Читаем: "Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым" (2 Пет.1:21).
Кумранские списки книг Ветхого Завета
О древности и сохранности библейского текста свидетельствуют (следующие факты):
Книги Ветхого Завета написаны на древнееврейском языке, и их древнее происхождение засвидетельствовано многими сохранившимися рукописными текстами. К примеру, такие древнейшие рукописные книги Ветхого Завета, как Папирусы
Йеб (елефатинские) и
Ассуан (египетские) относятся к 494–407 годам до Р. Х.,
Едфу (египетские) – к III веку до Р. Х.; Пергаменты
Кумран – ко II веку до Р. Х. Интересным обстоятельством является тот факт, что среди Кумранских пергаментов обнаружен первый перевод библейских книг Ветхого Завета на греческий язык (С
ептуагинта), датированный II веком до Р. Х. В 1975 году в Тель-Мадрихе (Сирия) итальянские археологи обнаружили более 15000 глиняных табличек, содержащих отдельные библейские повествования: о сотворении мира, потопе и других событиях ветхозаветной истории. В текстах присутствуют имена Евера, Израиля, Авраама. Эта древняя библиотека была создана за 2400–2250 лет до Р. Х. И продолжала существовать до 1000 года до Р. Х.
Фрагмент древней коптской рукописи
Книги Нового Завета написаны после Рождества Христова на древнегреческом разговорном языке, доступном для понимания простых людей. Древнейшие тексты Нового Завета сохранились в достаточном количестве, известно 76 папирусов, древность которых не вызывает у ученых сомнений. Так, например,
Папирус Райленда относится к первой половине II века по Р. Х. – он написан в 120–130 годах, что всего на несколько десятков лет позже написания подлинника Евангелия от Иоанна. По свидетельству святого
Иринея Лионского, Апостол Иоанн написал Евангелие во время своего пребывания в Ефесе во дни императора Домициана (81–96 годы по Р. Х.). Самым последним открытием в области библейской папирологии явились данные, полученные Карстеном П. Тиде, экспертом из Германии. Он провел экспертизу фрагмента текста Евангелия от Матфея, хранящегося в Оксфордском колледже Магдален (Великобритания). Полученная датировка текста, известного под кодовым наименованием Р–64, потрясла современных библистов. Тиде описывает оксфордский фрагмент как “фрагмент христианского кодекса первого века, датируемый, возможно (хотя и не обязательно), временем до 70 года н. э.” (Zeitschrift fьr Papyrologie und Epigraphik).
Все древние списки (из числа обнаруженных в XX веке) адекватны имеющимся и сохранившимся спискам и переводам; сохраненных параллельно (ветхозаветные тексты) в христианской и иудейской традиции. Сами новозаветные тексты параллельно сохранились в не пересекавшихся (в течении веков) традициях: армянской, латинской, греческой, малабарской, славянской и т. д.