Прослушать басню «Лягушки, просящие царя»
4:35
Лягушкам стало не угодно
Правление народно,
И показалось им совсем не благородно
Без службы и на воле жить.
Чтоб горю пособить,
То стали у богов Царя они просить.
Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно,
На сей однако ж раз послушал их Зевес[1]:
Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с небес,
И плотно так он треснулся на царство,
Что ходенем[2] пошло трясинно[3] государство:
Со всех Лягушки ног
В испуге пометались,
Кто как успел, куда кто мог,
И шопотом Царю по кельям[4] дивовались.
И подлинно, что Царь на-диво был им дан:
Не суетлив, не вертопрашен[5],
Степенен, молчалив и важен;
Дородством, ростом великан,
Ну, посмотреть, так это чудо!
Одно в Царе лишь было худо:
Царь этот был осиновый чурбан[6].
Сначала, чтя его особу превысоку,
Не смеет подступить из подданных никто:
Со страхом на него глядят они, и то
Украдкой, издали, сквозь аир[7] и осоку[8];
Но так как в свете чуда нет,
К которому б не пригляделся свет,
То и они сперва от страху отдохнули,
Потом к Царю подползть с преданностью дерзнули:
Сперва перед Царем ничком;
А там, кто посмелей, дай сесть к нему бочком:
Дай попытаться сесть с ним рядом;
А там, которые еще поудалей,
К Царю садятся уж и задом.
Царь терпит всё по милости своей.
Немного погодя, посмотришь, кто захочет,
Тот на него и вскочит.
В три дня наскучило с таким Царем житье.
Лягушки новое челобитье[9],
Чтоб им Юпитер в их болотную державу
Дал подлинно Царя на славу!
Молитвам теплым их внемля,
Послал Юпитер к ним на царство Журавля,
Царь этот не чурбан, совсем иного нраву:
Не любит баловать народа своего;
Он виноватых ест: а на суде его
Нет правых никого;
Зато уж у него,
Что́ завтрак, что́ обед, что́ ужин, то расправа.
На жителей болот
Приходит черный год.
В Лягушках каждый день великий недочет.
С утра до вечера их Царь по царству ходит
И всякого, кого ни встретит он,
Тотчас засудит и – проглотит.
Вот пуще прежнего и кваканье, и стон,
Чтоб им Юпитер снова
Пожаловал Царя инова;
Что нынешний их Царь глотает их, как мух;
Что даже им нельзя (как это ни ужасно!)
Ни носа выставить, ни квакнуть безопасно;
Что, наконец, их Царь тошнее им засух.
«Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?
Не мне ль, безумные», вещал им с неба глас:
«Покоя не было от вас?
Не вы ли о Царе мне уши прошумели?
Вам дан был Царь? – так тот был слишком тих:
Вы взбунтовались в вашей луже,
Другой вам дан – так этот очень лих:
Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже!»
Примечания
[1] Зевс – в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром.
[2] Ходенём (устар.) – то же, что ходить ходуном, сильно сотрясаться.
[3] Тряси́на – зыбкое место в болоте, поросшее ярко-зелёной травой и мхом, по которому опасно ходить.
[4] Ке́лья – жилище монаха. В переносном значении: маленькое, скромное помещение.
[5] Вертопра́шный – несерьёзный, легкомысленный, ветреный.
[6] Чурба́н – обрубок бревна.
[7] Аи́р – вид прибрежных, водных и болотных многолетних трав.
[8] Осо́ка – многолетняя (обычно болотная) трава с твердыми узкими и длинными листьями.
[9] Челоби́тье – то же, что челобитная: письменное прошение, жалоба.
Время написания: 1808 г.
Крылатое выражение: Лягушки, просящие царя. Цитируется как ироническая характеристика тех, кто ждет, чтобы все общественные проблемы были решены какой-либо внешней силой, кто ждет «твердой руки», «доброго царя».
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга вторая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946
Комментировать