Стас, благодарю Вас за прекрасные иллюстрации к тому, что же такое буддизм! А то бы я сама не нашла такого
. Теперь мы, знавшие до сих пор это только в теории, знаем по Вашему свидетельству, что буддисты мнят достигнуть совершенства и очищения от греха, (впрочем, как и от добродетели, в конечном счёте, тоже) - лишь своими собственными силами, без всякой помощи кого бы то ни было.
То, что христианин назвал бы дьявольской гордыней и отриновением Бога - это самое буддизм предписывает как должный и "спасительный" путь, ведь вот мы читаем, что:
165
Ибо сам человек ... сам очищает себя. Чистота и скверна связаны с самим собой. Одному другого не очистить
И ещё мы видим из Ваших цитат, что
благочестие, добродетель считаются за ничто,
в то время как Господь учит нас, что лишь добродетелью, исполнением Его заповедей, мы можем достигнуть подобия Богу и спастись.
А буддизм - совсем наоборот, говорит, что
добродетель буддиста не восхищает, ничего не даёт и ничему не учит, это всё надо отринуть, и
не хотеть существовать вообще.
То есть - не только не страдать, но и не любить, не помогать никому, никого не жалеть и т. д..... Читаем чёрным по белому:
803. Он не составляет учений, не отдает предпочтения тому или иному из них, его не восхищают те добродетели и благочестивая жизнь, которые так прославляются здесь: отплыв к иному берегу, он уже никогда не возвратится сюда.
839. – Ни решением философов, ни преданием, ни знанием, ни добродетелью и благочестием никто не познал, что чистота существует, – но и не отсутствием решения, не отсутствием предания или знания, не отсутствием добродетели и благочестия; отринувши это и не предпочитая ничего иного, пусть человек освободится от зависимости и успокоится, – пусть не жаждет он более существования.
846. Совершенный человек не спесивится ни своими мыслями, ни своим учением, – он не из тех людей, чьим обычаям это свойственно; ни благочестие, ни предание не поведут его, не приведут ни к одному из здешних мест обычного отдохновения разума.
И напрасно Вы пишете, Стас, что
Здесь тоже ничего плохого не видать. Ни филосовствованием ни благочестием (имеется ввиду следование обрядам) - достьчь освобождения невозможно.
Благочестие и
добродетель - это не соблюдение обрядов, это как раз именно то, что христиане называют любовью к ближнему и Богу, и что - если смотреть в суть, а не плавать по поверхности, отрицает буддизм.
То, что Вы в такой философии не видите "ничего плохого", лишь свидетельствует о Вашем бедственном устроении...
Пусть он не пренебрегает своим собственным благом, как бы ни было велико благо другого. Познав свое благо, пусть он будет привержен высшему благу.
Если не выдирать слова из контекста, как это делает Лосский Н.О., то сразу понятно о чем идется в сутре. Имеется ввиду, что нельзя переступать границы дозволеного, нельзя от смирения возвращаться к гордыне, нельзя от спокойствия переходить к ненависти и т.д.
Это Ваше личное толкование, а я вот совершенно не вижу, что здесь имеется в виду какая-то "граница дозволенного". Вижу лишь, что своё благо ставится выше любого блага ближнего. Доверять же Вашим комментариям и отрицаниям у меня, учитывая всё вышеизложенное, нет никаких оснований.
То же могу сказать и о Вашем переводе
Из страсти рождается печаль, из страсти рождается страх; у того, кто освободился от страсти, нет печали, откуда страх?
Можно полагать, что здесь всё дело в переводе, а какой из них правильный, лично я, не читав первоисточника, решить не могу. Тем более, что только что вот, читала в другом источнике:
"Ведь нам любовь страдания,"- то есть что любовь и страсть очень близки в понятийном ряду буддизма.