Л.П. Клименко

Источник

Весь день

Весь день – всегда, постоянно: Весь день милует и взаим дает праведный (Пс.36:26). Говорит «весь день», разумея «всегда», праведник милует нищих и иногда дает взаймы деньги тем, которые требуют того, а иногда духовную оказывает милость, сказывая полезные слова имеющим в том нужду (ЗТП. 226). Аналогичное значение «всегда, постоянно» имеет выражение «весь день» в стихе: Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах (Пс.37:7). Всегда, говорит царь Давид, я ходил мрачен или потупя взор в землю, потому что уязвляла меня совесть, не позволяя радоваться и веселиться (ЗТП. 232).

– всегда, всю жизнь: И тебе терпех весь день (Пс.24:5). Выражение «весь день» царь Давид обыкновенно употребляет во многих местах в значении «всегда». Евреи же «целым днем» (весь день) называют всю свою жизнь (ЗТП. 148). Аналогичное значение, т. е. «всю жизнь», выражение «весь день» имеет в стихе: И язык мои поучится правде Твоей, весь день хвале Твоей (Пс.34:28). Толковник изъясняет так: Язык мой будет изучать или будет иметь всегдашним занятием выражение похвал и песней Тебе, Господи! «Весь день» – иначе всю мою жизнь, поскольку ночью, когда спим, нам не представляется, что мы живем, ибо сон есть временная смерть (ЗТП. 213).

– всякий день; во всю жизнь: всегда: О Бозе похвалимся весь день (Пс.43:9) Акила перевел «весь день» как «всякий день», а Симмах – как «всю жизнь». Иоанн Златоуст так изъясняет: Мы хвалимся тем, что имеем Тебя, истинного Бога, не только тогда, когда помогаешь нам, но и тогда, когда оставляешь нас, ибо это и значит «весь день», так как нет другой подобной славы (ЗТП. 265).


Источник: Словарь переносных, образных и символических употреблений слов в Псалтири : Ч. 1: псалмы 1-50; Ч. 2: псалмы 51-100; Ч. 2: псалмы 101-150. / Л. П. Клименко. - Нижний Новгород : Изд-во Христианская библиотека, 2012. – 560 с.

Комментарии для сайта Cackle