Эрик Нюстрем (протестант)

Источник

Еллины, Еллада

Еллада (Деян 20.2), т.е. греки, Греция. Греция была известна евреям под именем Иаван. См. "Иаван». Благодаря победам Александра Македонского, греки стали господствовать над Египтом, Сирией и странами по обе стороны Евфрата, так что название «грек» сделалось у евреев нарицательным, обозначающим всякого язычника (Мк 7.26), таким образом, все не-евреи считались греками (Деян 20.21, 1Кор 1.22,24). За завоеваниями последовало распространение греческого языка в покоренных странах, поэтому и авторы Нового Завета писали на этом языке. В Палестине греческий язык особенно распространился вследствие пользования греческим переводом Библии (70 толковников). Когда Павел говорит о греках, противопоставляя их варварам (Рим 1.14), то сейчас же поясняет это словами: «мудрецам и невеждам». Приблизительно, в двух местах Нового Завета, именно, Деян 6.1 и Деян 9.29 мы встречаем слово «еллинисты», т.е. евреи, которые говорили на греческом языке, в противоположность евреям, говорившим по-арамейски. Первое несогласие в среде старейшей Иерусалимской церкви произошло вследствие того, что делалось различие между этими двумя категориями христиан (Деян 6.1).


Источник: Библейский словарь : Библейский энциклопедический словарь / Сост. Э. Нюстрем ; Пер. со швед. под ред. И.С. Свенсона. - Новое пересмотр. и испр. изд. с ил. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2006. – XII, 517, [5] с., цв. ил. : ил., карты.

Комментарии для сайта Cackle