Перевод молитвы с церковнославянского.

Православный христианин
Доброго времени суток отец Александр.
Если возможно помогите с переводом молитвы на русский. На старославянском не улавливаю смысл.

Воплотившуся уже Мессии первую тя благовестницу слышим, егда к целовавшей тя Богоизбранней Отроковице со ужасом глаголала еси: «Откуда мне сие, да прииде Мати Господа моего ко мне?» Восхваляюще убо тя вопием: «Радуйся, зерцало, Тайны Божия нам являющая».

Заранее благодарен.
 
Когда Мессия только ещё воплотился, то мы слышим тебя, как первую проповедницу благой вести, когда ты сказала приветствовавшей тебя избранной Богом Отроковице (Богородице): " И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?" (Лк. 1 43)И воздавая Тебе хвалы, взываем: Радуйся, зеркало, которое показывает нам тайны Божии.
Примерно так. Нелитературно и коряво, но - на русском.
 
Сверху