Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета (Νέο Γλωσσικό και Ερμηνευτικό Κλειδί για την Ελληνική Καινή Διαθήκη)
Приоритетная задача авторов предлагаемого вниманию читателя труда – дать "ключ», помогающий понять Новый Завет. Понимая, что в его изучении существует множество разных подходов, авторы сосредоточились на значении греческого текста, не вдаваясь детально в сопоставление разных точек зрения. Все стихи из канонических книг Библии приводятся и нумеруются по русскому Синодальному переводу. При составлении грамматических комментариев авторы достаточно широко отразили семантику синтаксических связей, а поэтому используемая в книге классификация отличается от принятой в учебнике древнегреческого языка С. И. Соболевского. В кратком словаре лингвистических терминов, использованных в книге, приводится перечень слов, которые редко упоминаются в грамматиках и требуют разъяснения. Книга адресована всем боголюбивым читателям.
Содержание
- От Матфея святое благовествование
- От Марка святое благовествование
- От Луки святое благовествование
- От Иоанна святое благовествование
- Деяния святых апостолов
- Послание к римлянам
- Первое послание к коринфянам
- Второе послание к коринфянам
- Послание к галатам
- Послание к ефесянам
- Послание к филиппийцам
- Послание к колоссянам
- Первое послание к фессалонкийцам
- Второе послание к фессалонкийцам
- Первое послание к Тимофею
- Второе послание к Тимофею
- Послание к Титу
- Послание к Филимону
- Послание к евреям
- Послание Иакова
- Первое послание Петра
- Второе послание Петра
- Первое послание Иоанна
- Второе послание Иоанна
- Третье послание Иоанна
- Послание Иуды
- Откровение Иоанна Богослова
- Таблица соответствтий номеров Гудрика – Коленбергера III (ГК) и номеров Стронга
***
Данный труд представлен только в виде сканированного документа. Вы можете ознакомиться с ним по ссылке: