- Афанасьев А.Н. Предисловие ко 2-му изданию 1873 г.
- Лисичка-сестричка и волк (№ 1—7)
- №1
- №2
- №3
- №4
- №5
- №6
- №7
- За лапоток — курочку, за курочку — гусочку
- №8
- Лиса-повитуха
- №9
- №10
- №11
- №12
- №13
- Лиса, заяц и петух
- №14
- Лиса-исповедница
- №15
- №16
- №17
- Лиса-лекарка
- №18
- Старик лезет на небо
- №19
- Старик на нёбе
- №20
- Лиса-плачея
- №21
- №22
- Мужик, медведь и лиса
- №23
- №24
- №25
- №26
- Старая хлеб-соль забывается
- №27
- Овца, лиса и волк
- №28
- Звери в яме
- №29
- №30
- Лиса и тетерев
- №31
- Лиса и дятел
- №32
- Лиса и журавль
- №33
- Снегурушка и лиса
- №34
- Лиса и рак
- №35
- Колобок
- №36
- Кот, петух и лиса
- №37
- №38
- №39
- Кот и лиса
- №40
- №41
- №42
- №43
- Напуганные медведь и волки
- №44
- №45
- №46
- №47
- Медведь, лиса, слепень и мужик
- №48
- Волк
- №49
- №50
- Свинья и волк
- №51
- №52
- Волк и коза
- №53
- №54
- Волк-дурень
- №55
- №56
- Медведь
- №57
- №58
- Медведь, собака и кошка
- №59
- Коза
- №60
- №61
- Сказка о козе лупленой
- №62
- Сказка про одного однобокого барана
- №63
- Зимовье зверей
- №64
- Медведь и петух
- №65
- Собака и дятел
- №66
- №67
- Кочет и курица
- №68
- Смерть петушка
- №69
- Курочка
- №70
- №71
- Журавль и цапля
- №72
- Ворона и рак
- №73
- Орел и ворона
- №74
- Золотая рыбка
- №75
- Жадная старуха
- №76
- Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове
- №77
- №78
- №79
- №80
- Байка о щуке зубастой
- №81
- Терем мухи
- №82
- №83
- №84
- Мизгирь
- №85
- №86
- Пузырь, соломинка и лапоть
- №87
- №88
- Репка
- №89
- Грибы
- №90
- Мороз, Солнце и Ветер
- №91
- Солнце, Месяц и Ворон Воронович
- №92
- Ведьма и Солнцева сестра
- №93
- Вазуза и Волга
- №94
- Морозко
- №95
- №96
- Старуха-говоруха
- №97
- Дочь и падчерица
- №98
- Кобиляча голова
- №99
- Крошечка-Хаврошечка
- №100
- Буренушка
- №101
- Баба-яга
- №102
- №103
- Василиса Прекрасная
- №104
- Баба-яга и Заморышек
- №105
- Баба-яга и жихарь
- №106
- №107
- Ивашко и ведьма
- №108
- №109
- №110
- №111
- Терешечка
- №112
- Гуси-лебеди
- №113
- Князь Данила-Говорила
- №114
- Правда и Кривда
- №115
- №116
- №117
- №118
- №119
- №120
- №121
- №122
- Королевич и его дядька
- №123
- №124
- Иван-царевич и Марфа-царевна
- №125
- Масенжны дзядок
- №126
- Купеческая дочь и служанка
- №127
- Три царства — медное, серебряное и золотое
- №128
- №129
- №130
- Фролка-сидень
- №131
- Норка-зверь
- №132
- Покатигорошек
- №133
- №134
- Иван Попялов
- №135
- Буря-богатырь Иван коровий сын
- №136
- Иван Быкович
- №137
- Иван крестьянский сын и мужичок сам с перст, усы на семь верст
- №138
- Иван Сученко и Белый Полянин
- №139
- Зорька. Вечорка и Полуночка
- №140
- Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри
- №141
- №142
- Надзей папов унук
- №143
- Летучий корабль
- №144
- Семь Семионов
- №145
- №146
- №147
- Никита Кожемяка
- №148
- Змей и цыган
- №149
- Батрак
- №150
- Шабарша
- №151
- Иванко Медведко
- №152
- Солдат избавляет царевну
- №153
- Беглый солдат и черт
- №154
- Два Ивана солдатских сына
- №155
- Кощей Бессмертный
- №156
- №157
- №158
- Марья Моревна
- №159
- Федор Тугарин и Анастасия Прекрасная
- №160
- Иван-царевич и Белый Полянин
- №161
- Хрустальная гора
- №162
- Бухтан Бухтанович
- №163
- Козьма Скоробогатый
- №164
- Емеля-дурак
- №165
- №166
- По щучьему веленью
- №167
- Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке
- №168
- Жар-птица и Василиса-царевна
- №169
- №170
- Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде
- №171
- №172
- №173
- №174
- №175
- №176
- №177
- №178
- Приложения
- Л. Г. Бараг, Н. В. Новиков. А. Н. Афанасьев и его собрание народных сказок
- Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Библиография
- Список сокращений
- Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Примечания
Баба-яга и жихарь[407]
№106[408]
Жил кот, воробей да жихарько третей. Кот да воробей пошли дрова рубить и говорят жихарьку: «Домовничай да смотри: ежели придет яга-баба да станет считать ложки, ты ничего не говори, молчи!» — «Ладно», — ответил жихарь. Кот да воробей ушли, а жихарь сел на печь за трубу. Вдруг является яга-баба, берет ложки и считат: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, третья — жихарькова». Жихарь не мог стерпеть, закричал: «Не тронь, яга-баба, мою ложку». Яга-баба схватила жихаря, села в ступу, поехала; едет в ступе, пестом понужат[409], а помелом следы заметат. Жихарь заревел: «Кот, беги! Воробей, лети!» Те услышали, прибежали. Кот начал царапать ягу-бабу, а воробей клевать; отняли жихаря.
На другой день стали опять собираться в лес дрова рубить, заказывают жихарю: «Смотри, ежели будет яга-баба, ничего не говори; мы теперь далеко уйдем». Жихарь только сел за трубу на печь, яга-баба опять явилась, начала считать ложки: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, это — жихарькова». Жихарько не мог утерпеть, заревел: «Не тронь, яга-баба, мою ложку». Яга-баба схватила жихаря, потащила, а жихарь ревет: «Кот, беги! Воробей, лети!» Те услышали, прибежали; кот царапать, воробей клевать ягу-бабу! Отняли жихаря, ушли домой.
На третий день собрались в лес дрова рубить, говорят жихарю: «Смотри, ежели придет яга-баба — молчи; мы теперь далеко уйдем». Кот да воробей ушли, а жихарь третей уселся за трубу на печь; вдруг опять яга-баба берет ложки и считат: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, третья — жихарькова». Жихарь молчит. Яга-баба вдругорядь считат: «Это — котова ложка, это — воробьева, это — жихарькова». Жихарь молчит. Яга-баба в третий раз считат: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, третья — жихарькова». Жихарько не мог стерпеть, забазлал[410]: «Не тронь, курва, мою ложку». Яга-баба схватила жихаря, потащила. Жихарь кричит: «Кот, беги! Воробей, лети!» Братья его не слышат.
Притащила яга-баба жихаря домой, посадила в голбец[411], сама затопила печку, говорит большой дочери: «Девка! Я пойду в Русь; ты изжарь к обеду мне жихарька». — «Ладно!» — та говорит. Печка истопилась, девка велит выходить жихарю. Жихарь вышел. «Ложись на ла́дку[412]!» — говорит опять девка. Жихарь лег, уставил одну ногу в потолок, другу́ в на́волок[413]. Девка говорит: «Не так, не так!» Жихарь бает: «А как? Ну-ка поучи». Девка легла в ла́дку. Жихарь не оробел, схватил ухват, да и пихнул в печь ла́дку с ягишниной дочерью, сам ушел опять в голбец, сидит — дожидатся ягой-бабы. Вдруг яга-баба прибежала и говорит: «Покататься было, поваляться было на жихарьковых косточках!» А жихарь ей в ответ: «Покатайся, поваляйся на дочерниных косточках!»
Яга-баба спохватилась, посмотрела: дочь ее изжарена, и заревела: «А, ты, мошенник, постой! Не увернешься!» Приказыват середней дочери изжарить жихарька, сама уехала. Середня дочь истопила печку, велит выходить жихарьку. Жихарь вышел, лег в ла́дку, одну ногу уставил в потолок, другу́ в наволок. Девка говорит: «Не так, не так!» — «А поучи: как?» Девка легла в ла́дку. Жихарь взял да и пихнул ее в печь, сам ушел в голбец, сидит там. Вдруг яга-баба: «Покататься было, поваляться было на жихарьковых косточках!» Он в ответ: «Поваляйся, покатайся на дочерниных косточках!» Ягишна взбесилась: «Э, постой, — говорит, — не увернешься!» Приказывает молодой дочери изжарить его. Не тут-то было, жихарь и эту изжарил!.
Яга-баба пуще рассердилась: «Погоди, — говорит, — у меня не увернешься!» Истопила печь, кричит: «Выходи, жихарько! Ложись вот на ла́дку». Жихарь лег, уставил одну ногу в потолок, другу́ в наволок, не уходит в чело[414]. Яга-баба говорит: «Не так, не так!» А жихарь будто не знат. «Я, — говорит, — не знаю, поучи сама!» Яга-баба тотчас поджалась и легла в ла́дку. Жихарь не оробел, взял да ее и пихнул в печь; сам ступай домой, прибежал, сказыват братьям: «Вот чего я сделал с ягой-бабой!»
№107[415]
В одной семье было три брата: большего прозывали Бараном, середнего Козлом, а меньшего звали Чуфиль-Филюшка[416]. Вот однажды все они трое пошли в лес, а в лесу жил караульщиком родной их дедушка. У этого дедушки Баран да Козел оставили своего родного брата Чуфиль-Филюшку, а сами пошли в лес на охоту. Филюшке была и воля и доля: дедушка был стар и большой недогад, а Филюшка тороват. Захотелось ему съесть яблочко; он отвернулся[417] от дедушки да в сад, и залез на яблонь. Вдруг откуда ни взялась яга-бура в железной ступе с пехтилем[418] в руке; прискакала к яблоне и сказала: «Здорово, Филюшка! Зачем туда залез?» — «Да вот яблочко сорвать», — сказал Филюшка. «На-ка, родимый, тебе моего яблочка». — «Это гнилое», — сказал Филюшка. «На́ вот другое!» — «А это червивое». — «Ну, будет тебе дурачиться, Филюшка! А ты вот возьми-ка у меня яблочко-то из ручки в ручку». Он протянул руку. Яга-бура как схватит его, посадила в ступу и поскакала по кустам, по лесам, по оврагам, борзо погоняет ступу пехтилем.
Тут Филюшка, опомнившись, начал кричать: «Козел, Баран! Бежите скорей! Меня яга утащила за те горы за крутые, за те леса за темные, за те степи за гусиновые». Козел и Баран отдыхали тогда; один лежал на земле, вот ему и слышится — кричит кто-то. «Прислонись-ка ты к земле!» — говорит лежачий сидячему. «Ой, это кричит наш Филюшка!» Пустились они бежать, бежали-бежали и догнали ягу-буру, отбили Филюшку и привезли к дедушке, а дедушка с ума по нем сошел! Вот приказали они дедушке смотреть за Филюшкой, а сами ушли. Филюшка по прежней уловке опять залез на яблонь; только залез, а яга-бура опять перед ним и дает ему яблочко. «Нет, не обманешь меня, злодейка!» — сказал Филюшка. «Да ты, Филюшка, хоть поймай у меня яблочко; я тебе брошу». — «Хорошо, кидай!» Яга нарочно кинула ему яблочко пониже; он потянулся за яблочком, хотел было схватить — вдруг хвать его за руку яга-бура и помчала без памяти опять по горам, по долам и по темным лесам; притащила его в свой дом, вымыла, вы́холила и посадила в коник.
Вот поутру собирается яга идти в лес и приказывает своей дочери: «Ну, дочка моя, истопи печь жарко-на́жарко и зажарь мне Чуфиль-Филюшку к ужоткому[419]!» — а сама ушла на добычу. Дочь истопила жарко печку, взяла связала Филюшку и положила на лопату, и только хочет пихнуть его в печку — он упрет да и упрет в чело ногами. «Ты не так, Филюшка!» — сказала дочь яги-бурой. «Да как же? — говорит Филюшка. — Я не умею». — «Вот как, пусти-ка, я тебя научу!» — и легла на лопату, как надо, а Чуфиль-Филюшка был малый не промах: как вдруг сунет ее в печь и закрыл заслоном крепко-накрепко.
Прошло не больше как часа два-три, Филюшка учуял, что запахло жареным, отслонил заслонку и вынул дочь яги-бурой изжаренную, помазал ее маслом, прикрыл на сковороде полотенцем и положил в коник; а сам ушел на потолок да взял с собою будничный пехтиль и ступу яги-бурой. Вот перед вечером приходит яга-бура, прямо сунулась в коник и вытащила жаркое; поела все, собрала все кости, разложила их на земле рядом и начала по ним кататься, а про дочь и не встрянётся[420] — думает, что она в другой избе шерсть прядет. Вот яга, катаючись, приговаривает: «Любезная моя дочь! Выйди ко мне и покатайся со мною на Филюшкиных косточках!» А Филюшка с потолка кричит: «Покатайся, мать, поваляйся, мать, на дочерниных косточках!» — «А, ты там, разбойник? Постой же, я тебе задам!» — заскрипела зубами, застучала ногами и лезет на потолок. Чуфилюшка не испугался, схватил пехтиль и со всего маху ударил ее по́ лбу: яга лишь брыкнула наземь.
Тут Филюшка залез на крышу; увидал, что летят гуси, он и кричит им: «Дайте мне по перышку, я сделаю себе крылышки». Они дали ему по перышку; он и полетел домой. А до́ма его уж давным-давно за упокой поминают; потом, как увидали его, все несказанно обрадовались и вместо упокойной затеяли превеселую гульбу и стали себе жить-поживать да больше добра наживать.
[407] Жихарь — лихой, удалой, смелый молодец.
[408] Записано в Шадринском уезде Пермской губ. А. Н. Зыряновым. Рукопись — в архиве ВГО (р. XXIX, т. 1, № 32а, лл. 16—17 об.; 1850), соответствует печатному тексту, если не считать опущенных бранных слов (см. комм. к I т. сказок Афанасьева, с. 581).
[409] Погоняет.
[410] Базлать — громко кричать.
[411] Деревянная приделка к печи, под которою делается ход в подполье.
[412] Ла́дка — глиняная сковорода.
[413] Пол.
[414] Чело́ — верхняя часть русской печи.
[415] Записано в Липецком уезде Тамбовской губ. Рукопись — в архиве ВГО (р. XL, оп. 1, № 36, лл. 1—3 об.; 1848), опубликована Афанасьевым с изменениями, указанными в комм. к I т. сказок Афанасьева изд. 1936 г. (с. 581—583).
[416] Приставка «Чуфиль, Чуфилюшка» объясняется любимою русским простолюдином игрою слов.
[417] Увернулся.
[418] Пе́хтиль — пест, толкач, которым толкут лен и коноплю.
[419] Ужотко — последующее, наступающее время.
[420] Встряхнуться — спохватиться.
Комментировать