Приложение 2. Краткий историко-топографический анализ кафедр и имен епископов по Sententiae episcoporum
Sententiae episcoporum – памятник глубокой древности и высокой авторитетности – является, как мы знаем, настоящим ключом и к топографической карте христианства северной Африки половины III века. Посему изучение его, именно, с этой стороны может составить предмет особого, специального исследования, имеющего бо́льшую важность, как в интересах исторической миссии христианства северной Африки, вообще, так и в целях более детального ознакомления с местным соборно-епископальным и церковно-провинциальным строем, в частности, и по преимуществу. Не претендуя в настоящем своем приложении на какое-либо глубокое и всестороннее самостоятельное исследование Sententiae episcoporum с указанными целями, мы скромно ограничиваем свою задачу лишь краткой сводкой того историко-топографического материала, который по данному вопросу удалось нам отыскать и собрать у целого ряда ученых и авторитетных исследователей (Mansi, Harnack, Al. Schwarze, Benson, Marquardt, Monceaux, Mommsen, Leclercq, Toulotte, Mesnage etc.).1592
Первым, после вступительного слова председателя большего Карфагенского собора 256 года епископа Киприана, подал свой голос Цецилиан, епископ города Бильты.1593 К сожалению, ни об этом епископе, ни о самой его кафедре мы не располагаем вполне точными и определенными сведениями. Тем не менее и прежние и новые авторы согласно относят этот небольшой – в последствии, очевидно, легко затерявшийся городок, или даже только местечко – к Проконсульской Африке, где-либо по соседству с Карфагеном. Так, Mansi категорически отмечает: «Bilta in provincia Proconsulari»,1594 a Harnack, повторяя то же самое, указывает для сего и основание – в списке Карфагенского собора 411 года,1595 к чему Benson присоединяет ещё и указание на списки африканских соборов 525 и 646 годов. Наиболее полную и новую сводку историко-археологического материала о Вилтине, как и о всех прочих епархиях северной Африки той эпохи, даёт автор специального труда «Description de l’Afrique du Nord. L’Afrique chrétienne, évêchés et ruines antiques» P. J. Mesnage, Paris, 1912. Он Вилтину киприановой эпохи отождествляет с позднейшей Salah el Balthi и считает её епископией, находившейся в Проконсульской.1596
Вотировавший вторым назван у Hartel’а «Примом из Мисгирпы». Но Mesnage, следуя большинству авторитетных кодексов, называет его «Феликсом из Мисгирпы», причём слово «Прим» считает здесь за определяющее числительное: «первый (primus) Феликс», в отличие от ряда других Феликсов, бывших и голосовавших на том же соборе. О самом городке Мисгирпе (Misgirpa, Migirpa, Migriрра) тот же Mesnage, вслед за Moricelli и Toulotte’ом, определённо заявляет, что его следует искать в части Проконсульской, соседней с Карфагеном, мотивируя это одним из трактатов Пасхазия.1597
Подпись третьего епископа – Поликарпа из Адрумета – известна нам особенно определённо и хорошо. Достаточно знаком нам, прежде всего, сам епископ Поликарп, с личностью которого мы неоднократно встречались в письмах Киприана.1598 В особенности памятна должна быть переписка о нём и об его адруметской церкви, которую вёл Киприан с римским епископом Корнелием, по поводу непоследовательности адруметцев в отношении к папе.1599 Ещё более известен нам самый город Адрумет – видный торговый пункт и приморский порт, расположенный в Проконсульской, на юго-восток от Карфагена, в заливе of Hammet. У римлян он известен был с давних пор как colonia Concordia Ulpia Trajana Augusta Frugifera, позднее – Hunuricopolis, Justinianpolis, теперь это – Sousse.1600 Al. Schwarse полагает, на основании найденной в Цирте надписи тивериевой эпохи с упоминанием императорского прокуратора города Адрумета, что Адрумет еще тогда был столицей самостоятельного диоцеза.1601 Но несомненно, что таким он стал при Деоклитиане, когда этот диоцез был выделен в особую самостоятельную административную единицу, так называемую, провинцию Бизациум, или Бизацену (Byzacium, Byzacena).1602 В церковном отношении Адрумет, как место прославления христианских мучеников, является также одним из самых ранних пунктов христианской Африки. Из сочинений Тертуллиана определенно известно, что здесь, около 212 года пострадали мученики Мавил и Рутилий.1603 А позднейшие раскопки обнаружили там следы древнехристианских катакомб и фресок, подобных тем, которые характерны для катакомб Каллиста.1604 «Благодаря двум кладбищам различных эпох, из которых состоят катакомбы Адрумета, коллекция надписей там открытых, без сомнения, одна из самых интересных коллекции во всей северной Африке».1605 В настоящее время там имеется два специальных историко-археологических музея.
Четвертый епископ – Новат из Тамогады1606 был нумидиец. Его кафедральный город лежал в юго-западной части провинции Нумидии, по соседству с другими известными нумидийскими городами – Ламбезой, Маскюлой и Багами. Ученые полагают, что начало этому городу положила около 100 года по РХ римская военная колония, превратившаяся, потом, в один из цветущих городов Нумидии, существовавший до эпохи вандальского нашествия в VII веке. Раскопки, ведущиеся теперь на месте этого города, подарили ученый мир целым рядом открытых здесь церквей и монастырей и интересных надписей из ранней поры христианства (III–VII веков).1607
Пятый епископ – Немезиан из Тубун/1608 Тубуны, или Тобна был также нумидийский город, расположенный в крайнем юго-западном углу Нумидии. Он являлся пограничной крепостью Нумидии, отделявшей ее от Мавретании, так что Wilmann даже ошибочно относил его к этой последней.1609 Что касается тубунского епископа Немезиана, то Benson считает его одним из старейших епископов (а very senior bischop) и видных соборных ораторов, выступавших, подобно Киприану, даже дважды.1610 Mesnage справедливо отмечает, что Киприан упоминает об епископе Немезиане в нескольких своих письмах.1611
Шестой епископ – Януарий из Ламбезы.1612 Согласно Деоклетианову разделу римской империи, город Ламбеза стал столицей Нумидии (Numidia Miliciana) Милицианской, т.е. южной Нумидии, колонизованной римскими милиционными войсками.1613 Значение главной квартиры римского третьего легиона города Ламбеза получила еще гораздо раньше, в 120 году, унаследовав его от города Тевесты.1614 Расположен он был вблизи города Фомогады, немного на северо-запад от него. В эпоху киприановых соборов Ламбеза, бесспорно занимала очень видное место в южной Нумидии.1615 В историю христианства Ламбеза попала также значительно раньше Киприана, о ней упоминает еще Тертуллиан. Епископа этого города – Привата, как мы знаем, судили и низложили два африканских собора – один, бывший еще при епископе Донате, в сороковых годах III века, другой – при Киприане, 15 мая 252 года.1616
Нельзя не подчеркнуть здесь и особенной точности номенклатуры Киприана, который говоря о старинном еретике епископе Привате, называет его епископом в «Ламбезитанской колонии»,1617 так как, действительно, это долгое время был чисто военный римский лагерь, постепенно колонизуемый римлянами же и сохранявший дольше других городов свою специально колониальную физиономию и даже наименование, как об этом красноречиво свидетельствуют многочисленные, открытые здесь надписи.1618 В Ламбезе находилась главная квартира римского гарнизона и от нее шел большой торговый путь чрез города Тевсату и Тены к Лептис-Магну.1619
Седьмой епископ – Люций из Кастро-Гальбы,1620 с точностью не установлен. Ad. Harnack полагает, что он принадлежал также к группе нумидийцев.1621 На это указывает и военно-колонизаторский характер города, образовавшегося, очевидно, из лагерей (castra) полководца Гальбы, что, как мы уже неоднократно убеждались, было особенно типично для Нумидии. К Нумидии же город Castra Galbae относит и Mesnage, вслед за Toulott’ом.1622
Восьмой епископ – Крескент из города Цирты,1623 был, несомненно, нумидийцем и управлял церковью хорошо известного, древне-африканского города Цирты, в последствии более известного под именем Константины. Город этот процветал уже в эпоху второй пунической войны и был избран нумидийским царем Массиниссой в качестве столицы обширного североафриканского государства, которое римляне временно позволили съорганизовать ему, как своему союзнику в борьбе с Карфагеном.1624 Но и после полного покорения римлянами всей северной Африки и объединения её в одну Проконсульскую провинцию, город Цирта был выделен и отдан в дар предводителю свободных войск – Публию Ситтию.1625 При Августовом делении империи город Цирта был сделан метрополем нумидийского диоцеза,1626 каковое значение он удержал и при последующем Деоклитиановом делении, образовав даже особую провинцию Нумидию Циртенскую (Numidia Cirtensis) с главным городом Циртой-Константиной (Cirta-Constantina).1627 Последнюю прибавку она получила в честь императора Константина Великого, восстановившего ее после страшного разрушения, которому она подверглась от руки тиранов – Александра и Максентия в 314 году.1628 В церковном отношении с Циртой, древнее предание связывает, между прочим, один донатистский собор, происходивший в начале IV века.1629 Вообще, г. Цирта был одним из главных опорных пунктов донатизма, как об этом свидетельствуют находимые здесь древние предметы с характерными надписями: in Deo vivas, Deo laudes.1630
Девятый епископ – Никомед из г. Сегермиса1631 долгое время был совершенно неизвестен. Но в 1884 году, благодаря удачным раскопкам, были открыты развалины древнего городка Сегермиса или Сегермеса, расположенного в Проконсульской (позднее, в Бизацене), в пяти милях от моря, на севере залива of Hammamet, приблизительно на средине пути между Карфагеном и Адруметом.1632 Город этот находился неподалеку от современного Henchir-Harat’a и древнего Bibae, но все же не совпадал с ними, как это полагают Ad. Harnack и Tissot.1633
Десятого епископа – Моннула из Жирбы1634 Ad. Harnack почему-то отказывается определить более точно, и лишь предположительно высказывается за остров Жирбу (Girba), расположенный на границе с Триполитанией и до сего времени удержавший свое историческое имя.1635 Но Benson категорически утверждает полное тождество древней и новой Жирбы.1636 Это – именно тот самый широкий остров Mennix в стране Лотоса, о котором говорит еще Гомер. В эпоху Киприана он населен был одним берберским племенем, усвоившим хананейскую культуру. Меледу прочим, Benson и самое имя местного епископа – Monnulus – находит очень характерным. Оно интересно не только грамматически, – где в буквальном переводе значит: «камень заблуждения» (the stain of error), – но и технически, поскольку находится в широкой практике до наших дней.1637
Кафедра одиннадцатого епископа – Секундина из Цедии1638 – находилась в Нумидии, на одной линии с известной нам. Тамогадой, лишь немного её восточнее.1639 Город этот в последствии стал одним из главных центров донатизма и в нем открыто немало типично-донатистских надписей.1640
Двенадцатым епископом был снова нумидиец – епископ Феликс из Баг.1641 Город Баги был расположен между. Тамогадой и Цедией, несколько на север от них. Он так же, как и два его соседа, прославился главным образом в последующую эпоху донатистских споров, освещенную теперь многочисленными открытыми там надписями, характеризующими период донатистской борьбы: с формулами: Deo gratias и Deo laudes.1642
На тринадцатом месте в Sententiae значится подпись епископа Полиана из Милео.1643 Определение этого города представляет некоторые трудности. С одной стороны, он очень созвучен с известным нумидийским городом Милевом или Милетом, откуда, между прочим, происходил и известный полемист с донатизмом писатель Оптат Милевийский или Милетский. С другой стороны, стоящее в подлиннике слово Mileo недостаточно тождественно с формой Milev, или Milet и, к сожалению, не имеет на этот раз у Hartel’a никаких иных вариантов. Mansi, в подстрочном примечании решительно высказывается, однако, за форму а Mileto1644, с чем солидарен также и Ad. Harnack.1645 Если это так, то город Milev находился в северо-западном углу Нумидии, между городами Циртой на юге и Туккой, на севере.1646 Последующая церковная история знает о двух видных соборах, происходивших здесь: одном – против донатистов (402 год), другом – против пелагиан (416 год), подробно описанных тогдашним епископом Оптатом Милевийским († 384), а в новое время дополнительно освещенных еще и результатами археологических раскопок.1647
Четырнадцатым подписался Феоген, епископ Иппона – Царского.1648 Так назывался приморский город Нумидии, в отличие от соименного ему приморского же города, но находившегося в Проконсульской и называвшегося Иппоном Диарритским (Hippo Diarrhytus).1649 Al. Schwarze считает нумидийский Иппон (в последствии г. Бон) значительным и древним городом, основанным еще финикийцами и пользовавшимся благоволением царя Массиниссы, при котором он получил и свою прибавку «regius» (от rex, царственный, величественный, важный, вообще).1650 Блаженный Августин в одной из своих речей упоминает даже и самое имя епископа Феогена, как славного мученика, пострадавшего, по-видимому, в гонение Валериана, памяти которого посвящена была одна из церквей города Иппона.1651 Из сочинений Августина известны имена еще двух иппонских епископов – Леонтия и Фаустина. Но самым главным украшением Иппонской кафедры явился в последствии сам блаженный Августин, скончавшийся в сане местного епископа 28 августа 430 года.1652
Пятнадцатым подписался епископ Датив из города Вад.1653 Benson, хотя и относит город Вады предположительно к Нумидии, но помещает его в рубрику «неотождествленных» (the cities unidentified).1654 Ad. Harnack на этот раз решительнее Benson’a и, проведя знак равенства между Badis=Vada, Вада (теперь, Ad Badias) категорически помещает названный город по ту сторону Атласа, на крайнем юге Нумидии.1655 Также поступает и большинство других авторитетных исследователей (Moricelli, Toulotte etc.), заменяя Vadis – Hartel’я чтением Badis – по большинству других списков.1656
Менее определенной является кафедра шестнадцатого епископа – Оукцесса из Аббир-Германицианы (Abbir Germaniciana).1657 Впрочем, все наши авторитетные руководители согласно ищут этого города где-либо в Проконсульской, причем Ad. Harnack рекомендует искать его поближе к городу Германициане (Germaniciana),1658 находившемуся в юго-восточной части провинции, уходя несколько вглубь страны от приморских городов – Адрумета и Лептис-Магны (Hadrumetum et Leptis-Magna). Епископа же Сукцесса Al. Schwarze отождествляет с тем мучеником Сукцессом, пострадавшим вместе с Павлом и товарищами (вероятно, при Валериане), о котором говорится в «Актах мучеников» Африканских.1659
Семнадцатым дал свою подпись под соборным протоколом епископа Фортунат из Туккабора (Tuccabori).1660 Это определенно известный город Проконсульской, расположенный в группе городов, соседних с Карфагеном, отстоящих несколько вглубь страны, по направлению к юго-западу от Карфагена. Benson расстояние Туккабора от Карфагена определяет в 40 миль.1661 Он был основан еще финикийскими колонистами и довольно упорно сохранял свою пуническую физиономию. Полагают, что, именно, к этому Фортунату Киприан адресовал свое сочинение De exhortatione martyrum.1662
Следующая восемнадцатая подпись принадлежит епископу Седату из Тубурбо (Thuburbo).1663 Так как в известных карфагенских актах мучеников Перпетуи и Фелицата, есть упоминание о них, как о «пригородных мучениках» = saburbitanische Märtyrer, то Hilgenfekld’ом1664 и была, между прочим, высказана нелишенная остроумия догадка, что никакого города Тубурбо в Африке вовсе и не существовало. Что это – не более, как искаженная пуническая переделка латинского слова suburbitanus, т.е. подгородный житель. Сам Hilgenfeld считал названных мучеников пригородными жителями метрополя Карфагена. Но едва ли возможно допустить такую, все же искусственную гипотезу, при наличности исторического существования даже не одного, а целых двух городов с именем Thuburbo: Thuburbo majus и Thuburbo minor. Еще Птоломей говорит о колонии Θουβουρβώ, что подтверждает и Плиний, называя Thuburbis. А в надписях мы то и дело встречаемся с формами Thuburb, Thubur etc. В особенности замечательна одна большая надпись, открытая Μ. Tissot еще в 1857 г., где имеется форма Thuburbo, т.е. тождественная с текстом Киприана и Sententiae.1665 По известиям Плиния, город Тубурбо – одна из восьми колоний, основанных еще Цезарем, но усиленных Коммодом. Это – Thuburbo Magnus, расположенный по прямой линии на юг от Туккабора, почти в одной широте, с приморским городом Сегермисом. На Арльском соборе 314 года, упоминаются два города с этим именем, которые на соборе 411 года (Карфагенский) уже определенно различаются, как «majus» и «minus».1666 Последний, по Benson’y, находился в окрестностях Карфагена. Если сопоставить это с гипотезой Hilgenfeld’a, то, пожалуй, больше оснований будет думать, что епископ Седат был из Thuburbo minus.1667
Девятнадцатая подпись – Привациана из Суфетулы.1668 Город этот расположен был в южной части Проконсульской и позднее вошел в состав провинции Бизацены (Bizacena). Теперь он называется Sbeitla (Mesnage – 318). Благодаря раскопкам археологов Saladina и Cagnit’a, произведенным в 1880-х годах, этот город, вместе с лежащими в той же территории городами – Аммедерой и Лептис Магнусом, Лептис Минусом и Танарурой, теперь значительно освещены, в особенности за эпоху арабского здесь владычества.1669 Из ранйейшего римского периода в Суфетуле найдены развалины трех великолепных храмов, построенных, как догадывается А1. Schwarze, еще в IV веке.1670
Двадцатым подписался Приват из города Суф.1671 Он находился в той же Проконсульской Провинции, несколькими милями севернее созвучного с ним предыдущего города. Benson очень остроумно считает город Суфы (теперь – Sbiba, Mesnage – 141) родоначальником города Суфетулы и производит оба этих имени от одного финикийско-берберийского корня – suf, что значит «река» (а дальше – наносимый ею песок, которым так богаты были эти города).1672 Первоначальное население Суф состояло из финикийцев; но уже с эпохи императора Августа среди раскопок начинают попадаться там и римские надписи.1673 Так, например, одна из этих надписей говорит о пути Антонина, проходившем inter Sufibus.1674
Подпись двадцать первого епископа читается так: Гортензиан из Лар.1675 Mansi1676 ошибочно указывает этот город в Проконсульской, тогда как в действительности он лежал в Нумидии Проконсульской (Numidia Proconsularia), на большом торговом пути из Карфагена в Тевесту, в 117-ти милях на юг от Карфагена.1677 Имя епископа Гортензиана в соборных списках Киприана встречается дважды: на соборе 252 и 256 года. По свидетельству Martyrol. hieron. он мученически скончался он мученически скончался в III иды января.1678
Подпись двадцать второго – Кассий из Макомад.1679 Город Макомады, по согласному показанию всех наших авторитетов (Tissot, Al. Schwarze, Harnack, Benson и Mesnage), лежал в центре Нумидии, на большом пути из города Цирты в Мавретанию, в сорока семи милях на юг от Цирты.1680 Al. Schwarze предостерегает от ошибки (в которую впал даже известный De-Rossi) отождествления этих Макомад (теперь Merkeb Talhat – Mesnage, 331) с другими «малыми Макомадами» (Macomades minores теперь – Chorib), находившимися на приморском берегу Проконсульской.1681 Benson подчеркивает, что макомадский епископ – Кассий оказывается чуть ли не самым образованным оратором из всех своих нумидийских коллег.1682
Двадцать третья подпись – Януарий (другой) из Вико-Цезаря1683 – значится в группе «неотождествленных» (unindentified, unbekannt). Известен, впрочем, город с очень аналогичной номенклатурой – «Викус августа» – в Проконсульской, неподалеку от городов Ваг и Туккабора.1684 Но почему-то наши авторитеты не хотят иметь с ним дела и высказываются предположительно за другой Викус – за Викус, именно, Цезаря, которого они ищут в Нумидии.1685
Двадцать четвертая подпись – «другой Секундин из Карп».1686 Это – один из наиболее близких к Карфагену городов, расположенный визави Карфагену, по ту сторону залива. Следовательно, он лежал в Проконсульской, позднее – в Зевгитании. Самая номенклатура этого города несколько спорна. Греки, например, называли его и Κάρπη и Κάρπις.1687 Отсюда и латинская его форма тоже имеет двоякий вид – Carpus и Carpos. Следуя Киприану и показаниям надписей, должно предпочесть форму Carpos, которая, например, в надписях 350–361 года имела такой вид: kar’pos.1688 В эпоху донатистских споров город этот играл видную роль.
Двадцать пятая подпись – Викторина из Табраки.1689 Приморский город, лежавший на границе между Проконсульской и Нумидией, на большом торговом пути между двумя Иппонами, с одной стороны, и городом Булой, с другой.1690 Он был расположен частью на суше, а частью, на соседнем острове и отличался своими выдающимися природными богатствами. Раскопки обнаружили здесь следы довольно раннего и развитого христианства, так что Toutain находит возможным говорить о существовании здесь особого «христианского некрополя».1691 Подробные и интересные сведения об открытых здесь базиликах, монастырях, гробницах и кладбищах дает Mesnage.1692
Двадцать шестая подпись – другого Феликса из Утины.1693 Это – один из тех древнейших христианских городов Африки, о которых есть упоминания еще в сочинениях Тертуллиана.1694 Он находился в Проконсульской, несколькими милями южнее Карфагена, по соседству с городом Тимидой, – древней столицей нумидийского царства.1695 Епископы Утины присутствовали на соборах – Арлесском (314 год) и Карфагенском (411 год). Но в начале VI века самостоятельной кафедры здесь, по-видимому, не стало, так как на соборе 525 года один из его участников подписывается так: «Фелициссим, епископ народа Седеленского и Утинского».1696 Mesnage отмечает, что в начале VIII века в списках александрийского патриархата числилась кафедра Οὔτιτα.1697
Относительно двадцать седьмой подписи – Квиета из Бурука1698среди ученых существует некоторое разногласие. Ad. Harnack, например, категорически заявив, сначала, что этот город «неизвестен» (unbekannt), далее, почему-то предположительно указывает его в Проконсульской.1699 Но Benson, на наш взгляд, с большим основанием и правом, указывает этот город в Мавретании.1700 Он считает города «Бурук» и «Новый» – наиболее бесспорными представителями провинции Мавретании в Sententiae episcoporum, так как относительно двух других – Тубуны и Тукки – возможны еще и сомнения, в принадлежности их, именно, к Мавретании.1701 Главный аргумент Benson’a в пользу Мавретании это – материальное и даже вербальное сходство1702 между краткой речью епископа города Buruc в Sententiae episcoporum и 71-м письмом Киприана,1703 более подробно излагающим большинство тех же самых мыслей мавретанского епископа, что Benson документально и подтверждает целым рядом красноречивых сопоставлений. На том же основании он считает ошибочным чтение Hartel’я Quietus и предлагает корректуру Quintus, с чем согласно и большинство других ученых исследователей и издателей данного текста.1704
Двадцать восьмая подпись принадлежит епископу Касту из Сикки.1705 Mansi ошибочно помещает город Сикку в Проконсульской,1706 тогда как он лежал в Нумидии (Numidia Proconsularis) и был известен с добавлением Sicca Veneria.1707 Последняя добавка была дана ему за упорное сохранение языческого, древне-финикийского культа Астарты-Венеры.1708 Лежал он на пути из Карфагена в город Цирту и был резиденцией царя Массиниссы. Позднее – он послужил родиной западного писателя – Арнобия.1709
Двадцать девятая подпись – Евкратия из города Тен.1710 Приморский город Проконсульской, расположенный в юго-восточной её части, в округе Емпории (Emporia, в Бизацене). Это – древний город, встречающийся в сочинениях Страбона, Плиния и Птоломея.1711 В нем, между прочим, открыт большой некрополь, указывающий на давность заселения. Самое имя – Тены – финикийско-берберийского происхождения и указывает на него, как на город «финиковой пальмы».1712 Benson подчеркивает также особую резкость и суровость отзыва епископа Евкратия об еретическом крещении, даже и тогда, когда оно совершается правильно, т.е. с призыванием Св. Троицы, так как «еретиками Троица не славится, а только хулится».1713
Тридцатая подпись – Либоза из Ваги.1714 Этот город довольно созвучный с вышеупомянутым Багами Нумидийскими1715 должен быть отличаем от них, так как он иначе транскрибируется (там Bagae, а здесь Vaga). Город Вага лежит в Проконсульской, по соседству с Викус-Цезаря и с Туккабором. В период правления нумидийского царя Массиниссы он был важным торговым центром.1716 По свидетельству Martyr. Hieron. епископ Либоз претерпел мученическую кончину 29 декабря 258 года. А диптихи карфагенской церкви отмечают под 29 октября целую группу мучеников «Vagenses», что косвенно еще раз подтверждает принадлежность г. Ваги к Карфагенской области.1717
Тридцать первая подпись – Левкия из Тебесты.1718 Это – видный город центральной Нумидии (Numidia Proconsularis). Он был первой стоянкой римских легионеров в Нумидии до 120 года по РХ, когда значение военной столицы перешло к городу Ламбезе.1719 Тебеста являлась также конечным пунктом большой военно-торговой дороги, которая шла от Карфагена до границ Нумидии Проконсульской, как она обозначается в целом ряде древних надписей.1720 Благодаря такому своему положению, город Тевеста, по удачному выражению Al. Schwarze, стал «преимущественными входными путями для проникновения христианства в Нумидию».1721 В церковной истории город Тебеста известен еще, как место мученической кончины исповедника Максимилиана1722 и как один из видных оплотов донатизма.1723 По количеству и качеству произведенных здесь раскопок христианской эпохи город Тебесты занимает одно из первых мест в области Северной Африки.1724
Тридцать вторая подпись – Евгения из Аммедеры.1725 Город этот отстоял на север от Тевесты не более, как на 19 миль и лежал на той же знаменитой дороге из Карфагена в Тевесту.1726 Из 282 надписей, открытых здесь, 34 христианских, свидетельствуют о давности и процветании там христианства.1727 Принадлежал он к той части Проконсульской, которая позднее стала называться Бизаценой.
Кафедра подписавшегося тридцать третьим – другого Феликса из Баммакоры,1728 по-видимому, находилась в Нумидии, как полагают почти все исследователи: Mansi,1729 Tissot,1730 Benson с Harnack’ом и Mesnage.1731
Кафедра тридцать четвертого епископа – другого Януария Мозуленского1732 является недостаточно определенной. Профессор Harnack называет ее «неизвестной», хотя предположительно и относит к Проконсульской.1733 Но Benson, опираясь на авторитет Tissot, довольно решительно помещает ее в области большего Сирта, 150 милями ниже Lepsis Magna, между городами Dissio и Ficum, в бывшей Проконсульской, а позднее – триполитанской провинции.1734
Не вполне установлена и кафедра тридцать пятого епископа – Аделфия из Тасуалты.1735 Профессор Harnack высказывает догадку, что, быть может; город этот тождествен с Тисартой, находившейся в южной части Бизациума, на границе с Триполи.1736 К древней Проконсульской склонен отнести эту кафедру также и Benson.1737 Греческое имя епископа (ἀδελφός – брат), по нашему мнению, вполне благоприятствуем такой догадке, поскольку свидетельствует о большей территориальной близости к Элладе.1738
Тридцать шестым дал свою подпись – Димитрий из Лептиминуса.1739 Богатый и влиятельный приморский порт, лежавший в прежней Проконсульской, позднее Бизацене, несколькими милями южнее Адрумета. У равнейших греческих и латинских авторов он известен просто, как Λέπτι или Λέπτις, Lepti.1740 И лишь со второго века по РХ он получил добавку μικρά, minus, в отличие от Leptis Magna, в Триполи.
Кафедра тридцать седьмого епископа – Винцента из Тиоары1741 находилась в Проконсульской, немного южнее уже известных нам городов Туккабора и Вико-Цезаря. К населению этого города писал одно из своих писем сам епископ Киприан – «письмо Фиваритянам, с увещанием к мученичеству».1742
Кафедра тридцать восьмого епископа – Марка из Мактары1743 лежала в Проконсульской, (позднее – Бизацена) на прямой линии вглубь страны от города Адрумета. Она расположена была в гористой местности, поднимавшейся чуть не на тысячу футов над уровнем моря и, судя по раскопкам, служила одним из видных культурных центров древней Африки.1744
Тридцать девятая подпись принадлежит – Саттию из Сицилибы.1745 Это – одна из ближайших к Карфагену (33 мили от него) станций на великом пути из Карфагена в Тевесту.1746 Следовательно, она находилась в Проконсульской.
Сороковая подпись – епископа Виктора из Гордубы.1747 Hartel почему-то предпочитает сравнительно менее популярное чтение Gorduba, тогда как большинство других кодексов, им же самим отмеченных, а также Mansi и Benson удерживают более краткую форму – Gor.1748 Это – чисто пуническое имя, означающее в переводе «гостиницу» (Hospice).1749 Так назывался город в Проконсульской, лежавший между горным Тубурбо-Большим (Thuburbo Majus) и приморским Сегермисом.
Сорок первая подпись – Аврелия из Утики.1750 Старинный африканский город, расположенный в Проконсульской, на реке Багараде, несколькими милями сквернее Карфагена. Тертуллиан называет его soror civitas,1751 по отношению к Карфагену. И, действительно, известно, что этот город долгое время был вторым после Карфагена и даже соперничал с ним, пока не принужден был уступить своей роли городу Адрумету.1752 Раньше здесь была резиденция римских наместников, до 14 года пред РХ когда, по восстановлении Карфагена, они окончательно утвердились в нем.1753 Впрочем, посещали его наместники и после этого, как видно, например, из истории мученической кончины Киприана.1754
Сорок вторая подпись – Ямба из Германицианы.1755 Город, расположенный в Проконсульской, между Aquae regiae (в 22 милях) и Thysdrus. Его иногда смешивают с городом Аббир-Германицианой, который уже знаком нам по Sententiae episcoporum.1756 Benson, для устранения этой путаницы, рекомендует следовать Wilmanns’y, который различает два города Аббира: Abbir Majus или Celense и Abbir Minus, он же Abbir Germaniciana.1757 Поэтому, если выше мы имели дело с Abbir Germaniciana, то здесь уже нет никакого Аббира, а остается лишь город Германициана, лежавший в Проконсульской.
Кафедру подписавшегося сорок третьим – епископа Лукиана из Рукумы1758 Mesnage довольно уверенно относит к Проконсульской и ищет ее где-либо в приморской её части, основываясь на анализе пунического имени Rucuma, где префикс ru в переводе означает «мыс, нос».1759 С таким определением Rucum’ы согласны в сущности, Mansi, Benson и Harnack.1760
Довольно печально обстоит дело с кафедрой сорок четвертого – епископа Нелагиана из Люперцианы,1761 относительно которой многие ученые не строят даже и предположительных догадок, или вовсе проходя ее молчанием (Mansi), или категорически помещая ее в разряд «неизвестных».1762 Но Mesnage не поддается такому пессимизму и вслед за Tissot отождествляет Luperciana с Afas Lupeici, или Luperci, находившейся в Проконсульской, в 36 мил. к югу от Тасарае.1763
Недостаточно определенной оказывается и кафедра сорок пятого епископа Ядера из Мидилы.1764 Benson довольно колебательно относит ее то к Нумидии, то, вслед к Tissot, к Проконсульской.1765 Более устойчив в этом случае Harnack, который склонен отождествить ее с нумидийским епископатом Мидилой, получившим большую известность с V века и расположенным, вероятно, где-либо вблизи современного Туниса.1766 Обращает на себя внимание и оригинальное имя епископа – Ядер, явно туземного происхождения. В 1890 году открыта одна, несомненно, христианская надпись с тем же именем.1767
Сорок шестая подпись принадлежит – епископу Феликсу (тоже другому) из Маразаны.1768 Город этот находился в Проконсульской (позднее, в Бизацене), в двадцати двух милях от Германицианы и по соседству с известными нам Суфами.1769 Benson отмечает авторитетность местных епископов и даже упоминает о каком-то бывшем здесь соборе.1770
На сорок седьмом месте стоит подпись епископа Павла из Оббы.1771 Mansi1772 и вообще прежние авторы искали этого города в Мавретании.
Но Harnack, вслед за Tissot, указывает его теперь в Нумидии (Проконсульской), неподалеку от городов Лары и Мактары.1773 На пятом вселенском соборе в Константинополе (553 год) представителем африканской церковной провинции Тингитаны, (совпадавшей с политической) был Валериан, епископ города Оббы.1774
Кафедра сорок восьмого епископа – Помпония из Дионисианы1775 относится к числу «неотождествленных» (nicht undentificirt, unindentified), хотя предположительно и указывается в Проконсульской (Бизацене),1776 чему благоприятствует и греческое имя города, менее уместное для Нумидии и еще меньше для Мавретании. Имя же епископа Помнония хорошо известно по корреспонденции Киприана, так как ему, кроме нескольких общих писем, было адресовано и одно личное письмо.1777
Сорок девятым подписался епископ Венанций из Тиниссы,1778 под чем Harnack разумеет теперешний Тунис, принадлежавший прежде Проконсульской (Зевгитании).1779 Это – старинный, приморский город, лежавший несколько севернее Карфагена, но южнее Иппона Диарритского.
Пятидесятая подпись – Ахимма из Авсуаги.1780 Со слов донатистского епископа Примиана на Карфагенском соборе 411 года Ad. Harnack заявляет, что существовали два города этого имени, и оба в Проконсульской, хотя, где именно – с точностью неизвестно.1781 Mesnage ищет данную Авсуагу где-либо в самом близком соседстве с Vaga (Béja).1782
Пятьдесят первая подпись – Сатурнина из Викторианы.1783 В определении этой местности среди ученых нет полного согласия. Harnack, заявив об её «неотождествленности», относит ее к Нумидии.1784 А Mansi и Benson – к Проконсульской (Бизацене).1785 Впрочем, у Benson’a приводится выдержка из блаженного Августина, дающая больше оснований относить Викторину к Нумидии, чем к Проконсульской: «Викториной – говорит блаженный Августин1786 – называется город, отстоящий от Иппона (Regius) менее, чем на 30 миль.
Пятьдесят вторая подпись – другого Сатурнина из Тукки.1787 В Африке, по словам Mesnage,1788 существовало неменьше четырех городов с таким именем. Но более известны из них были два: один – город Тукка, или Тугга лежал в 46 милях от приморского города Ilgilis’a, на границе Нумидии с Мавретанией; другая – Тукка, или Тугга, с прибавкой, Теребинтская (Тuсса Therebintina) – находилась в Проконсульской (Зевгитании), неподалеку от известных нам городов – Оббы и Мактары.1789 Из какой Тукки явился на собор епископ Сатурнин – категорически решить нет данных, хотя Benson1790 и в особенности Mansi1791 больше стоят за нумидийскую Тукку. В противоположность им Mesnage решительно высказывается за проконсульскую Туггу.1792
Пятьдесят третья – Маркелла из Замы.1793 Город Зама попал в историю еще с эпохи второй пунической войны, как место поражения карфагенян римлянами.1794 Победители римляне уступили его своему верному союзнику нумидийскому царю Массиниссе, за что, вероятно, он и получил эпитет Regia, т.е. царской Замы.1795 Расположен он был в центре Нумидии Проконсульской, вблизи городов Лары, Оббы и Мактары, на перекрестке двух больших дорог – из Тен в Ассур и из Тевесты в Карфаген.1796
Пятьдесят четвертая – Иринея из Улул1797 – остается неопределенной, хотя Harnack и делает попытку отождествить этот город с Узелисом или Узалисом, находившимся вблизи Утики, следовательно, в Проконсульской (Зевгитания).1798
Мало определенна кафедра пятьдесят пятого епископа – Доната из Цибалианы.1799 Harnack, однако, предположительно высказывается за принадлежность её к Проконсульской.1800
Кафедру пятьдесят шестого епископа – Зосимы из Бараевы,1801 Harnack и Benson, гипотетически, относят ее к Нумидии.1802 Но Mesnage вносит поправку, указывая на существование двух Тарасс: одной в Бизацене, другой – в Нумидии. Отказываясь определить категорически, к какой именно, из этих Тарасс принадлежал епископ Зосима, Mesnage все же больше склоняется к Проконсульской Тарассе, так как в тексте Sententiae он помещен между епископами Проконсульской.1803
Пятьдесят седьмая подпись сделана епископом Юлианом из Телепты.1804 Город – хорошо известный. Он находился на юге Проконсульской, в 44 милях на север от города Капсы,1805 известного нам, между прочим, и по письму отсюда шести епископов к Киприану,1806 Benson отмечает также, что и языческое имя Юлий – характерно для Телепты, так как оно неоднократно встречается в надписях, открытых при богатых раскопках в данной территории.1807
Пятьдесят восьмая подпись – епископа Фауста из Тимиды Царской.1808 Эпитет regia – «царская» указывает на то, что город Тимида был когда-то резиденцией царя. И, действительно, по свидетельству Benson’a,1809 она была древней резиденцией объединенного нумидийского царства. В римский же период она вошла в состав Проконсульской, так как находилась вблизи Карфагена и в непосредственном соседстве с городом Утиной.1810
Пятьдесят девятая подпись – Геминия из Фурниса.1811 Имена и епископа, и города нам известны по одному из раннейших писем Киприана, содержащему в себе едва ли не первый опыт его дисциплинарных распоряжений.1812 Правда, Геминий тогда был еще пресвитером, да еще таким, который подвергся церковному наказанию. Но самый повод к этому наказанию свидетельствует, скорее, о популярности Геминия, выдвигает его, как деятельного пресвитера, а следовательно, как видного кандидата и на епископство. По крайней мере, Nelke1813 находит вполне возможным отождествление бывшего пресвитера Геминия (Фаустина) с настоящим епископом Геминием. Самый же город Фурни находился в Проконсульской, всего на раз-стоянии 29 миль от Карфагена на Адриановой дороге в Тевесту.1814
Шестидесятая подпись – Рогациана из Новой.1815 Относительно этой кафедры профессор Ad. Harnack решительно, но нельзя сказать, чтобы вместе и убедительно, заявляет: «Новая, именно, Новая Спарса, на север от Дианы в Нумидии».1816 Но еще Mansi категорически отнес этот город к Мавретании,1817 а Benson указывает для этого и серьезные мотивы. Он говорит, что в новой Африке, за исключением южного Египта, известны были два города с именем «Нового города» (Oppidum Novum) и оба они лежали в Мавретании. Один – на крайнем северо-западе, в 62 милях от Тингиса и в 1613 милях от Карфагена. Другой – значительно ближе к Карфагену, всего лишь в 210 милях от Нумидийской границы. Епископ Рогациан был представителем, именно, последнего.1818
Шестьдесят первая подпись – Терапия из Буллы.1819 Mansi относит этот город к Проконсульской.1820 Ad. Harnack тоже как будто склонен допустить существование какой-то неизвестной Буллы в Проконсульской провинции.1821 Но, впрочем, и он, а еще решительнее Benson, высказываются за тождество данной Буллы с городом Буллой царской (Bulla regia), находившейся в Нумидии (Проконсульской), в 29 милях на запад от Викус-Цезаря.1822 Это – древний, еще пунический город, современные раскопки которого обнаруживают его былые богатство и славу.1823 Но исследователи жалуются на скудость находимых здесь памятников христианской поры.1824
Шестьдесят вторая подпись – также другого Луция из Мембрессы.1825 Город этот всеми исследователями относится к Проконсульской (Zeug.), так как достоверно известно, что он находился в группе соседних с Карфагеном городов – Фурни, Сициллибы, Тимиды и других. Греческий писатель Прокопий говорит о Мембрессе, как о городе, лежащем «в местности высокой и трудной».1826 Действительно, он находился на прекрасной, самой природой защищенной возвышенности, господствовавшей над плодородной долиной реки Баграды.1827
Шестьдесят третья подпись Феликса из Бузлацены1828 (также другого). Это – одна из наименее определенных кафедр. Уже самое обилие вариантов показывает, что мы не владеем настоящим именем этого города, так как имеющееся, вероятно, представляет его сильно испорченную форму. Moricelli высказал не лишенную остроумия догадку – не имеем ли мы здесь дела с городом Bisica Lucana, лежавшим на запад от Тубурбо Большего, в близком соседстве с предыдущим г. Мембрессой.1829 Но Harnack относится к этому довольно скептически.1830 Benson предположительно указывает еще на Visicensis, упоминаемый на Карфагенском соборе 411 года.1831 Mesnage отмечает еще город Lacene, лежавший на север от Gabes и отождествляемый с развалинами Tarf el ma.1832 С уверенностью можно только говорить одно, что этот город лежал где-либо в пределах Проконсульской.
Шестьдесят четвертая подпись – другого Сатурнина из Авитины.1833 Город Авитина или Абитина известен нам, между прочим, благодаря упоминанию о нем блаженного Августина, который рассказывает, как мембресский епископ Сальвий (донатист) злоупотребил доверчивостью Абитинцев.1834 Отсюда Harnack и другие заключают, что Абитина лежала где-либо по соседству с Мембрессой, т.е. в той же Проконсульской (Zeug.).1835 Другим важным памятником Авитинской церкви являются «мученические акты Сатурнина, Датива и других» из города Абитины в Проконсульской Африке, пострадавших в Карфагене, в гонение Максимилиана, в 304 году.1836
Шестьдесят пятая подпись – епископа Квинта из Аггии.1837 С точностью данный город не известен, хотя, предположительно, ученые и относят его к Проконсульской, отождествляя с тем «Агенским городом» (Oppidum Agence), о котором говорится в одном из соборных посланий VII века.1838
Шестьдесят шестая – Юлиана (другого) из Марцеллины.1839 Harnack категорически признает ее «неизвестной» (unbekannt).1840 Но Benson делает попытку отождествить с Giru Marcelli в Нумидии,1841 а Mansi относит к Проконсульской.1842
Шестьдесят седьмая – Тенакса из Горреи-Целии.1843 Приморский город, лежавший немного выше Адрумета, следовательно, – в Проконсульской. Benson полагает, что имя этого города – греческого происхождения, образовано из формы ἀπὸ Ὁριῶν Κελλίων, т.е. от тех небольших, нагорных хлебных магазинчиков (как бы «келиек»), которыми был опоясан этот город – один из главных центров хлебной торговли Африки.1844
Шестьдесят восьмая подпись – другого Виктора из Ассуры.1845 К епископу этого города – Епиктету и его ассуританской пастве написано одно из увещательных писем Киприана, по делу их падшего епископа Фиртунанциана.1846 Лежал этот город в Нумидии Проконсульской, между известными уже нам городами – Замой и Оббой, следовательно, на границе с Проконсульской Африкой.1847 Производимые в немраскопки показывают, что это – одно из древнейших финикийских поселений и вместе – одна из равнейших римских колоний.1848
Не менее известен нам и следующий, шестьдесят девятый епископ – Донатул из Капсы,1849 при посвящении которого шесть епископов отправили Киприану коллективное письмо, с запросом по делу падших».1850 Хорошо известен и самый город Капса – один из наиболее южных пунктов Проконсульской (позднее, Бизацены), почти на границе уже с Сахарой и Суданом.1851 Это – древний, богатый, торговый город, лежавший на пути с юго-востока на северо-запад и бывший одним из первых центров финикийской торговли в центральной Африке, Впрочем, Moricelli, а вслед за ним и Ad. Harnack готовы допустить существование какой-то еще нумидийской Капсы.1852 Но не проще ли думать, что удаленная от Карфагена Капса слабо сознавала свою связь с Карфагеном и Проконсульской и больше тяготела к соседней с ней Нумидии?
Семидесятым подписался епископ Верулл из Рузикады.1853 Rusicade (теперь Philippeville) – Нумидийский порт, лежавший несколько западнее Иппона Царского (Боны). От него шла большая торговая дорога, лежавшая через город Цирту.1854 Здесь, среди местных раскопок, немало найдено и ценных памятников христианства.1855
Семьдесят первая подпись – Пуденциана из Куикулы.1856 Западный пункт Нумидии, лежавший уже на самой границе её с Мавретанией.1857 Среди открытых там древних надписей одни говорят о тесном политическо-религиозном союзе Куикулы с городом Циртой, от которой она отстояла на протяжении 37 миль.1858 Al. Schwarze говорит о великом северо-западном пути, который вел от Тебесты, чрез Макомады, Цирту, Милео и Куикулу в мавретанский город Ситифис.1859 «Крескент, епископ святой кафолической церкви Cuiculitanae» значится в числе членов пятого вселенского собора (553 года).1860
Семьдесят вторая подпись – Петра из Иппона Диарритского.1861 Известный приморский порт Проконсульской, лежавший несколькими милями северо-западнее Карфагена. Нелестный эпитет διάῤῥυτος был дан ему, как полагает Benson, за антипатриотическую тактику дезертирства из населения этого города в эпоху пунических войн.1862
Семьдесят третья подпись – Луция из Аузафы.1863 Кафедра эта открыта сравнительно недавно – в 1884 году.1864 Входила она в состав Проконсульской и лежала недалеко от известных нам городов Ассуры, Замы, Тукки Теребинтской, Мактары и других по дороге в Акву-Регию.1865
Семьдесят четвертая подпись – Феликса (другого также) из Гургит.1866 Harnack называет эту кафедру «неотождествленной», хотя и относит ее к Проконсульской (Byzac.).1867 Benson справедливо жалуется на искаженность имени и пытается произвести его то от Gergis в Бизацене, то даже от острова Церцины (Gerg.= Cerc.= Cercina).1868
Семьдесят пятая подпись – Пузилла из Ламазбы.1869 Нумидийский город, лежавший 21 милей западнее г. Ламбезы, по дороге к одной из столиц Мавретании – городу Ситифису.1870
Семьдесят шестая – Сальвиана из Газавфалы.1871 Испорченное имя вместо Gadiaufala.1872 Прокопий определяет ее, как город, лежащий в двух днях пути от Цирты. Находилась она в Нумидии, между городами Циртой и Макомадами.1873 О найденных здесь христианских надписях из эпохи императора Иустиниана говорит Al. Schwarze.1874
Семьдесят седьмая подпись – Гонората из Тукки.1875 В отличие от раннейшей Тукки с епископом Сатурнином,1876 так называемой, Тукки Теребинтской, эта Тукка известна у ученых под именем Нумидийской.1877 Она лежала на границе между Нумидией и Мавретанией, в близком соседстве с Милевом, с которым она, по-видимому, и вообще-то находилась в самой тесной связи.1878
Семьдесят восьмая подпись – Виктора из Октавы.1879 Хотя с полной определенностью этот город еще не открыть, однако большинство ученых относит его к Нумидии.1880 И едва ли не главным основанием такой догадки является упоминание Оптатом Милевийским Octabensis’a – города в Нумидии, под которым произошла кровавая резня православных циркумцеллионами.1881
Семьдесят девятая подпись – Клара из Маскулы.1882 Важный нумидийский город, лежавший на пути из Тевесты в Ламбезу, почти посредине между городами Томагудой и Цедией.1883 Теперь он называется Khenschelu и известен, как место интересных древнехристианских раскопок.1884
– Восьмидесятая подпись – Секундиана из Тамбы.1885 Harnack категорически признает эту кафедру «неотождествленной»;1886 Benson1887 – условно, а Mansi и Mesnage более решительно относят ее к Проконсульской, помещая в Бизацене.1888
Восемьдесят первая подпись – также другого Аврелия из Хуллабы.1889 Профессор Ad. Harnack почему-то отказывается определить этот город.1890 Иначе поступают Benson1891 и Schwarze,1892 которые видят здесь испорченную форму слов Chulli или Chullu и находят обозначение приморского города Нумидии, лежавшего по соседству с Рузикадой. Al. Schwarze на основании раскопок, говорит даже о существовании целого особого колониально-городского союза четырех нумидийских городов: Цирты, Рузикады, Милева и Хуллы.1893
Восемьдесят вторая подпись – Литтея из Гемеллы.1894 В то время, как Ad. Harnack1895 называет целых три Гемеллы, не останавливаясь, в сущности, не на одной, Benson1896 определенно указывает нумидийскую Гемеллу, лежавшую на границе с Сахарой. Это был видный стратегический пункт римлян, одно время – даже место стоянки третьего легиона, как заявляет об этом, на основании раскопок, известный Al. Schwarze.1897
Восемьдесят третья подпись – Наталиса из Оёи1898 останавливает на себе особенное внимание потому, что она тройная. Давши свою личную, мотивированную подпись, епископ Наталис подписался еще и по поручительству за двух своих ближайших коллег – епископа Помпея из Сабратены1899 и Диоги из Лептимагнуса.1900 Все эти три города находились на крайнем юго-востоке Проконсульской, в области позднейшего Триполиса: Сабрата, по направлению к Карфагену, т.е. на западе, Оеа – по средине и Лептимагнус – на востоке. Не эти ли три древнейших и важнейших города дали, позднее, свое имя и всей этой провинции, как округу «трех городов» (τρεῖς πόλεις)? Впрочем, триполитанская провинция была также и трех национальна и трехъязычна.1901 Но данным исторической археологии, город Оеа был магистратом еще в первом столетии пред РХ; но особенного процветания он достиг при Септимии Севере.1902 О Сабрате, как красивом и важном городе, говорит греческий писатель Прокопий.1903 Наконец, о Лептисмагнусе, т.е. о Большом Лепте (ливийском) история знает со времен Помпея и Юлия Цезаря.1904 Desjardin предполагает, что триполитанский округ издавна составлял пятый диоцез Проконсульской Африки, с главным городом Лепти-Магнусом.1905
Восемьдесят шестая, предпоследняя подпись была сделана епископом Юнием из Неаполя.1906 Mansi и Morcelli,1907 основываясь, по-видимому, только на том, что подпись епископа Юния следует непосредственно за вотумом трех триполитанских епископов и в своем тексте говорит о согласии с тем, «что мы однажды уж решили», готовы думать, что Неаполь был какой-то триполитанской колонией и быть может, находился где-либо в той области. Но в подобной догадке нет никакой надобности, во-первых, потому, что епископ Юний говорил о своей солидарности со всеми товарищами, высказавшимися раньше, а не с одними только триполитанцами; а главное – потому, что город Неаполь нам прекрасно известен, как торговый порт Проконсульской, лежавший на полпути между Карфагеном и Адруметом.1908 Город Неаполь знал еще Фукидид, который называет его Καρχηδονιακὸν ἐμπόρων.1909 Предпоследнее место подписи епископа Юлия наводит Mesnage на остроумную догадку, что этот епископ был секретарем на соборе, почему и подписался в конце соборного протокола, вместе с самим председателем собора.
Заключительную, восемьдесят седьмую подпись сделал председатель собора – епископ Киприан из Карфагена, который тем самым как бы скрепил весь соборный протокол.
* * *
Примечания
Hans von Soden в своем очерке Dor Streit zwischen Rom und Karthago über die Ketzertaufe, напечатанном еще в 1909 году (Separat-Abdruck aus Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken» Band XII, Heft, 1, Rom, 1909) делал обещание (стр. 16) в следующем выпуске Quellen und Forschungen дать новый перевод Sententiae episcoporum и снабдить его соответствующим исследованием. Но наведенные нами справки не доказал нам того, чтобы это обещание уже приведено было им в исполнение.
Sententiae episcoporum, ed, Harteli: Caecilius a Biltha, bilta, Au., v. III, p. I, 436 p. Idem Mansi t. I, p. 952. варианты: Bidit, Bida; на стр. 973: Caecilius Liberalius.
952 p. n. 3.
«Der Ort ist nach der Liste des Konzil von 411 in Africa Proconsularis zu suchen». Mission und Ausbreitung2, II, 248. Benson, «Appendix K», 608 p.: Biltha, Bilta. Vilta August. de Baptism. cont. Donat. VI, VIII, Not. Bps. a Donat. 411, 525, 646.
В частности, он приводит здесь и ряд новых вариантов самого текста Sententiae: а Bilta, ab Ilta, а Belta, ab Elta; а также называет имена епископов этой кафедры, бывших на соборах: на соборе 411 года – Felecianus Viltensis, донатист, на соборе 525 года – Restitutus Viltensis, Vibtensis и на соборе 646 года – Theodorus Biltensis. Op. cit., 137 p.
Кроме Феликса, известны ещё: Titus Migirpensis от 397 года, Victor, ep. plebis Migirpensis от 411 года, Paschasius Migirpensis от 411 года, от 484 года. Mesnage – 211 p.
Epistulae XLVIII, 1, LVII titulus, LXVII tit., LXX tit.
Epistula XLVIII, 606–608. Русский перевод, 39-е изд., 202–204. См. выше, стр. 422 и следующая.
Mesnage – 146.
Al. Schwarze, Op. cit., 6 s.
Ibidem – 11 s.
Tertullianus, «Ad Scapulam», 3; «De fuga in persecut.», 5.
Wittig, «Römische Quartalschrift», Bd. 19, H. 1, 2, 1905 года, 83 ss.: «Auf dem Tuff, der die Wände bekleidet, sind schwache Spuren von Fresken zu sehen, ähnlich denen der Callistuskatakombe».
Mesnage, «Op. cit.», 149 p.
Hartel, 438 p. – Novatus a Thamogade, вариант thomagade ST, thamocade L, thamugade Av. Mansi – Thamugade, 453 и Novatus a Thannuregio – 976 (семитский конец слова הָד переведён словом «царь» – rex). По Mesnage – Timgad, 386 p.
Al. Schwarze, Op. cit., 10, 68, 86 s.
Hartel, 438 p.: Nemesianus а Thubunas, thubunis Αu, также и у Mansi – 953 р.
Benson «Op. cit.» Appendix К. 592 р.
Ibidem.
Epist. 62, 72, 76, 77. Mesnage – 388.
Hartel – 440 p.: «Januarius a Lambese», a lambes. S, salambese L, a lambaese, cod. Aug. Mansi a Laba – 976 p.
Al Schwarze «Op. cit.» 11 s.
Ibid. 11 s.
Al. Schwarze «Stadt gelegene Lambäsis, von dessen Bedeutung die umfangreichen Trümmer und zahlreichen Inschriften ein beredetes Zeugniss ablegen» 75 s.
См, выше, стр. 407, 410, 533.
Epistula LVIIII, 10, 677: Priuatum ueterem haereticum in Lambesitana Colonia русский перевод 47-oe, 259 стр.
Al. Schwarze 7–11, 19, 73–76. 86. 93. Benson – 586–587 p.
J. Marquardt «Römisch. Staatsverwaltung» I, 468.
Hartel, 440: «Lucius a Castra Galbae», Castro A, galbae A. Mansi – Castrogalbae 954 p. Castro-Galbae, 976 p.
Ad Harnack MA21, II, 248 s.
Mesnage – 410.
Hartel 447: «Crescens a Cirta», Idem-Mansi 954 и 976 p. Benson – 583 называет Цирту «the tragical capital of the Numidian kings» и связывает с ней целый цикл других городов. Документальное основание для сего дают открытые там надписи, которые прочно устанавливают IV coloniae cirtenses: Cirta, Rusicade, Mileu et Chullu Corp. Inscript. Latin. VIII, 7080, 8318, 8319.
Al. Schwarze op. cit. 3, 80 etc.
Ibidem – 5 s. и n. 3.
Ibidem 6 s.
Ibid. 11 s.
Ibid. – 80 s. Mesnage – 277.
Главным свидетелем этого собора является блаженный Августин, который говорит о нем, как о соборе при выборе епископа – Contra Crescon. III lib. 26 сар. CSEL, Vol. LII, Μ. Peschenig. Hefele и Al. Schwarze относят собор этот к гонению Деоклитиана – Hefele (305 s.) I, 1 209 и Al. Schwarz 132 (305 s.) Mansi – к 303–304 I, 1247 p. Harnack и новейшие – к 311 г. GAL. I, II, 801 s. но Mesnage снова отдает предпочтение более ранней дате – 5 марта 305 года – 176 s.
Mesnage – 278–279.
Hartel, 441: «Nicomedes а Segermis», у Mansi «Nicodemes a Segermis (Seggera, Semero, Suringa) – 954 и Nicomedes a Sergomeis – 976 p.
Benson «Op. cit.» 579 p. Cp. Bulletin archéol. du Com. des Travell. Histor. 1885, 162 p. и 1886, 76 p. 2.
Ad. Harnack MA2, II, 250 s. Tissot «Géographie comparée de la Prov. Rom. d’Arique II, 588 p. 1888 an.
Hartel 442: «Monnulus a Girba», monnulus L, monulius T, munnulus v, mommilius. Consil girha S, gibar T. Mansi – «Mommilius a Girpa» и «Munulus a Girba» 954.
Ad. Harnack MA2, II, 249 s. Теперь он называется «Djerba» – Mesnage – 55.
Benson Op. cit. 367 и 598 p.
Ibidem: «Their bishop Monnulus is interesting, not only for his sad grammar, but as using, to express «the stain of error», a very technical term of dyeing, and that in a form nowhere else existing». 367 p.
Hartel, 442: «Secundinus a Cedias, accedias T, accedius L, a chezas Conc. a quida conjec. Hard. Mansi, «Secundinus a Cheza», notae 1-a Cedias, 954 и Secundianus a Carindia, 977 p.
Benson – 590 p.
Ibidem, 590–591 и Al. Schwarze, Op. cit., 69–70 s. Теперь это местечко Oum-Kif. – Mesnage, 346.
Hartel, 443: «Felix a Bagai», om. L. bacai S, altagai ex altai L m, 2, bigae Conc. Mansi, Bigae, Vagae, Bagae, 454, a Gametis – 977.
Al. Schwarze, Op. cit., 73 и 151–152 s. Mesnage называет Bagai (теперь Ksar) «un des principaux foyers du donatisme» – Op. cit. – 446.
Hartel, 433: «Polianus a Mileo». Mansi в тексте idem, 954 и 977; но в примечании на стр. 954 – Polianus a Mileto. Mila = Milevum, colonia Sarnensis, Mesnage – 335.
Mansi, «Op. cit.», 954 p., notae 4: Ms. noster Polianus a Mileto. Mileum in Numidia.
Harnack MA2, II, 249: «Milev (Numidien)». Также и Al. Schwarze – 79 s.
J. Marquardt категорически указывает coloniam Sarnensis Mileu в числе четырёх «циртенских колоний» (coloniae Cirtenses). Op. cit., 479.
Optatus, «De schismate donatistarum», Corp. eccles. latinorum, recen. Ziwza, V. XXVI. См. у Benson’a – 584 p. и Al. Schwarze – 79 s. О важном значении Милевийских раскопок см. у Duchesne в «Acad. des Inscriptions», Novembr. 1890 года.
Hartel, 443: «Theogenes ab Hippone regio», regione T. Mansi – idem, 954 p. и Theognis ab Hippone Regio – 977 p.
Benson – «Op. cit.», 582 p.
Al. Schwarze, Op. cit., 84 s.
August., «Sermo ad populum», 273, 7: «D’après certains auteurs, il aurait été martyr avec 36 compagnons sous la persécution de Valérien, en 259 году». Ruinart, «Act. sinc.», 224–225. Mesnage, 263.
Блаженный Августин был епископом в Иппоне Царском в 396–430. Он является самым блестящим и плодовитым писателем западной церкви, человеком широко образованным и с глубоким философским взглядом на вещи. Недаром в русской литературе ему уделено так много внимания и нашими светскими писателями-философами и историками – Герье, Е. Трубецким, С. Булгаковым и другими.
Hartel, 443: «Dativus a Vadis», a uadis S, abbadis T, a badis LAv. Mansi – «Dativus a Badis», Badrin, Baradrim, Vadis. Notae 5 – «Bada in Numidia». Он же на 977 p. – «Diatius a Seada» – явно испорченное чтение.
Benson – «Op. cit.», 607–608 p.
Ad. Harnack, MA2, II, 251 s.
Mesnage – 253.
Hartel, 443: «Successus ab Abbir Germaniciana», abbir, abbis L, sed bis s. m. 1, germanicipiana T. Mansi – «Successus a Birgemaniciana», Abbirgermaniciana, n. 6, Ms. Abbir Germaniciana – 954 p.
Al. Schwarze – 122 s. Benson – 608 p. Ad. Harnack, MA2, II, 246–247 s. Mesnage, 175 p., предположительно высказывается за отождествление с Abbir Minus.
Al. Schwarze – 122 s., со ссылкой на Moricelli, «Africa Christiana», II, 360 s., и на Codex Augiensis CXVIII, в котором акты африканских мучеников имеют заголовок: «Africa. Pauli. Secussi», not. 3.
Hartel, 444: «Fortunatus a Thuccabori» SA, thuccabori LT, tuchabori, v. Mansi, 7, a Thuccabori, Tucca Terebinthina, 954 p.
Benson – 580 p.: «Thuccaboris, 40 miles in a dircet line west of Carthage».
Mesnage – 161–162.
Hartel 444: «Sedatus a Thuburbo», Mansi S, a Tuborba, Tuburbo – 955 и S. a Turbis – 977 p.
Hilgenfeld Zeitsch, für wissenschatl. Theologie XXXIV, 367 s. 1891. Cp. Ruinart «Acta martyr». 135 s.
Benson – «Op. cit.»' 579, not. 6.
Ibidem.
За Thuburbo minus высказывается и Al. Schwarze, 122 s. тогда как Benson и Mesnage – за Thuborbo majus – 579 и 91 p.
Hartel 444; Priuatianus а Sufetula, а sufetolanus T, Mansi, P. a suficula, sufecula, Sufetula, n. lege Sufethula – 955 p. и Probationus a Sophetia – 977 p.
Al. Schwarze – 49 s.
Ibidem. Cp. Benson – 601 p.
Hartel 444: «Privatus a Sufibus». Idem у Mansi – 955 p. и Probatus a Zophisto 980 p.
Benson «op. cit.» 601–602.
Ibidem – 602 s.
Corp. Inser. Latin. VIII, 41. Cp. 926, 1190.
Hartel, 445: «Hortensianus a Laribus», idem – Mansi – 955 p.
Mansi, «op. cit.» – 954–955 p. not. 12.
Benson – 594 p. The Thevest road. 2 not.
Mesnage – 103.
Hartel, 445: «Cassius a Macomadibus». Mansi, idem, 455 и 980 p.
Benson – 585 и Al. Schwarze – 76 s.
Al. Schwarze – 78 s. Ср. Ad. Harnack – 249 s.
Benson: «Cassius its bishop rather copious and rhetorical in a short space» – 585; а для того, чтобы это сделать, надо, конечно, быть искусным оратором.
Hartel, 445: «Alius Januarius a Vico Caesaris», idem – Mansi, 955 p. и «J. ab Ubico» – 980 p.
Harnack – MA2, II, 251 s., со ссылкой на Tissot, II, 251, 607 и 770 s. Mesnage говорит даже о целых трёх Vicus Augusti: о двух в Бизацене (Sidi en Hani) и о третьем – в Нумидии (a Bir bon Saadia). Кроме того, в Нумидии же он указывает Aquae Caesaris (Youks-les-Bains) и Turris Caesaris, возле Sigus. Op. cit. – 88. Ср. 392–393.
Mansi: «In Numidia, ut videtur (?)», 954–956, notae. Ad. Harnack – 251: «unbekannt, wohl in Numidien; schwerlich = Vicus Augusti». Mesnage, назвавший целый ряд Vicus, всё же говорит: «Peut-être même faut-il supposer un Vicus Caesari, qui serait resté inconnu» – 88.
Hartel, 445: «Alius Secundinus a Carpos», carpos SLV; carpus T, carpis Av. Mansi –a Carpis, Ms, not. – «a Carpo in Provincia Proconsulari» – 955 p. и S. a Carpis – 980 p.
См. у Benson’a – 421 p., n. 2.
Benson – 421, n. 2. См. Corp. Ins. Latin. VIII, 1, n. 994.
Hartel, 446: «Victoricus a Thabraca», idem – Mansi – 956 и 980 p.
Benson – 581–582 p.
Ibidem – n. 3. Toutain, «Bull. Trav. Hist.», 1892 года, p. 195.
Mesnage – 150–152.
Hartel, 446: «Alius Felix ab Uthina», idem у Mansi, 956 и 980 p. Uthina, colon. = Oudna, Mesnage, 127.
Tertullianus, «De monogamia», 12 c.: «Utinensis Episcopus».
Benson – 580 p. «Uthina... Thimida Royal – ancient seat of Numidian kings».
Benson – 580, n. 2: «Felicissimus episcopus plebis Sedelensis qui et Utinensis».
Mesnage – 128.
Hartel, 446: «Quietus a Buruc», a buruc ST, a burug V, ab urbe L, a buruch v. Mansi – Quintus a Buruc, Baruc, notae – Ms. – ei alii Quietus. pro Buruc, alii habent Burug – 956 p. и Quintus ab Uruc – 980 p. Последнее чтение – ab Uruc Mesnage находит более правильным, почему у него и имя самого города получает форму Uruc, или Urus, Urusi (теперь Sougda). Op. cit., 115.
Ad. Harnack MA2. II, 248 s.
Benson – 607 p.
Ibidem: «Mauretania seems to have been represented, except as claming to itself a half schare in the bishop of Tucca, only by the bishops of Buruc and Nova».
Benson – «op. cit.» 363–364 и 607.
Pamel, Labbe, Mansi, Moricelli, Mesnage etc. Benson: «I should venture to read Sent. Epp. 11. Quintus a Buruc» 364 p. Mesnage: «Quintus ab Urus, Ab Urus» etc. – 145.
Epistula LXXI Cyprianus Quinto fratri s. 771–774. русский перевод 58-oe, 325–328 стр.
Hartel, 447: «Castus a Sicca». Idem – Mansi, 956 и 980 p.
Mansi – 956 p. not. 5 «in Proconsulari». Тоже, вслед за Toullott’ом, повторяет и Mesnage, относя Sicca Veneria (теперь Kef) к Проконсульской – Op. cit. 92.
Joach. Marquardt – 480.
Benson – 582 p.: «Seat of infamous, originally Punic, rites».
Ibidem – 582 p.
Hartel, 447: «Eucratius а Thenis», idem – Mansi 956 и 981 p. Mesnage – Тhenae=теперь Tina, Op. cit. 160.
Benson – 603, n. 1.
Ibidem – Thenae Θέναι, отсюда и «финики».
Its bishop was now Eucratius – а man of precision and violence. «Blasphemy of the Trinity» – in his phrase for heretic baptisma – 603 p.
Hartel, 448: «Libosus a Vaga»; libosus [confessor et martyr in nouis areis positus libosus Vuaga] gaua T. Mansi – «L. ab Agra, Agiria, Vaga, Vagais Ms. 8. Libosus а Васа: forte a Vaga in Byzacena vel Proconsulari – 957 p. и Libyssus ab Urgasa (совершенно испорченное чтение) – 981 p.
См. выше, стр. 741.
Benson op. cit. 581 р.
Mesnage – Vaga=Tenepь Beja в византийскую эпоху – Theodorias, 36 р. А Benson помещает Vaga в the circle of Carthage – 581.
Hartel, 448: «Leucius a Thebeste», leucius SLT, et cod. Aug. lucius v, confessor et martyr in fausti positus leucius V, theueste LV. thaueste T, Mansi L. a Thabeste, Thebeste, 9 In Numidia – 957 p. и Lucinus a Thebeste – 981 p.
A. Schwarze – Op. cit. 7 s. и 10 s.
Ibidem, 16 s. «Via а Karthagine usque ad fines Numidiae provinciae» находится в надписях 10047, 10063, 10075, между тем, как в надписях 10048, 10065, 10081, 10091, 10092, 10114 – в сокращенной форме: «via а Karthagine Thevestem».
Ibidem, 62 s.
Maximilian † 12 марта 295 года. Al. Schwarze – 126 s.
Harnack MA2, II, 251, со ссылкой на Optat. Milev. II, 18.
См. о них у Mesnage – 380–382 р.
Hartel 448: «Eugenius ab Ammedera», ab amacora L, abbamacora T, ab amaccura Av. Mansi – E. ab Ammeclera, Ammedera, Amedera 10. MS ab Ammedara in Numidia – 957 p. и E. ab Amedaris – 918 p.
Benson. – 595 p.
Ibidem, 595 p. not. 2. Cp. Al. Schwarze – 49–50 s. о раскопках Saladin’a, открывшего здесь следы пяти христианских церквей, древнейшая из которых относится к VI веку.
Hartel, 448: «Item alius Felix а Bammacora», ab amacora L, abbamaccora T, ab amaccura Av. 11 Ms. А Bamaccora 957 p. и a Meecora – 981 p.
Mansi – а Bamaccora in Numidia – 11 MS. 957 p.
Tissot «Op. cit.» II, 777 p. со ссылкою на Plin. V, 4: Bamacures – нумидийское племя.
Benson – 608 р. и Ad. Harnack MA2, II, 248 s. Mesnage – 404.
Hartel, 449: «Item alius Januarius Muzuiensis», mozulensis S, Mansi – J. Muzulensis, 12 MS noster Mutucensis. In MS. Fus. Mosulensis, in Corb. a Mazucha – 957 p. и J. a Mucuza – 981 p.
Ad. Harnack – 249 s.
Benson – 595 p. Tissot, II, 228 и 231 p. К Проконсульской относит её и Mesnage, транскрибируя её как Muzuca, или Mnzua, теперь Khachoum – 96.
Hartel, 449: «Adelphius a Thasualthe», thasualte Av, thasuate T, Mansi –A. a Thasbalte, Thasvalte, 1 MS. Thasvalte in Byzacena – 959 p. и Adelphius a Thasvelthe – 981 p.
Ad. Harnack – 250, ср. Tissot, II, 656 s. Догадку эту всецело поддерживает и Mesnage, отождествляющий древнюю Thasuart’y с современным Segui – 142.
Benson – 608 p., в частности, отмечает и сходство с Thasbalthe – Aug. De Baptism. contra Donatist, VI, XLII.
Hartel, 449: «Demetrius a Leptiminus», Mansi –D. a Aleptininus, Aleptiminus, a Lepti minore – 959 и D. Polemone – 981 p.
См. у Benson’a, 605, n. 4.
Ibidem: «Leptis (λέπτη, Procop.) until μικρά added in the second century».
Hartel, 450: «Vincentius a Thibari», dhibari. Mansi – idem. Город сохранил своё историческое имя и теперь – Thibar, Mesnage – 159.
Русский перевод, 48-е изд., p. 272–282. Epistula LVIII, Cyprianus plebi Thibari consistenti, 656–666 p., варианты: Incipit ad tibarithanos О, in. ad tibaritanos BR, incipit ad Thebaritanos exhortatoria. Письмо это написано ввиду предполагавшейся новой вспышки гонения при Галле, т.е. в середине 253 года.
Hartel, 460: «Marcus a Macthari», Mactari Av, machari T. Mansi – M. a Mactari – 959 и M. a Matharis – 981 p.
Benson: «Mactharis is 944 feet above the sea», 604 p. Об интересных христианских находках в Мактаре см. у Al. Schwarze, «Op. cit.», – 53 s. и у Mesnage – 103–104.
Hartel, 450: Sattius a Siciliba, satius A, sicilibra T. Mansi – Sicilippa, F. Forte Cicilibba in Provincia Proconsulari – 959. Sattius a Sicilibba – 984 p.
Benson – 581 и 594, not. 2.
Hartel, 451: «Victor a Gorduba», gorduba SV, gor LTAv. Mansi – V. a Gor – 959 p.
Mansi – 959 p. и Benson – 580 p. С ними солидарен и Mesnage, который древний Gor отождествляет с более поздней Goritana и современным Dräa el Gamara – 62 p.
Benson – 580: «Gor – pur punic for «Hospice».
Hartel, 451: «Aurelius ab Utica», ab utica, abutte T. Mansi – ab Utica – 959 p. Uthica – 984 p.
Tertull. De pallio, 1 c.
Benson – 478 р.
Al. Schwarze – «Ор. cit.» – 3 s.
Vita Cypriani – c. 14, Hartel III, CVI и Acta proconsul. Ibidem. CXI. О массе христианских мучеников древней Утики (теперь, Chateur bou) и открытых здесь интересных иудео-христианских надписях см. у Mesnage – 44–45.
Hartel 451: «Jambus а Germaniciana», Iambus S, confessor Jambus-Erasm. germaciana S, germaniciana T. Mansi – Confessor Jambus a Germaniciana – 960 p. и J. a Germanicia – 984 p.
См. выше, стр. 743-я.
Benson – 603 p. n. 4. Mesnage – 200: «Cette ville est mentionnée par l’Itin. d’Antonin à 22 milies d’Aquae Regiae et à 16 d’Aeliae, sur la route de Sufetula à Thysdrus».
Hartel 451: «Lucianus a Rucumna», lucilianus L, rucuna S, rucima L, Mansi – Lucianus a Rucumma, Rucuma, MS. 8, noster Racuma – 960 p. a Rucuma – 984 p.
Mesnage 218.
Mansi – «Racuma in Provincia Proconsulari» 960 p. 8 MS. Benson – 608 p. и Harnack – 250 s.
Hartel 452: «Pelagianus a Luperciana», pelacianus S. Mansi – Pelagius a Luperciana 984 p.
Benson 609: «province uncertain». Harnack 249: Luperciana (unbekannt).
Mesnage – 206.
Hartel 452: «Jader а Midili», confessor et martyr Jader-Erasm, midili ST, madili L, midila Av. Mansi – Confessor et Martyr Jader а Midila, Midili, 9 MS, noster Midili, nec habet illas voces confessor et martyr – 960 p. и J. А Media – 984 p. Moricelli, основываясь на некоторых вариантах, готов вместо Medili читать Sedili и признать ее, таким образом, за соседнюю с Проконсульской Utina – см. у Mesnage – 115.
Benson 608 р. Ср. Tissot II, 591.
Harnack – 249 s.
Benson – 608, со ссылкой на христианскую надпись, открытую в Тебессе: «Julio Jaderi patri dulcissimo in pace α ω». Academ. des Inscrip. Maj 1890.
Hartel 452: «Item alius Felix a Marazana, Marazanda T. Mansi – F. a Marrazana, 10 MS – а Maraza – 960.
Benson – 604 p. и Harnack – 249.
Benson – 604: in this highland was a council held, of unknown date, but tour of its canons survive». (Ferrandus, Brev. Can. 44, 76. Harduin – Con. I, 1251 col.). Mesnage высказывает догадку, что на месте древней Marazanae стоит современная Guennara – 74, 280.
Hartel 452: «Paulus ab Obba», ab obba SL, a bobba TAv. Mansi – Confessor Paulus ab Obba, a Bobba, Bubba – 960 p. и Paulus ab Obba – 984 p.
Mansi – 960 p. 11 not. Obba in Mauretania. Mesnage отмечает две Оббы, одну в Нумидии, или, точнее, на пограничной черте Нумидии с Мавретанией Кесарийской (Obbi – 498 р.), другую – в Проконсульской, на месте современной Евви (63 р.), и сам он больше склоняется к последней.
Ad. Harnack – 250 р. ср. Tissot, II, 459 s.
Al. Schwarze Op. cit – 27 s., со ссылкой на Moricelli, 310 s.
Hartel 453: «Pomponius a Dionysiana». Mansi – Confessor Pomponius a Josiniana, Dionysiana, 12 MS Lege Dionysiana in Byzacena – 960 p. и P. a Dionysiana – 984 p.
Mansi – 960 p. MS, 12. Harnack II, 248; Benson – 608 p.
Epist. 57, 67 и 70. Личное – 4-ое письмо, ed. Harteli.
Hartel 453: «Venantius a Thinisa», uenantibus L, thinnissa L, thinusa T, tinisa Av. Mansi – Confessor Venantius a Tinisa, Thimisa, Thinisa, 1 MS a Thimisa in Provincia Proconsulari – 961 p. и Vinatus a Thenisa – 984 p.
Harnack – 251 s. Το же и Mesnage: «Avec toutes ces donnees, on est arrivé à fixer avec une quasi-certitude l'emplacement de Thinisa aux ruines de Ras el Djebal – 132.
Hartel 453: «Ahymmus ab Ausuaga, ahymmus SL et cod. Aug. ahummus Tv, ausuago S, ausuagga L, adasuagga T, Aymmus ab Ausuagiga – Aug. «De baptismo», ed. Petschenig. V. LI, 325 s. Mansi – Aymnius ab Ausuagia, Ausuaga, 3 MS noster Ausvagga – 961 и Aymnius ab Asuagga – 984 p.
Harnack 247. Cp. Benson – 608 p. и Mansi – 961 p. MS. 3. Tissot II, 817 p.
Mesnage – 181.
Hartel 453: «Saturninus а Victoriana», uictoriana S. Mansi – idem 961 p. и Saturnilus a Juetoriana – 984 p.
Harnack – 251.
Mansi – Victoriana in Byzacena – 961, n. 3. Benson – 609 p.
August. «De civitate Dei» 22, 8. 7. Однако Mesnage уменьшает силу этого свидетельства, выясняя, что блаженный Августин говорит здесь лишь о пресвитере Реституте, а не об епископе; следовательно, его Викториана, как не епископия, будто бы не тождественна с Викторианой Sententiae – 235 р.
Hartel 454: «Alius Saturninus а Тuсса», а tucga S, attuca T, а thucca v. Mansi – Confessor Saturninus а Тuсса – 961 p. и Alius Saturnilius a Syca» – 985 p.
Mesnage «Op. cit.» 59 p.
Harnack – 251 s. Tissot – II, 411 и 619 s.
Benson 585 и 602 p.: «The bishop was Saturninus, for Honoratus belongs to Tucca of Numidia.
Mansi – сбоку текста: «Civitas Numidiae ad fluvium Rubricatum» – 961 p.
Mesnage: «Saturninus doit revenir à la Proconsulaire» – 60 p.
Hartel 454: «Marcellus a Zama», Mansi – idem 961 и 985 p.
И не смотря на такое историческое значение «Замы», с полной точностью её место еще до сих пор не определено. Mesnage – 467 sq.
Al. Schwarze op. cit. – 3 и 15 s.
Benson – 605 p.
Hartel 454: «Irenaeus ab Ululis», ululis, uzulis, conjec. Hardouin. Mansi – Confessor Hirenaeus ab Ululis, a Bubulis – 961 p. Mansi – n. 6. Forte ab Uzulis in Byz. и Irenaeus ab Ulis – 985 p.
Harnack – 251 s. Mansi, не приводя каких-либо оснований, говорит: Uzulis in Byzacena – 962, n. 6.
Hartel – 454: «Donatus a Cibaliana», Mansi – a Cibaliana, Cybaliana, F. Ms. Gubaliana – 961 p.
Harnack – 248 s.
Hartel – 454: «Zosimus a Tharassa», Mansi – idem 982 p. и Z. a Tharaza – 985 p.
Harnack – «in Numidien, nicht identifiziert» 250 s. Benson – 608 p.
Mesnage – «op. cit.» 226.
Hartel – 455: «Julianus a Thelepte», telepte Av, Mansi J. a Philippo – 985 p.
Benson – 600 p. n. 6.
Epistula LVI, 648–650 p. русский перевод 44-oe 240–241 стр.
Benson 600 p. n. 7: «C. Julius Saturninus of Thelepte и C. Julius of Thelepte – are the names of two officers at Lambaesis» C. I. L. VIII, 1, 2568 n 2569.
Hartel 455: «Faustus а Thimida regia», thimida L. Mansi – Confessor Faustus a Timida 962 s. и 985 p.
Benson – 580 p.: «Thimida Royal – that is, an ancient seat of Numidian kings».
Harnack – II, 251 s. и Tissot II, 590 p.
Hartel – 455: «Geminius a Furnis», gemminus T, geminus Μ, Geminimus Aug. L fornis, Aug. N. Mansi – G. a Furnis, 10 MS. Geminus – 962 и G. a Forma – 985 p.
Epist. I, 465–467: «Cyprianus presbyteris et diaconibus et plebi Furnis consistentibus», русский перевод 5-oe, 112–113: «Письмо к клиру и народу фурнитанскому о Викторе, назначившем пресвитера Фавстина (не точно, надо Геминия Фаустина) опекуном».
Nelke «Die Chronologie der Correspondenz Cyprians...» 150 s. Сам Nelke, впрочем, относит данное письмо Киприана не к началу, а к концу его деятельности, незадолго до Sententiae... Он подчеркивает, что умершего члена фурнит. церкви звали также Геминий Виктор и что он был епископом. Это, вероятно, Furnos minus = теперь Msaadine, как полагает Mesnage – 122.
Benson – 580 р. Harnack 248 и Tissot II, 322 и 580 р.
Hartel 455: «Rogatianus а Noua», Mansi R. a Nova» – 962 и R. ab Usa – 985 p. Mesnage – Noba – 213.
Harnack II, 250: «Nova (wohl Nova Sparsa, nördlich von Diana in Numidien, Tissot II, 509) ».
Mansi – 962 р. п. 11: «Nova in Mauretania».
Benson – 607 p. О мавретанской колонии Oppidum Novum, впервые заселенной римскими ветеранами еще при императоре Клавдии, говорится и у Моммсена «Римская история», т. 5-й. Провинции» стр. 637. Москва 1885.
Hartel 455 p.: «Therapius а Bulla», Mansi – Confessor Therapius a Bulla, Terapius – 962 p. и Therapius a Bulismio – 985 p.
Mansi – 962 p. n. 12 Bulla in Provincia Proconsulari. Также и Mesnage, отождествляющий Bulla regia с современным Derradj – 50 p.
Ad. Harnack II, 248: doch scheint (?) es auch in Africa procon. ein Bulla gegeben zu haben».
Ibidem: «ist wohl mit Bulla Regia in Numidia procon. identisch». Cp. Benson – 581 p.
Benson, 581 р.: «It was, lake Samaria, The Head of the Fat Valley». О npoизводящих здесь раскопках см. Dr. Carton Bull, archeol. du Comite des Trav. Hist. 1891, 212 p. и 1892, 69 p.
Carton у Mesnage – 50 p.
Hartel 455: «Item alius Lucius а Membressa», membressa – L, membrosa Μ. Mansi – L а Membressa, Membresa – 962 и L. А Memeresa – 985 p. Теперь это – Medjez ei Bab – Mesnage 113 p.
Procopius, «ἐν χωρίῳ ὑψηλῷ τε καὶ δυσκόλῳ», V, I, 15, у Tissot, II, 327.
Benson – 581 р. Harnack – 249 s.
Hartel 456: «Item alius Felix a Buslacensis», a buslacenis A, a bustiacgenis L, abustlaccens T, abusti lacceni Μ, a byzacene conjec. Feli. Buslaccenis – Aug. de baptismo VII, XXVII, 359 p. Mansi F. a Bussacenis, Buslaceni – 962 p. и F. a Vaglacenne – 985 p.
Moricelli у Tissot II, 333. Cp. также Mesnage – 186 p.
Harnack 248: «Buslacenae =Busica Lucana in Africa procon. Zeug.?? schwerlich...»
Benson – 609 p.
Mesnage – 186.
Hartel, 456: «Alius Saturninus ab Auitinis», abitinis A, auitinisi T, uitinis L, ab Abitinis Avg. Mansi –S. ab Itinis, Avitinis, Abitinis, 14 MS Abitinis – 962 и A. Plutimna – 985 p.
S. A. Augustini Contra epistulam Parmeniani, lib. III, 6, 29: «qualia certe jam Membressitanis suis dicit etiam Saluis, cui tantas Abitinenses plagas et contumelias intulerunt... ut postremo cum illo ad turpes voces cantionesque saltarent». CSEL, LI, 139 p.
Harnack – 247. Benson – 609 p. Mesnage даже прямо считает Авитину, расположенной на другом берегу реки Баграды – 43.
«Acta SS Saturnini, Dativi, et aliorum primorum...» in civitate Abitinensi. Ruinart, «Acta primorum martyrum», 381–390. O. Bardenhewer, II, 638 s.
Hartel, 456: «Quintus ab Aggya», aggya A, acbia MT, acdia L. Mansi – Q. ab Aggiva, Aggya, 1 MS Abachia, unde incertum, an a Bachia, an ab Achia legendum sit – 963 p. и Q. ab Ugba – 988 p.
Mansi – 963 p. (incertum), Benson – 609 p. и Harnack, 247 s. «Agensis oppidum» in Ep. Synod. ad Paul. Const. 646 года.
Hartel, 456: «Alius Julianus a Marcellina», ad marcellinam L, Mansi – M. a Marcellina, Marceliana, Marceliliana, 2 MS noster Marcelliniana – 963 p. и Marcelliana – 988 p.
Harnack – 249 s.
Benson – 608 p.
Mansi – 963 p. notae. Также поступает и Mesnage, предостерегающий от смещения этой Марцеллины с Нумидийскбй Girou Marcelli – 208 р.
Hartel 456: «Tenax ab Horreis Caeliae». Mansi – idem 963 p. и 988 p.
Benson 606 p. и not. 5. Horrea Caelia vicus – в 18 милях от Адрумета.
Hartel 456: «Alius Victor ab Assura, assuris Αν. Mansi – V. ab Assuris, 5 MS. ab Assuras – 963 p. и ab Asuras – 988 p.
Epistula LXV «Cyprianus Epicteto fratri et plebi Assuras (Assuritanorum, Assyritanorum) consistenti». 721–726 p. русский перевод 45-oe, 241–245 стр.
Harnack 247 cp. Tissot II, 568, 619, 818 s. Benson – 602–603 p. Mansi ошибочно относит его к Проконсульской – 963 р. not.
Benson – 603 p.
Hartel 457: «Donatulus a Capse», gapse T, capsed S. Mansi – Donatulus a Capse, Donatus Cabse, 7 MS. noster Donatus – 963 p. и Donatulus a Capse – 988 p.
Epistula LVI Cyprian. Fortunato, Anymo, Optato, Privatlano, Donatulo et Felici fratribus S. 648–650 p. русский Перевод 44-oe. Письмо к Фортунату и другим товарищам о не выдержавших мучений 240–241 стр.
Benson 599 р. Route (I). Oea to Assuras by the Sait Lakes and Capsa.
Moriсelli ap. Benson: «Μ. dreams of two Capsas also». Harnack – 248 s. Cp. Tissot II, 777 p.
Hartel 457: «Verulus a Rusiccada», martyr de schismaticis Verulus Erasm. rusicade L, rusiccade T, succade S. Mansi – Martyr de schismaticis Verulus a Rusiccade – 963 p. V. a Rusiccade 988 p.
Benson – 584 p. и Harnack 250 s. Рузикада отстояла в 37 милях от Цирты.
Mesnage 351.
Hartel 457; «Pudentianus а Cuiculi». Mansi – idem 963 и P. a Quincola 988 p. В форме Cuicul встречается этот город и в др. надписях Corp. Ins. Lat. VIIII, 8322, 8329.
Benson 584–585 р.
Benson: «Flamen perpetuus IIII coloniarum Cirtensis et Cuiculi» – 585 p. n. 1.
Al. Schwärze Op. cit. 76 s. Cp. 87 s.
Harduin. t. III, p. 204.
Hartel 457: «Petrus ab Hyppono diarrhyto», ippone T, diarrito LA, diharrito T, diarrhytorum v. Mansi – «Martyr Petrus ab Hipponezarito, Hippone Diarrhyto – 963 p. и P. ab Hippone Diarrhyto – 988 p.
Benson – 578: «The fame of neither city seemed ever clear from the unpatriotic memory of having deserted Carthage in its extremity».
Hartel 457: «Item alius Lucius ab Ausafa», ausafa, ausura S. Mansi – L. ab Avasafa, Ausafa, n. 11 forte Ausafa – 963 p. и L. ab Ausafa – 988 p.
Benson 604 p. n, 8. AusafaΑὐσάφη Zonar, ap. Tissot, II, 575. Found only in 1884. Baal Usappau, Citizen of Usappa. Pun. Insc. Acad. des Inscript. Jan. 1890.
Harnack – 247 s. и Benson – 604 p.
Hartel 458: «Item alius Felix a Gurgitibus», ab haeriticis v. Mansi – a Turitis – 988 p.
Harnack – «Curgites (Africa procons. Byz. nicht zu identifiziren) 249 s.
Benson – 609 p.
Hartel 428: «Pusillus a Lamasba», lamasba LTA, labama S, lambese v. Mansi – Plutianus a Labana – 989 p.
Benson – 591 p. Harnack – 249 s.
Hartel 458: «Saluianus a Gazaufala», cazauphala, gazauphalia, Mansi – S. a Zyphala – 989 p.
Gadiaufala=Sbehi (Ksar) – Mesnage – 364.
Benson – 585 р. В 45 милях от Карфагена. Harnack 248 s. Tissot II, 385 и 418 р.
Al. Schwarze ор. cit. 114 s.
Hartel – 458: «Honoratus a Thucca».
Senten. 52. См. выше, стр. 756.
Benson – 585 p. Harnack – 251. Mansi – Sent. LXXVII сбоку текста: «Civitas Mediterranea inter Thabracam civitatem et Bagradam amnem». – 964 p.
Benson – 585 p. Птолемей относит её к Нумидии, а Плиний – к Мавретании.
Hartel 459: «Victor ab Octauu», octauo. Mansi – V. ab Octave – 964 и 989 p.
Benson – 609, Harnack – 250, Mansi – 964 p.
Optat Milev. «De schisma Donat. III, 4» см. Al. Schwarze Op. cit. 113 s.
Hartel 459: «Clarus a Mascula», massula S. Mansi – Confessor Clarus a Mascula – 964 p. 989 p.
Benson 590–591 p. Harnack: – 249 s. Tissot, 480 и 817 p.
Schwarze – 73. Открыт ряд надписей и развалины одного древнего храма. Mesnage – 315 р.
Hartel – 459: «Secundianus а Thambis», secundinus S, thambis LT, thanbis S, thambeis Av. Mansi – Martyr Secundianus a Tabeis, Thambeis, 18 MS noster Thambris – 964 и a Thamba – 989 p.
Harnack: Thambi (nicht identifiziert) – 250 s.
Benson – 609 p.
Mansi – «Thambris in Byzacena» 964 p. 18 MS. Mesnage – 225.
Hartel 459: «Item alius Aurelius a Chullabe», chullabi T. A. a Cillaui – Aug. Mansi – 965 p. 1 MS. noster a Cullabi. In Colbert. a Buccadi и A. a Chollabe – 989 p. Но Mesnage отдает предпочтение редкому варианту Cillaui и потому отождествляет этот город с Проконсульским городом Cillium, в Бизацене – 91 р.
Harnack – 248: «Chullabi (unbekannt)».
Benson – 584 p.
Al. Schwarze – 79 s.
Ibidem: Es führte die Bezeichnung Colonia Sarnensis und gehörte zu den vier Kolonialstädten (Cirta, Busicada, Milev, Chuilu), welche unter dem Vororte Cirta vereint.
Hartel 460: «Litteus a Gemellis, littaeus T. Mansi – Confess. Licteus a Gemellis – 965 и Victor a Gemellis – 989 p.
Harnack Gemellae von Numidien (=Milili), oder das mauretanische G. südöstlich v. Sitifis… oder ein drittes G. (so Monceaux) bei Capsa in der Byzac. – 248 s.
Benson – 592 и 599 p.
Al. Schwarze 177 s.: «Dass auch das Schargebiet zum Bezirke der kaiserlichen Legaten gehörte, folgt aus der Auffindung v. Gemellä, wo sich eine vexillatio der III kais. Legion befand».
Hartel, 460: «Natalis ab Oëa», Oë T. Mansi N. a Boca, ab Oea – 965 p. и 989 p.
Ibidem: «Pompeius Sabratensis», pompeius S, sabrathensis T, abrathensis L, gabratesis S. Mansi – Pompejus Sabratensis – 965 p. и 989 p.
Ibidem: «Dioga Leptimagnensis», lepcimagnensis LT. Mansi – idem, 965 и 989 p.
Benson: «The Tripolis was... trilingual, and the fusion of its population was never accomplished, any more than that of its three tongues, Libycized Punic, Siceliot Greek and Latin», 597 p.
Ibidem – 596 p.
Procop. de Aedif. VI, 4: «Ἀλλὰ καὶ Σαβαραθὰν ἐτειλίσατο πόλιν; οὗ δὴ καὶ λόγον ἀξίαν πολχοῦ ἐδείματο», у Benson’a, 597 p., n. 1.
Benson – 596 p.
Al. Schwarze – 6 s. Desjardin «Revue archéol. Nouv. sér.», XXVI, 72 p.
Hartel, 460: «Junius a Neapoli», niopali S, neapoli T. Mansi – J. a Neapoli – 965 p., idem – 992 p.
Mansi – 965: «N. – in Tripolitana provincia», n. 4. Morcelli ap. Benson, 579 p., n. 3.
Harnack – 250. Benson – 579 p.
Thucidides VIII, 50 ap. Benson – 579, n. 3. Называя Неаполь «Карфагенским рынком», Фукидид тем самым устанавливал и его сравнительную близость с Карфагеном.