привитии навыка самостоятельно выявлять и осмысливать образы), словарь обогащает эмоциональное восприятие Библии. Образы воздействуют на чувства не так, как абстрактные понятия (это, разумеется, не означает, что абстракции никоим образом не могут волновать нас).

Словарь образов помогает пониманию буквального смысла Библии, но в то же время благодаря ему развивается способность истолкования переносного смысла. Многие статьи словаря содержат анализ не только конкретной стороны библейского образа или мотива, но и символического смысла, связанного с буквальным. В таких случаях понимание переносного смысла становится более полным благодаря изучению контекста, создаваемого конкретным или прямым значением.

Систематическое исследование образов и мотивов Библии позволяет также увидеть библейский текст в единстве и развитии. Единство выражается в том, что основные образы Библии присутствуют в ней от начала до конца. Более того, некоторые из этих мотивов демонстрируют явную тенденцию к развитию, особенно (но не только) по части исполнения в Новом Завете предзнаменований Ветхого Завета. Например, возвещение о рождении сына у нерожавшей матери прослеживается от Сарры через историю Анны вплоть до рождения Иоанна Крестителя и Иисуса.

Словарь предлагает также стратегию составления проповеди и донесения библейского послания. Одна из сфер его применения – богословская. Изучение какого-либо основного образа или мотива на протяжении всей Библии, от ее начала до конца, рано или поздно затрагивает важнейшие сферы библейского богословия и тем самым позволяет посмотреть свежим взглядом на богословское содержание Библии. Кроме того, исследование библейских образов и мотивов показывает, что Библия – книга, с одной стороны, не обусловленная категорией времени, а с другой – относящаяся к определенному времени (в том смысле, что она может быть привязана к разным культурным контекстам, меняющимся в ходе исторического развития). Следовательно, предложенный в словаре путь изучения библейского материала ведет к достижению главной цели проповеди – ликвидации хронологического разрыва между библейским и нашим миром и побуждает проповедническую и исследовательскую мысль сначала отправиться в путешествие в древний мир, а затем вернуться в наше время и место. При этом в ходе сопоставления древнего мира с современным становится особо хорошо заметно, в каком виде в Библии представлен универсальный человеческий опыт.

Короче говоря, эту книгу можно использовать по-разному. Можно просто читать в ней отдельные места, получая новую информацию и по-новому воспринимая давно знакомые страницы Библии. Но ее можно использовать и как справочник, к которому с пользой для себя обратятся экзегеты, истолкователи, проповедники, учителя и простые читатели Библии.

Кто написал словарь

Исследование образов и мотивов требует совместной работы специалистов в разных областях. Соответственно, словарь стал результатом сотрудничества библеистов и литературоведов. Статьи написаны и/или отредактированы обеими группами ученых. Библеисты использовали возможность давать оценку библейским образам и мотивам в рамках представлений древности и указывать на элементы, с которыми современный читатель не сталкивается. Литературоведы, со своей стороны, исследовали Библию в свете знания образов и мотивов, накопленных в литературе за многие столетия. Обе эти дисциплины помогли в истолковании смысла и нюансов библейских образов и мотивов.

* * *

1

Книга неправославных авторов.

*

Barnes A. Fischer, How to Read the Bible (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1981), p. 39.

**

H. Richard Niebuhr, The Responsible Self (New York: Harper & Row, 1963), pp. 151–52, 161.

***

Результаты исследований см. в следующих работах: Michael C.Corballis and Ivan L. Beale, The Ambivalent Mind: The Neuropsychology of Left and Right (Chicago: Nelson-Hall, 1983); Sid J.Segalowitz, Two Sides of the Brain (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1983); Sally P. Springer and Georg Deutsch, Left Brain, Right Brain, rev. ed. (New York: W.H. Freeman, 1985).

****

Robert Alter, The Art of Biblical Narrative (New York: Basic Books, 1981), p. 47.

*****

T. S. Eliot, On Poetry and Poets (New York: Farrar, Strauss & Cudahy, 1957), p. 93.

******

Northrop Frye, Anatomy of Criticism (Princeton: Princeton University Press, 1957), p. 99.

*******

Leslie Fiedler, «Archetype and Signature», reprinted in Myths and Motifs in Literature; ed. David J. Burrows et al. (New York: Free Press, 1973), p. 28.

********

John Livingston Lowes, «The Noblest Monument of English Prose» / Literary Style of the Old Bible and the New, ed. D.G.Kehl (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1970), p.9.

*********

Howard Mumford Jones, «The Bible from a Literary Point of View» / Five Essays on the Bible (New York: American Council of Learned Societies, 1960), pp. 52–53.

**********

Carl Jung, Psychological Reflections, ed. Jolande Jacobi (Princeton: Princeton University Press, 1953), p. 47.


Источник: Словарь библейских образов Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (ред.) - Словарь библейских образов [2005, DjVu, RUS] Год: 2005 Автор: Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (ред.) Переводчик: Скороходов Б. A. (Aaron's rod — Spot), Рыбаков О. A. (Springs of water — Zion) Издательство: СПб: Библия для всех ISBN: 978-5-7454-1053-6, 0-8308-1451-5, 0-85111-753-8 Язык: Русский Формат: DjVu Количество страниц: 1424

Комментарии для сайта Cackle