Описание греческой псалтири 862 года1
Из собрания рукописей Преосв. Порфирия, с точным снимком Символа веры, записи, азбуки и других признаков древнего письма
Драгоценнейшая сия рукопись писана по нарезам уставным письмом в Тивериаде в один столбец на 349-ти листах в 892 году.
Длина пергамена 37/8 вершка
Ширина 23/4 вершка
К к8 правой стороне 3/8 вершка
К верху 1/2 вершка
К низу 3/8 вершка
Пергамен не так толст и выделан хорошо, колер чернил черный. Киноварь в заглавиях пунцового цвета. Заставка в начале Псалтири не фигурна, похожа на 4 перевитые между собою змеи с 4 хвостами по углам; голов их не видать. Она раскрашена бледно-красною и бледно-желтою красками. Число строк на странице: 19 и 20. Помета тетрадей в 8 четвертинок на углу с правой стороны. Над цифрами имеет вверху 4 титла и столько же внизу, а по сторонам их вроде Греческой буквы γ вдоль написанной.
В начале рукописи написан Символ веры , на обороте 2-го листа несколько ямбических стихов о Символе веры. Далее следует молитва Господня: Отче наш с ямбическими стихами после нее и толкованием ее. На 6 листе Евсевия Памфила о Псалтири; на обороте 7-го листа ἐκ τῶ ἐῶ τοῦ ἀγίου πατρὸς ἡμῶν Γρηγορίου. С 9-го листа начинается: ѱалти́ріон. На л. 305 об. конец Псалтири: Χριστῶ τελείω Χαρις. на 306л. Μιχρὸς ἤμην…
На обороте 306 листа: ἕχουσιν ἶυν οί ри҃ ψαλμοι καθὼς ὑποτέτακται.
Л. 307 сті҃ ≠д҃ ѱ п҃ к. ούτως.
каѳ | а҃. | ѱал. | н҃ | стіⷯ҇. | род҃. |
каѳ | в҃. | ѱал. | и҃ | стіⷯ҇. | сіа҃. аⷣей. |
каѳ | г҃. | ѱал. | ꙁ҃. | стіⷯ҇. | сп҃и. |
каѳ | д҃. | ѱал. | н҃ | стіⷯ҇. | сл҃о. |
каѳ | е҃. | ѱал. | є҃. | стіⷯ҇. | си҃д. |
каѳ | ѕ҃. | ѱал. | ѳ҃ | стіⷯ҇. | сп҃ѳ |
каѳ | ꙁ҃. | ѱал. | ѳ҃ | стіⷯ҇. | см҃г |
каѳ | н҃ | ѱал. | ѳ҃ | стіⷯ҇. | сі҃д |
каѳ | ѳ҃ | ѱал. | ѕ҃ | стіⷯ҇. | сн҃в |
каѳ | і҃. | ѱал. | ꙁ҃. | стіⷯ҇. | со҃а. |
каѳ | іа҃. | ѱал. | н҃ | стіⷯ҇. | тн҃ѳ |
каѳ | ів҃ | ѱал. | ѕ҃. | стіⷯ҇. | си҃д |
каѳ | іг҃ | ѱал. | ҃. | стіⷯ҇. | сл҃а. |
каѳ | ід͂ | ѱал. | д͂. | стіⷯ҇. | сꙁ҃г. |
каѳ | іе҃ | ѱал. | д͂. | стіⷯ҇. | сꙁ҃г. |
каѳ | іѕ҃ | ѱал. | ѳ. | стⷯ҇. | рга. |
каѳ | іꙁ҃. | ѱал. | а҃ | стіⷯ҇. | рꙁ҃ѳ. |
каѳ | ін҃ | ѱал. | іе҃ | стіⷯ҇. | ро҃в. |
каѳ | іѳ | ѱал. | ѳ | стіⷯ҇. | е҃. |
каѳ | к҃ | ѱал. | н҃ | стіⷯ҇. | сл҃а. |
καθὼς ψαλλομεν ἐν τῆ ἁγία.
χριστοῦ τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἀναστάσει.
С 307 листа по 332 лист написано 10 песней, начиная с 1-й Моисеевой: поим Господеви...
Вечернюю и утреннюю после 10 песней как древние выписываю вполне строка в строку, как в подлиннике
Л. 332. Ὕμνος ἐσπερινός:
Φῶς ιλαρον ἀγίας δόξης
ἀθανάτου πατρὸς οὐρανίου
ἀγίου μακαρος іуⷮ χέ ἐλ-
θόντες ἐπὶ τὴν ἠλίου
δύσιν. ἰδόντες φῶς ἐ-
σπερινὸν ὐμνοῦμεν
πατρὰ καὶ ὐιὸν καὶ ἄγιον
πνεῦμα θεοῦ. άξιος ἐι ἐν πᾶσι:
καιρο͂ις ὑμνε͂ισθαι φω-
νᾶις ὀσίαις, ὐιέ θεοῦ ζωὴν
ὁ διδοὺς. δἰ ὄν ὀ κόσμος
ἐορτάζει:
Л. 332 об. Ὕμνος ἐωθινος:2
Δόξα ἐν ὐψίστοις θεῶ καὶ
ἐπὶ γῆς ἐιρήνη, ἐν ἀν-
θρώποις ἐυδοκία· ἀινοῦ-
μεν σε, ὐμνοῦμεν σε.3
(οῦ ἐυλογόμεν σε. προ –
σκυνοῦμεν σε. δοξολο-
γοῦμεν σε. ευχαριστοῦ-
μεν σοι. διὰ τὴν μεγά-
λην σου δόξαν. κύριε βα-
σιλεῦ ἐπουράνιε. θεε πάτερ
παντοκράτορ. κύριε ὐιέ
μονογενές. ιу҃ χє҃. καὶ
ἄγιον πνε͂υμα κύριε ὁ θεός. ὁ ἀ-
μνὸς, τοῦ θεοῦ. ὁ ὑιξ τοὺ :
πατρός. ὁ ἄιρων τὴυ ἀμαρ-
τίαν. τοῦ κόσμου. ἐλέ-
ησον ἡμᾶς. ὁ ἄιρων τὰς
ἀμαρτίας τοῦ κόσμου.
πρόσδεξαι τὴν δέησιν
Л. 333. ἡμῶν. ὁ καθήμενος ἐν δε-
ξιᾶ τοὺ πατρός ἐλέησον ἡ-
μᾶς. ὄτι σὺ εῖ μόνος ἄγιος.
σὺ εῖ μόνος κύριος. іс҃ хс҃ σύν ἀ-
γίω πνέυματι.4 ἐις δόξαν θεού
πατρὸς ἀμήν, καθ’ ἐκά-
στην ἠμέραν ἐυλογή-
σω σε; καὶ ἀινέσω τὸ ὄ-
νομά σου ὲις τόν ἀιῶνα
καὶ ὲις τὸν ἀιῶνα τοὺ ἀι-
ῶνος.5 κύριε πρὸς σὲ
κατέφυγον διδαξον με
τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά
σου. ὄτι σὺ εῖ ὁ. θεός μου6. ἐ-
γώ εῖπα κύριε ἐλέησόν με.
ἴασαι τὴν ψυχήν μου.
ὄτι ἤμαρτον σοι. ὄτι πα-
ρὰ σοι πηγὴ ζωῆς, ἐν τῶ
φωτί σου. οψόμεθα, φῶς.
παράτεινον τὸ ἔλεος σου.
Л. 333 об. τοῖς γινώσκουσί σε.
καταξίωσον κύριε καὶ τὴν (sic)7,
ἠμέραν τάυτὴν. ἀνα-
μαρτήτους φυλαχθῆ-
ναι ἠμᾶς, ἐυλογητός
ἐι κύριε ὁ θεος τῶν πατρῶν ἡμῶν.
καὶ ἀινετὸν καὶ δεδαξα-
σμένον τὸ ὄνομά σου. ἐις
τοὺς ἀιῶνας ἀμήν.
Γένοιτο8 κύριε τὸ ἔλεός σου
ἐφ̓ ἡμᾶς. καθάπερ ἡλ-
πήσαμεν ἐπὶ σοί. ἐυλο-
γητὸς έ͂ι κύριε; διδαξον με
τὰ δικαιώματά σου, г҃.
κύριε.9 τὸ ἔλεός σου ἐις τὸν αἰ
ῶνα. κύριε τὰ ἔργα τῶν
χειρῶν σου μὴ παρίδης.
σοί πρέπει ὔμνος, σοί
πρέπει ὔμνος. (sic) σοί ἡ δόξα
πρέπει τῶ πατρὶ καὶ τῶ
Л. 334 ὐιῶ. καὶ τῶ ἀγίω πνέυματι.
ἐις τοὺς αἰῶνας τὸν (sic) αἰώ-
νων. ἀμήν:–
На Л. 334. Προφητεία Ησαΐου
Μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός.
На Л. 335. Μακάρισμοι.
После сего ямбические стихи
1
Л. 337. Προσευχή Μανασσῆ. Κύριε Παν-
τοκράτωρ.
Л. 339 об. Διήγησις ἐκ τοῦ βιοῦ τοῦ
ἀγίου πατρὸς ἡμῶν ἐυΟυμίου περὶ τοῦ
οχληθέντος ὐπὸ πορνείας.
Л. 343 об. Διήγησις его же περὶ τοῦ ὀχ-
ληθέντος ὐπὸ τοῦ δαιμωνός τῆς πορνείας
περὶ ἀκηδίας
Τὸν ὰββαν σαρματὰν
ἠρώτησεν άδελφος,
τί ποιήσω πάτερ. ὄτι ου-
δέν ἐργάζομαι μοναχού
ἐν ἀμελείαειμί ἀββά,
ἐσθιων καὶ πινων καὶ
κοιμωμενος ἐν ἀισχρο͂ις.
λογισμοῖς. καὶ πολλῆ τα-
ραχῆ. μετεχόμενος
ἀπὸ ἔργου ἐις ἔργον. καὶ
ἀπὸ λογισμῶν ἐις λογι-
σμὸυς. θλίβομαι πά-
νυ καὶ ὀλιγορῶ.
λέγει ὁ γέρων κάθου
τέκνον, εἰς τὸ κελλη-
ον σου. καὶ ὅ, δύνη ποι-
ησον, ἀταράχως.. ;
Л. 345 и 346 вплетены из другой Псалтири прекрасного уставного письма того же века. Тут есть: Μικρὸς ἠμήν и счета псалмов и стихов в каждой кафизме.
На л. 348 скорописью писано в IX–X в. не имеющее ни начала, ни конца.
На 349-м листе запись писца 862 года.
Объяснение снимков
На 1-м снимке написан Символ веры где только пропущено писцом παν, которое надобно бы приписать к оставшемуся неполному слову τοκράτορα, и запись писца 862 года.
На 2-м листе снимка написано: άχουσον с одним острым ударением без тонкого дыхания как в Аскетиконе 880 года Моск. Син. Библиотеки. Συ, с знаком препинания вверху линейки.
На 2-й строке алфавит, на 3-й, продолжение его и в, под титлом перекрещенным Λαίο, сокращенное μου, цифра из пометы тетрадей, имеющая вверху и внизу несколько титл, а по бокам в роде вдоль написанной буквы γ στίχων ке.. ниже сего λόγον с ко- печной ν похожей на титло.
На 4-й строке написано вместо слава после известных псалмов в кафизмах: τὸ а҃ антіфѡн. Член дательного падежа с написанной гласной ω вверху. Далее особое уставное письмо с очертанием букв по краям в роде контура: ѱалти́ріон. Ниже соро под двумя титлами, как в рукописи Греческой 880 года: οὐρανοὺς.
На 5-й строке знак в виде креста буквы Ϯ посредине церекрещенной киноварью, написанный в начале тетрадей на левой стороне вверху у корешка. Подобные знаки, неперекрещенные киноварью или чернилами в начале тетрадей вверху писаны в рукописи 880 года, только не один, как здесь, а два.
Далее на той же строке конечное слово псалма, или кафизмы с знаком, препинания двоеточия и далее его в роде длинного изогнутого титла: скинис:
Ниже сего цифра с титлами вверху и низу, означающая счет псалмов; подле ней буква ψ другой формы нежели какая выбрана в азбуке; в конце строки с двумя титлами: εξ οὐρανοῦ.
На следующей строке, сложный глагол с знаком внизу строки в роде дуги, к верху обращенной: ὀδοποιήσατε. Далее на той строке слова, с сокращением: αι πληθυνοήσεται καὶ.
Внизу 6-ть строк заглавия другого почерка, от почерка сей рукописи, но того же времени. Ниже сего заглавия слова с знаками препинания коммы: τὸς, ὄ. и конечного украшения делаемого в конце статей.
* * *
Преосв. Πορфирий, епископ Чигиринский в бытность мою на 3-м предварительном Археологическом съезде в Киеве с <…>зательностью дозволил мне заняться сею Псалтирью, из коей мною сделаны разночтения и палеографическое описание ее. Создание греческ. рукописей с годами, начиная с Четвероевангелия 835 года, богато. Но еще богаче его собрание палеографических Греч. листов в 3-х картонах, разделенных на 3 отдела: 1). на Александрийскую письменность, 2) Византийскую, и 3) крюковые ноты. Отрывки без годов, писанные на папирусе и древнем уставом на пергамене, начинаются с первых веков христианства. Крюковые ноты с годами начинаются с конца X века и доведены до позднейшего времени. Подобного создания нет в Европе, тем более у нас в России.
Разночтения утренней песни из Лобковской Псалтири IX–X в.
Слов ύμν…σε нет.
Слов: σύν τῶ... αγ... πνεύματι нет.
С слов: κύριε πρὸς σε., до καταξίωσον в 11с. Лобковской здесь нет; но они помещены после κύριε κατκφύγη... έγω ἔιπα… ἤμαρτον σοι.
После ὁ θεός μου… написано: ὄτι παρὰ σοὶ πηγὴ... ἄγιος ο θεός...
καὶ τὴν ἠμέραν и в Лобк. Псалтири.
Слов: Γένοιτο... ἐπὶ σοι нет. Они читаются на утрени.
С слов: κύριε τὸ ἔλεός σου... до конца нету. И это также читается на утрени.