Источник

Комментарии Женевской Библии на книгу Иова

Введение

Автор

Книга Иова относится к разряду учительных. Несмотря на изобилие в ней прямых высказываний Иова, она не могла быть написана им самим, ибо он не ведал о происходящем на совете перед Господом, о котором упоминается в прологе (1,1 2,13). Если бы Иов и его друзья знали об этом, то отсутствовал бы сам предмет их беседы (3,1 27,23). Написавший эту книгу древнееврейский поэт, вдохновленный Богом, по всей вероятности, использовал более ранние источники, которые дошли до него от патриархальных времен. Господь использовал его талант, дабы открыть смысл страданий, которые постигают человека. Автор называет Бога именем Яхве, известным народу завета, и это свидетельствует, что он был израильтянином. Иов же и его друзья используют слова «Бог» и «Всемогущий» (за исключением 12,9).

Время и обстоятельства написания

Неизвестно, когда жил и творил автор Книги Иова, однако классический древнееврейский язык пролога относит написание книги к периоду после 1500 г. до Р.Х. Окончательная редакция книги могла появиться не ранее первого тысячелетия до Р.Х., возможно, во времена Соломона или несколько позже, когда учительная литература древних евреев достигла своего расцвета. Обнаружение фрагментов Книги Иова среди свитков Мертвого моря исключает попытки отнести ее ко времени после вавилонского плена или даже ко II в. до Р.Х.

Некоторые исследователи относят написание Книги Иова ко времени Моисея на том основании, что она имеет языковое сходство с Пятикнижием. Однако существуют не менее весомые причины отнести ее к более раннему периоду. Автор книги ни прямым, ни косвенным образом не проявляет свое знание закона, пророков, истории и религиозной терминологии Израиля. Некоторые древнееврейские слова и речевые обороты встречаются только в Книге Иова и Пятикнижии и нигде более.

Другая версия относит ее написание ко времени Соломона, поскольку литературная форма и содержание максимально сближаются с литературой мудрости и псалмами.

Характерные особенности и темы

Литературные произведения, такие, как Книга Иова, встречаются в месопотамских и египетских источниках времен Ветхого Завета. В одном из них, под названием «Беседа о людских невзгодах» (J.B.Pritchard, ed., Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1955, p. 438), главный персонаж книги, советчик, укоряет некоего страдальца за то, что тот не набожностью и благочестием, а простым упорством стремится одолеть обстоятельства, посылаемые ему богами. Однако нет ни одного литературного произведения, в котором трансцендентное истолкование проблемы человеческих страданий давалось бы через призму представлений о божественной доброте и которое делало бы это настолько глубоко, с точки зрения теологии, и в столь изящной литературной манере, как Книга Иова. Литературная композиция книги представляет соединение нескольких жанров: 1) пролог написан в прозе, 2) диалоги в жанре поэзии, 3) эпилог в прозе. В речи Иова и его советчиков отчетливо слышны отзвуки арамейского языка поэтичность, богатство лексических средств и синтаксические особенности.

Пролог описывает, как складываются отношения Иова с Богом. Господь избирает Иова среди прочих, дабы тот служил Ему: «Обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова?» (1,8; 2,3). Сатана ложно обвиняет Иова в том, что он служит Богу исключительно ради своего благополучия (1,9–11). Иову были даны силы сохранить преданность Богу даже тогда, когда он лишился всего детей, имущества и когда его уделом стали ежедневные невыносимые страдания. Поступит ли Иов так, как предсказывал сатана? Проклянет ли он Бога? Этот исполненный драматизма вопрос не теряет актуальности на протяжении всего повествования и звучит с особой остротой, когда Иов теряет присущую ему уверенность и впадает в отчаяние.

Если пролог предлагает увидеть происходящее глазами Бога, то спор Иова с друзьями дает оценку происходящему с позиции человека. Иову ничего не известно о том, что происходило на совете Господнем. Он боролся с традиционными представлениями, согласно которым всякое страдание является прямым следствием человеческого греха (ср. Ин. 9,2: «Кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?»). Собеседники и друзья Иова, подобно ученикам Иисуса, сочли, что степень страданий Иова является отражением тяжести его греха.

Иов же не может понять, почему на долю богобоязненного человека выпадают столь тяжкие испытания, тогда как «раздражающие» Бога пребывают во здравии и наслаждаются всеми благами жизни (12,6).

Вопреки очевидному, Иов упорствовал в своей надежде, и надеждам Иова суждено было сбыться: он получает, наконец, возможность встретиться с Господом лицом к лицу, чего он так настойчиво добивался (13,15–18; 31,35–37).

После того как Иов покаялся «в прахе и пепле», он понял, что велик и всемогущ Господь на троне Своем, что Он в конечном итоге вознаградит всякого, кто до конца останется твердым и непоколебимым в вере.

Содержание книги, на первый взгляд, полностью подчинено осмыслению страданий праведника. Однако за этим глубокое исследование духовного развития человека на пути богопознания. Невозможно со всей определенностью утверждать, что автор описал процесс рождения человека свыше, однако неоспоримым является факт, что Иов от внешнего поклонения, исполнения заповедей и жертвоприношений приходит к внутреннему познанию Бога, апофеозом которого явилось откровение Божие и слова Иова: «Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя» (42,5).

Содержание

I. Пролог (1,1 2,13)

А. Иов человек благословенный и богобоязненный (1,1–5)

Б. Испытание Иова (1,6 2,13)

1. Сатана обвиняет Иова (1,6–12)

2. Иов хранит верность Богу, несмотря на постигшую его трагедию (1,13–22)

3. Сатана вновь обвиняет Иова (2,1–6)

4. Иов остается непоколебимым в вере, несмотря на физические страдания (2,7–10)

5. Появление друзей (2,11–13)

II. Диалог Иова с друзьями (3,1 27,23)

А. Иов проклинает день своего рождения (3,1–26)

Б. Первая часть диалогов (4,1 14,22)

1. Речь Елифаза (4,1 5,27)

2. Ответ Иова (6,1 7,21)

3. Речь Вилдада (8,1–22)

4. Ответ Иова (9,1–10,22)

5. Речь Софара (11,1–20)

6. Ответ Иова (12,1 14,22)

В. Вторая часть диалогов (15,1 21,34)

1. Речь Елифаза (15,1–35)

2. Ответ Иова (16,1 17,6)

3. Речь Вилдада (18,1–21)

4. Ответ Иова (19,1–29)

5. Речь Софара (20,1–29)

6. Ответ Иова (21,1–34)

Г. Третья часть диалогов (22,1 26,14)

1. Речь Елифаза (22,1–30)

2. Ответ Иова (23,1 24,25)

3. Речь Вилдада (25,1–6)

4. Ответ Иова (26,1–14)

Д. Иов подводит итог рассуждениям (27,1–23)

III. Интерлюдия о том, где обретается премудрость (28,1–28)

IV. Монологи (29,1 41,34)

А. Заключительная речь Иова (29,1 31,40)

1. Иов вспоминает прежнюю благословенную жизнь, когда он пользовался уважением и благотворил нуждающимся (29,1–25)

2. Нынешнее бесчестие и страдания Иова (30,1–31)

3. Иов клянется в своей невиновности (31,1–40)

Б. Речи Елиуя (32,1 37,24)

1. Елиуй обосновывает свое мнение (32,1–5)

2. Первая речь Елиуя (32,6 33,33)

3. Вторая речь Елиуя (34,1–37)

4. Третья речь Елиуя (35,1–16)

5. Четвертая речь Елиуя (36,1 37,24)

В. Ответы Бога (38,1 42,6)

1. Первое слово (38,1 40,2)

2. Иов посрамлен (40,3–5)

3. Второе слово (40,6 41,34)

4. Раскаяние Иова (42,1–6)

V. Эпилог (42,7–17)

А. Господь осуждает друзей Иова (42,7–9)

Б. Господь снова принимает и благословляет Иова (42,10–17)

Глава 1

1 Уц. Вероятно, область к юго-востоку от Палестины, между Едомом и Евфратом.

непорочен, справедлив и богобоязнен. Данное утверждение следует понимать не в том смысле, что Иов не имел грехов, но что он стремился к праведности.

1 семь тысяч мелкого скота... верблюдов ... волов... ослиц. В патриархальные времена богатство человека измерялось поголовьем домашнего скота (ср. Быт. 30,43). Упоминание о верблюдах свидетельствует, что Иов жил в регионе, прилегающем к пустыне Аравийского полуострова.

всех сынов Востока. Потомков Авраама от наложниц, отправленных им на восток (Быт. 25,6) и населявших Аравию и Месопотамию, которая называется «страною восточною» (Быт. 29,1; Чис. 23,7).

1 каждый... в свой день. Семейство Иова живет в соответствии с установленным родовым порядком, подчиняясь нормам и правилам, исходящим, по всей видимости, от Иова как от главы, т.е. отца и правителя.

1 Когда круг пиршественных дней совершался. Празднества были связаны с календарным циклом и имели, по всей видимости, религиозный характер. Поскольку Иов в них не участвовал, эти празднества, очевидно, носили языческий характер.

посылал за ними и освящал их. Иов исполнял обязанности не только правителя, но и первосвященника. Характерным является упоминание о том, что он «посылал за ними», т.е. не дети Иова заботились о своем духовном состоянии, а их отец: он вставал рано утром, он «возносил всесожжения по числу всех их».

похулили Бога в сердце своем. Букв.: «благословили Бога» эвфемизм, означающий «прокляли Бога». Дети Иова не разделяли со своим отцом его веру и не были причастны к его праведности. Иными словами, они были богохульниками и кара, которая постигнет их, будет, по всей видимости, заслуженной. Здесь Иов, подобно Моисею, выступает одновременно и вождем, и законодателем, и первосвященником, и посредником между «сынами востока» (и своими сынами) и Богом, и ходатаем за них. Однако сыны Иова, в отличие от народа Израилева (который, впадая в грех, все же каялся), не имели представления ни о святости Бога, ни о праведности, ни о грехе, ни, тем более, о покаянии. Очистительные жертвы приносили не они вместо них и за них это делал праведный Иов, который даже определенно не знал, в чем именно согрешили его дети, поскольку в их празднествах не участвовал и свидетелем их богохульства не был. Но, зная нравы своих детей, просил у Бога прощения за них.

12,13 Автор рисует картину происходящего на небесах.

1 был день, когда пришли сыны Божий. Эти слова противопоставляются ст. 5, где говорится, что Иов посылал за своими сыновьями, чтобы те предстали и пред ним, и пред Господом. В контексте Священного Писания понятие сыны Божий может иметь отношение не только к ангелам (Пс. 88,7), но и к людям (Пс. 81,6).

между ними пришел. Т.е. вместе с ними, как один из них.

сатана. В Ветхом Завете это слово встречается только в трех книгах (1,6; 2,1; 1Пар. 21,1; Зах. 3,1.2). При этом, сатана нигде не выступает противоборцем Богу; противодействие сатаны касается только человека и в тех пределах, в которых это допускает Господь. Слова «Господь да запретит тебе, сатана» (Зах. 3,2) являются наглядным выражением меры свободы, отпущенной сатане Господом (ср. 1,12; 2,6). См. статью «Сатана».

1 я ходил по земле. Земля сфера действия сатаны.

1 обратил ли ты внимание твое..? То, что сатана «обращает внимание» на сынов человеческих, судя по данному тексту, входит в сферу его обязанностей и полномочий. В этой связи особое значение приобретают слова Иисуса: «...идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего» (Ин. 14,30). Очевидно, что князь мира все же кое-что имел в Иове, несмотря на непорочность последнего.

человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла. Эта характеристика Иова, данная ему Богом, полностью повторяет характеристику, данную автором в ст. 1. Таким образом, Иов в глазах людей (и в своих собственных) полностью соответствовал тому, как видел его Господь. Но и в первом, и во втором случае слово «праведность» отсутствует (ср. Быт. 6,9; 7,1). И это не случайно, поскольку праведность и будет предметом разговора Иова и его друзей.

1:12 Сатане позволено испытать Иова, однако его власть ограничена пределами, положенными Богом. См. ком. к 1,6.

1 И был день. Все беды обрушиваются на Иова в течение одного дня.

сыновья его и дочери его ели и вино пили. См. ком. к 1,4; 1,5. С этих слов начинается перечень несчастий, обрушившихся на Иова, ими (см. ст. 18) и заканчивается. Однако на этот раз Иов не успел принести очистительных жертв за своих детей.

1:20 Знаки глубокой покорности, скорби и смирения.

Глава 2

2 доселе тверд в своей непорочности. Добавление к тому, что было сказано об Иове в 1,1; 1,8.

а ты возбуждал Меня против него. Т.е. клеветал, говорил неправду (ср. «когда говорит он ложь, говорит свое», Ин. 8,44).

2 кожу за кожу. Сатана намекает на то, что даже заявление Иова о его непоколебимости в вере, сделанное им в 1,21, является ничем иным, как хитростью или уловкой, и ради спасения жизни Иов готов пожертвовать имением, но если только Господь прострет руку Свою и коснется плоти его, он проклянет Бога в лицо.

2 простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.

2 только душу его сбереги. Букв.: «только его жизнь». Бог позволяет сатане поразить Иова болезнями, но сатана при этом остается лишь орудием в руках Божиих. Данный эпизод поднимает вопрос о сущности зла. Сатана, будучи сотворенным существом, сам ограничен в свободе действий. Его власть может простираться так далеко, как это позволит ему Господь. Глагол «сберегать» можно еще перевести как «охранять, гарантировать»; то есть сатана отвечает перед Богом за жизнь Иова.

2:7–10 Несмотря на то, что сатана с позволения Бога (и будучи Им ограничен в действиях) поразил тело Иова, Иов сохраняет убежденность в праведности Господ и продолжает благословлять Его.

2 проказой лютою. Нельзя с уверенностью утверждать, что это была лепра.

2 сел в пепел. Возможно, древние люди знали о целебных свойствах пепла, способного задерживать распространение заболевания. Но, скорее всего, здесь слово «пепел» синонимично «пепелищу» и выражает предельную степень скорби и смирения.

2 похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.

2 как одна из безумных. Слово «безумный» в древнееврейском языке употреблялось в отношении вероотступников и религиозных диссидентов, как, напр., в Пс. 13,1 (ср. 52,1). Скорее всего, оно подразумевает этический аспект, а не психологический.

а злого не будем принимать? Бог не имеет отношения ко злу. Человек сам (см. Быт. 3,6) захотел испытать, что есть зло. Иов затрагивает тему добра и зла, но для него зло имеет тот же источник, что и добро, т.е. Бога.

Во всем этом не согрешил Иов устами своими. Т.е. остался верен Богу, выдержал испытание.

2 Елифаз Феманитянин. Феманитянин житель Фемайской земли, которая названа так, вероятно, по имени Фема, сына Измаила (Ис. 21,14; Иер. 25,23). В Быт. 36,11.15 упоминается о Фемане, сыне Елифаза, внуке Исава. Феман также город в Идумее, жители которого славились своей мудростью (Иер. 49,7; Авд. 8).

Вилдад Савхеянин. Представитель Савейского племени (Шевы), обитавшего на юго-западе Аравии (6,19, Ис. 60,6). Возможно, древнее название Эфиопии. Цариц Савская искала мудрости у Соломона.

Софар Наамитянин. Наама город на побережье Средиземного моря (Нав. 15,41).

2 семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова. Число семь символизирует завершенность и выражает глубину сострадания друзей Иова.

Глава 3

3 проклял день свой. День своего появления на свет.

3:3 С этого стиха и по 42,7 текст излагается в поэтической форме, сближающей книгу Иова с псалмами.

3:11–23 Серия риторических вопросов, выражающих бессмысленность жизни, исполненной таких страданий, что смерть кажется самым желанным благом. Проклятия Иова и его безадресные вопросы противоречат его же словам (2,10), поскольку «принимать» означает безропотно и смиренно соглашаться.

Глава 4

4:1–5,27 Первая речь Елифаза.

4:2–6 Елифаз наиболее сострадательный из друзей Иова (ст. 2).

4 Богобоязненность твоя. Букв.: «страх твой», т.е. страх перед Богом, который в Ветхом Завете олицетворял путь, ведущий к истинному богопочитанию и мудрости (ср. Притч. 15,33).

4:7 Слова Елифаза содержат глубочайшую истину: если ты праведен, то не теряй надежды, но не на праведность свою (см. 4,17) полагайся, а предоставь все Богу (5,8).

4 сеявшие зло пожинают его. Ср. Гал. 6,7.

4:12–21 Мистическое видение Елифаза.

4 тайно принеслось слово. Букв.: «ко мне прокралось слово», т.е. пришло как бы минуя сознание.

ухо... приняло нечто от него. Букв.: «ухо уловило шепот».

4 дух. Букв.: «ветер».

4 не распознал вида его... тихое веяние, и я слышу голос. Елифаз не может с уверенностью сказать, кто или что это было, но точно знает, что пережил сверхъестественное откровение.

4 праведнее ли Бога? Смысл этой фразы можно передать следующими словами: «Может ли простой смертный чувствовать себя праведным пред Богом?» Суть вопроса заключается не в том, могут ли люди быть праведнее Бога, в том, возможно ли человеку вообще быть праведным с точки зрения Бога (ст. 18). Вероятно, что только ст. 17 представляет непреложную истину, полученную от Святого Духа, ст. 18–21 это личное суждение Елифаза, комментирующее данное откровение. Следовательно, знак, отделяющий цитату от остального текста, должен стоять сразу за ст. 17, а не после ст. 21.

4 умирают, не достигнув мудрости. Т.е. их смерть не оправдывается какой-либо целью, а потому бессмысленна. Они умирают (ст. 20), так и не познав смысл своего существования.

Глава 5

5 к кому из святых обратишься ты? Эти слова можно трактовать и так: кого ты можешь назвать святым, если, Бог «и в Ангелах Своих усматривает недостатки?» (4,18).

5:7 Елифаз как нельзя более точно охарактеризовал то, что происходит с Иовом, поскольку итогом всех его страданий будут слова: «...теперь же мои глаза видят Тебя» (42,5).

5 Он уловляет мудрецов их же лукавством. Это единственное место из книги Иова, которое цитируется в Новом Завете (1Кор. 3,19). Показывая немощность и тщетность земного мудрствования, апостол Павел повторяет этот гимн великодушию и справедливости Божиим (ст. 8–16), звучащий как символ веры христианина.

5:17–26 Господь благословляет тех, кого наказывает. Это единственный момент в высказываниях друзей Иова, когда говорится о человеческих страданиях как о дисциплинарном воздействии. Елифаз полагает, что наказание благочестивого и праведного человека носит временный характер (ст. 18).

5 В шести... и в седьмой. Эти слова можно понимать как «неограниченное число». Однако возможно и символическое толкование: в течение шести дней, которые человек проводит в трудах своих, Господь охраняет его, а в седьмой день, всецело посвященный Господу, зло уже никак не может коснуться человека, ибо все помыслы его обращены к Богу.

5:24–27 Слова Елифаза окажутся пророческими именно так все исполнится в жизни Иова (см. 42,12–17).

Глава 6

67,21 Ответ Иова на слова Елифаза.

6 если бы верно взвешены были вопли мои. В свете Притч. 16,2; 21,2 и 16,11 слова Иова могут относиться не только и не столько к Елифазу, но и к Самому Богу.

6 Оно ... перетянуло бы песок морей! Сатана сам оговорил меру испытаний для Иова: «кожу за кожу», т.е. меру, чему-то эквивалентную. Возможно, страдания Иова равны степени его убежденности в собственной непорочности.

6:3–4 слова мои неистовы. Ибо стрелы Вседержителя во мне. Пытаясь оправдать свое неистовство, Иов ошибочно полагает, будто Господь стал ему врагом.

6 О, когда бы сбылось желание мое..! Единственным утешением для Иова остается смерть только она может дать полное освобождение от боли.

6 я не отвергся изречений Святого. Вера Иова основывалась не на живом откровении Божием, а на предании (см. 42,5), иными словами, он знал о Боге, но Самого Бога не знал. Иов свидетельствует, что соблюдал заповеди Божий («изречения Святого»), однако остается только предполагать, какие именно это были заповеди (во всяком случае, не Десятословие, поскольку Иов жил намного раньше Моисея).

6 Что за сила у меня..? Елифаз предварил этот вопрос. См. 4,6 и 5,8.

6 Есть ли во мне помощь для меня..? Вопрос, поднимавшийся в Священном Писании неоднократно. См. Быт. 49,18; Пс. 24,3; 117,8; 124,1; Притч. 28,25.26; Ис. 8,17; Иер. 17,5.

есть ли для меня какая опора? «Только во Мне опора твоя» (Ос. 13,9). Иов никогда не искал опоры в Боге. Для него, по всей видимости, опорой была его убежденность в своей непорочности. Отношения с Богом строились по принципу: ублажить, угодить, подстраховать себя (см. 1,5). Однако Иов не лицемерил и не хитрил он просто не знал иного общения с Господом.

6 если только он не оставил страха к Вседержителю. В оригинальном тексте отрицание не отсутствует и эта часть стиха имеет вид: «и он оставляет страх к Вседержителю», либо, что, пожалуй, вернее: «иначе он оставит страх к Вседержителю».

6 дороги Фемайские. Намек на Елифаза Фемонитянина.

пути Савейские. Намек на Вилдада Савхеянина. Очевидно, Иов под «дорогами» и «путями» подразумевает хождение своих друзей и их народов: земное хождение, хождение пред Богом.

6 Как сильны слова правды! Данный стих завершающий из тех, в которых проводились различия между Иовом и его друзьями. Слова, изрекаемые ими, носили общий характер и не имели к Иову прямого отношения. Он настойчиво пытается убедить друзей, что все сказанное им о своей жизни правда. Он не отрекся от Бога и не пустился в греховную жизнь, а потому не знает за собой вины и не понимает причины постигшей его кары.

6 Вы нападаете на сироту. Один из возможных вариантов перевода имени Иов «без отца».

6 гортань моя. Букв.: «небо мое». Иов хочет сказать, что правду от лжи он может отличать так же легко, как вкус пищи, и потому имеет право с полным основанием утверждать, что в отношении себя он не ошибается, действительно говорит правду.

Глава 7

7:1–21 В этой главе Иов обращается с мольбой непосредственно к Богу. Молитва имеет форму жалобы к этой форме часто прибегал псалмопевец.

7 дни его не то же ли, что дни наемника? Дни воина-наемника могут оказаться очень короткими до первой битвы.

7:5 Хотя Иов описывает проявления физического недуга, из контекста всех его речей ясно, что в большей степени его страдания лежат в духовной сфере, поскольку они связаны с крушением его представлений о добре и справедливости.

7 око мое не возвратится видеть доброе. Иными словами: «еще одной жизни у меня не будет». Эта мысль развивается в ст. 8,10.

7 Не буду же я удерживать уст моих. Если в гл. 3 Иов роптал и ставил риторические вопросы, то теперь его жалобы направлены к «виновнику» всех его бед Богу.

7 Разве я море..? Слово «море» употреблено как имя собственное. Автор в поэтической форме говорит о неистовом ханаанском божестве Йам. Иов не поклоняется Йам, но ему известна его история.

7 ты ... пугаешь меня. Бог Своей запредельностью и недосягаемостью страшит Иова, поскольку тот не понимает Бога. Бог перестал соответствовать устоявшемуся стереотипу представлений о Нем, и именно это не дает возможности найти опору.

7 лучше смерти. Смерть видится Иову как выход из сложившегося положения, но сатане не позволено заходить так далеко.

7 Отступи от меня. Иов вновь заявляет, что Бог является источником его мучений. Требование Иова, чтобы Бог отступил от него, следует понимать как «не мучай меня».

7 Что такое человек, что Ты столько ценишь его. Ср. Пс. 8,5 и 143,3. Псалмопевец не испытывал страданий, поэтому его рассуждения звучат оптимистично. Но Иов в горе и страдании желает, чтобы Господь оставил его.

7 доколе не дашь мне проглотить слюну мою? Точнее: «чтобы я успел сглотнуть слюну мою», т. е. хотя бы на мгновение.

7 страж человеков. Иов предполагает, что Бог внимательно следит за людьми, чтобы уличать их в грехах.

7 зачем бы не простить мне греха. Иов впервые допускает, что грешен, однако не исповедует грех и не кается в нем он пока только высказывает мысль о возможности греха или беззакония с его стороны.

Глава 8

8:1–22 Первая речь Вилдада. Вилдад, в отличие от Елифаза, никогда не имел откровения Божия. Его вера в Бога, по всей видимости, также (как и вера Иова) основывается на слышанном о Боге.

8 слова уст твоих бурный ветер! Довольно резкий тон Вилдада не похож на мягкую речь Елифаза, с помощью которой тот пытался подобрать ключи к сердцу Иова (4,2), и свидетельствует, что Вилдад в духовном отношении стоит гораздо ниже Елифаза (не случайно в гл. 42 Господь назовет по имени только одного из друзей Иова Елифаза).

8 Он и предал их в руку беззакония их. Эти слова Вилдада, несмотря на жесткость, являются абсолютной истиной дети Иова погибли «от руки» собственного беззакония. См. ком. к 1,5.

8 если взыщешь Бога. Против этих слов Вилдада трудно что-либо возразить, однако начало ст. 6 заставляет усомниться в правильности представлений Вилдад о Боге и человеке.

8 если ты чист и прав. Ср. слова Елифаза: «муж чище ли Творца своего?» (4,17); «Что такое человек, чтоб быть ему чистым?» (15,14). Сам Вилдад также придет к выводу: «как быть чистым рожденному женщиною?» (25,4). Страдания Иова явятся школой духовного совершенствования не только для него самого, но и для его друзей, которые пришли, чтобы «вместе сетовать с ним и утешать его» (2,13).

8 спроси у прежних родов. Вера Вилдада и его знание о Боге пришли к нему от предков (возможно от тех, кто знал Бога живого, Которого сам Вилдад не знает).

8 мы вчерашние, и ничего не знаем. Вилдад высказывает мысль, лежащую в основе практически всех древних религий, истинно только то свидетельство, которое обладает авторитетом давности.

8 научат... скажут. См. ком. к ст. 9. За научением Вилдад предлагает обращаться к свидетельству праотцов. Елифаз, в отличие от него, предлагал Иову обратиться непосредственно к Богу (см. 5,8).

8:11–12 влаги... воды. Вода здесь выступает как поэтический образ надежды, что подтверждается ст. 13.

8 пути всех забывающих Бога. Вилдад описывает состояние безысходности тех, кого он зовет «забывающими Бога». Это слово в древнееврейском языке употреблялось применительно к развращенным грехом или отошедшим от Бога людям. Вилдад со всей очевидностью считал, что Иов как раз тот, кто «забывает Бога».

8 Видишь, Бог не отвергает непорочного. Этими словами Вилдад пытается вселить надежду в Иова, поскольку считает его непорочным, такое заключение можно сделать из его дальнейших слов: «Он еще наполнит смехом уста твои» (ст. 21,22).

Глава 9

910,22 Ответ Иова на речь Вилдада.

9 правда! знаю, что так. Иов согласен с Вилдадом.

но как оправдается человек пред Богом? Разделяя мнение Вилдада о том, что Бог наказывает грешников и заботится о праведниках (Пс. 1,6), Иов тщится доказать Богу свою праведность.

9 не ответит ему. Это Иов выводит из собственного опыта.

9:4–13 Эти стихи гимн всемогуществу Бога. Однако они же подтверждают, что Иов знает Бога только с одной стороны как грозного, сурового и недоступного в могуществе Своем Творца миров. Его Бог это Бог первой главы книги Бытия.

9:8 Поэтические образы данного стиха служат лишь свидетельством того, что Бог есть Творец мироздания и что Он управляет силами природы.

9 Ас, Кесиль и Хима. Созвездия Большой Медведицы, Ориона и Плеяд.

тайники юга. Все созвездия южного полушария.

9 пройдет... и не увижу. Величайший Творец всего сущего остается невидимым для человека, который может судить о Нем только по величию Его дел. Иов впервые задумывается над трагизмом разобщенности человека с Богом. С этого момента ход мыслей Иова меняет направление: от утверждения самоправедности он постепенно переходит к исканию Бога. Само знание, что Бог есть, его уже не удовлетворяет: он начинает искать общения с Ним.

9 гордыни. Букв.: «рахав». Так называли морских чудовищ. Очевидно, наименование чудовища было синонимично понятию «гордость». Рахав имя блудницы. (Раав, см. Нав., гл. 2) и Раав являлся одним из символов гордого Египта, (см. Ис. 30,7).

9 Хотя бы я и прав был. Ср. с 7,20, где Иов едва допускает мысль, что он мог согрешить. Теперь же он, если и не ставит под сомнение свою правоту, то понимает, что она не дает ему оснований на равных говорить с Богом.

9 я не поверил бы. Иов не слышит Бога, потому что не верит в то, что сам может быть услышан Им.

9 кто сведет меня с Ним. Иов высказывает мысль о необходимости посредник между Богом и человеком.

9:21–25 Эти стихи наиболее пессимистичны из всего сказанного Иовом. Не понимая причин и истоков зла, страданий и несправедливости, царящих на земле, он прямо винит в этом Бога: «Если не Он, то кто же?» (ст. 24).

9:25–31 Иов понимает, что оказался перед сложнейшей дилеммой. Он уверен в своей невиновности, но, оценивая свое положение через призму выпавших на его долю страданий, приходит к заключению, что Господь о нем совершенно иного мнения и что с этим он ничего поделать не может.

9 Ибо Он не человек, как я. Ступень на пути продвижения Иова в познании Бога и самого себя.

9 Нет между нами посредника. Снова звучит мысль о посреднике (ст. 19), но на этот раз Иов уже отчетливее представляет себе, каким должен быть этот посредник: он должен положить «руку свою на обоих нас», т.е. быть равным и Богу, и человеку.

9 ибо я не таков сам в себе. Возможно, что этими словами Иов выражает мысль о «внутреннем человеке» (см. Рим. 7,22), присутствие которого в себе он начинает ощущать.

Глава 10

10 буду говорить в горести. От неистовства (6,2) Иов переходит к горести, от бурных обвинений Бога (9,22–25) к просьбе, чтобы Бог явил Свое снисхождение (ст. 2).

10 объяви мне, за что Ты со мною борешься? Иов уже не отвергает страдания как незаслуженные и несправедливые, он теперь хочет знать их причину. Следует отметить, что Иов не ищет эту причину сам, по-прежнему не зная за собой ничего, что заставило бы его испытать угрызения совести. Но он просит Бога объявить ее.

10 Хорошо ли для Тебя..? Один из возможных вариантов перевода «Разве это правильно?»

что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет? Бог впоследствии упрекнет Иова в том, что он дерзнул умалить Его справедливость (40,3–8).

10:8–12 Подобно автору Пс. 138,13–16, Иов осознает, что именно Господь поместил его во чрево матери, дал ему жизнь и благословил. Теперь же он не понимает, как Бог мог обойтись с ним так жестоко.

10 знаю, что это было у Тебя. Что было в сердце у Бога Иов знать не может и судит о Боге, вопреки своим же словам (ст. 5,6), как о человеке.

10:14–15 Все сказанное здесь основывается на ошибочном допущении, будто причину страданий Иова следует приписать карающему гневу Божиему.

10:21–22 Между данным описанием страны мрака и тени смертной и тем, что было сказано в 3,13–19, лежит пропасть. И это косвенное свидетельство того, что сам Иов претерпевает изменения.

Глава 11

11:1–20 Софар наиболее суровый из всех друзей Иова, последним выражает свое мнение о причинах его бедственного положения.

11 постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.

11 тайны премудрости. Софар видит смысл мудрости в обличении и наказании грешников Богом. Для него «тайны премудрости» то, что известно Богу о человеке, в то время как Писание свидетельствует, что премудрость Божия это откровение Бога человеку, в основе которого лежит благоговение (страх Божий) перед Богом и стремление постичь Его.

некоторые из беззаконий твоих предал забвению. Софар говорит то, о чем не знает и знать не может.

11:7–9 Эти слова выражают мысль о непостижимости Бога, что в дальнейшем послужит для Софара поводом искажать правильные представления о Всевышнем. См. 1Пар. 28,9; Ис. 55,6; Мф. 7,7.8; Ин. 5,39.

11 что можешь узнать? Софар смещает понятия: недоступность Самого Бог экстраполируется на знание о Нем. Софар не допускает, что Бог Сам открывает Себя людям и дает им постижение Себя.

11 оставит ли... без внимания? Эти слова Софара противоречат сказанному им ранее: «некоторые из беззаконий твоих предал забвению» (ст. 6).

11 человек рождается. Возможный альтернативный вариант перевода этого места в примечании к этому стиху в NIV: «дикий осленок может родиться ручным».

11:13–20 Этот фрагмент содержит верные суждения, но они имеют общий характер и неприменимы к Иову, поскольку Софар не может обличить Иова в конкретном грехе.

Глава 12

1214,22 Эта речь Иова обращена непосредственно к его друзьям: он ждал от них сочувствия, услышал общие рассуждения. Друзья не помогают, а, скорее, мешают ему и отвлекают, поскольку, начиная с 13,20, Иов обращается не к человеку, а к Богу.

12 которому Он отвечал. Учитывая сказанное Иовом ранее (9,16), здесь речь, по всей видимости, идет о том, что на молитвы Иова Бог отвечал благословениями, выражавшимися во внешнем благополучии и благоденствии (см. 1,10).

12 факел... для спотыкающихся. Иов видит различие между собой и друзьями: они «сидят в покое» и не ищут Бога, довольствуясь тем, что имеют. «Факел» свет откровения Божия им не нужен, но он необходим для тех, кто, подобно Иову, спотыкаясь и перенося страдания, при свете этого факела идет к Богу.

12 которые как бы Бога носят в руках своих. Или: «которые носят их бога в своих руках». Речь идет о небольших табличках с изображением бога, которые были широко распространены среди хананеев.

12:7–9 Эти стихи ответ Иова на слова Софара (11,7). Ср. Рим. 1,20.

12:12 Возможный вариант перевода: «Не обретается ли мудрость в старости? Не приходит ли понимание с годами?» Этот стих продолжает мысль Иова, начатую в ст. 7, и является ее композиционным и смысловым центром: с этого момента Иов излагает свое представление о Боге, которое «пришло к нему с годами» (вернее было бы сказать, «со страданиями»).

12:13–25 Апофеоз речи Иова, которую он завершает противопоставлением ст. 5: «Ощупью ходят они во тьме, без света» (ст. 25). Последний стих этой главы прямо адресован его друзьям.

Глава 13

13:1 Прямой ответ Софару на его риторический вопрос (11,7).

13 желал бы состязаться с Богом. См. ком. к 12,1 14,22.

13:7–8 Иов переходит к обличению друзей их веры, основанной на извращенных представлениях о Боге.

13 оплоты ваши... глиняные. Ср. Мф. 7,26.

13 душу мою полагать в руку мою? Т.е. полагаться на свою праведность и противопоставлять ее праведности, которая от Бога. См. Рим. 4,6; 10,3; Фил. 3,9.

13 я буду надеяться. См. 4,6; Пс. 24,3; 26,14; 124,1; 129,5; Рим. 8,25.

13:16 См. 8,13; 27,8; Мф. 23,13.

13:20 Ср. Притч. 30,7.

13 удали... руку. В данном стихе эти слова имеют значение: «не отвергай меня», поскольку наказания считались признаком отвержения Божиего.

13:23 Иов уже не настаивает на своей непорочности, но желает знать, в чем «беззаконие» его. Это уже совершенно иной взгляд на природу отношений Бога и человека.

13 грехи юности моей. В книге ничего не сказано о «грехах юности». Но если рассматривать юность как период, предшествующий зрелости, то под юностью Иов, скорее всего, подразумевает свое духовное младенчество, которое он мучительно преодолевает, путем страданий обретая духовную зрелость. Таким образом, к «юности» можно отнести все, что предшествовало ст. 13,20–22 (ср. ст. 22 со ст. 9,16).

Глава 14

14:7–22 В завершающей мысли о смерти Иов просит Бога позволить ему умереть, затем, после того как гнев Его остынет, воскресить его. Эта Глава не дает ясного представления о доктрине воскресения, тем не менее, она свидетельствует о том, что мысль о воскресении не была чужда современникам Иова.

14 если и будет срублено, снова оживет. На древнееврейском языке слов снова оживет созвучны тем, что будут сказаны Иовом в ст. 14: «Я жду, когда придет время моего обетования» (дословный перевод).

14 О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня. Иов сомневается, что Господь пошлет ему смерть на какое-то время. В конце концов он приходит к заключению, что Бог не станет этого делать. Тем не менее, он сохраняет веру в способность Бог совершить такое действие.

Глава 15

15:1–35 Елифаз открывает вторую часть беседы (15,1 21,34), вновь проявляя мягкость и любовь к Иову. Однако Елифаз уже откровенно не понимает Иова и перемена в друге пугает его. Своей речью Елифаз попытается «остепенить» Иова, чтобы того не постигло нечто худшее.

15:4 Иов действительно уже не испытывает ужаса пред Богом, поскольку просил Господа избавить его от того парализующего страха, который, беря свое начало от грехопадения (см. Быт. 3,10), заставляет человека бежать от Бога. Иов уже стал факелом, светящим для тех, кто, пусть спотыкаясь, идет к Богу (12,5).

15:12–13 Елифаз, видя перемену, происходящую в Иове, не понимает ее причин и приписывает гордости.

Глава 16

16 жалкие утешители. Букв.: «утешители горя» или «беды», иными словами, утешители, которые причиняют вред.

16 что побудило тебя так отвечать? Иов осознает, что страх и незнание Бог заставляют Елифаза «так отвечать».

16 Он изнурил меня. Ср. Пс. 50,1–19; 87,17; 146,3.

16 Я был спокоен, но Он потряс меня. Если бы Господь не «потряс» Иова, он бы сидел в покое (12,5) и никогда глаза его не узрели бы Бога (42,5).

16:19 Генезис этого заявления прослеживается в 9,1.19.33.

Глава 17

17:3 Если прежде Иов призывал друзей быть ему свидетелями перед Богом, то теперь его приоритеты сместились.

17 сердце их от разумения. Имеются в виду мысли друзей Иова.

17:9 См. ком. к 13,26.

17:12 В 11,17 Софар обещал Иову, что Господь сделает его жизнь «яснее полдня», если он отвратится от зла. Здесь же Иов пародирует слова Елифаза.

Глава 18

18:1–21 Вилдад, обращаясь к Иову, повторяет свою прежнюю теорию о несчастной судьбе, ожидающей грешника (ср. 8,8–19).

18 к царю ужасов. Образ смерти. Хананеи представляли смерть в виде божества, одна губа которого касается земли, а другая небес, так что миновать его не может ни одно существо.

Глава 19

19:1–29 Иов проводит черту между тем, что он готов принять от Бога (2,10), и тем, чего не принимает от людей (ст. 4–6; 28).

19:6 Иов опять подчеркивает, что готов отвечать перед Тем, Кто «ниспроверг» его, но не перед людьми, на которых также есть суд (ст. 29).

19:8–20 Разъяснение к сказанному в ст. 6.

19 А я знаю, Искупитель мой жив. Слово Искупитель (евр.: го́эль) можно перевести как «поборник», «мститель», «гарант», «защитник» или «родственник-избвитель». Под Искупителем Иов подразумевает Посредника между собой и Богом. Ср. Ин. 11,24.

последний день. Эти слова не обязательно должны означать «конец времен», они могут быть переведены как «потом, впоследствии». В этом случае Иов имеет в виду конец собственной жизни и не знает, когда получит защиту, но ожидает ее в будущем.

восставит из праха. Вернее: «...будет стоять на земле» NIV. В представлениях Иова этот Защитник будет присутствовать как на небесах (16,19), так и на земле.

19 во плоти моей. Предлог во может означать либо «в чем-то» (во плоти), как в тексте Новой международной версии Библии, либо «кроме, не считая». Поскольку в книге затрагивается идея воскрешения (в гл. 14), кажется весьма вероятным, что, говоря о своей смерти в ст. 26, Иов подразумевал именно воскрешение. Тогда предлог во должен иметь значение «в чем-то». Что несомненно, так это вера Иова в Избавителя (одновременно пребывающего на небесах и на земле), Который его любит и по Которому «истаевает» его сердце (ст. 27).

Глава 20

20:1–29 Гл. 20 представляет собой еще одно изложение учения о неизбежной расплате грешников и нечестивых за совершенные злодеяния. В ней Софар излагает истину о нравственном начале, положенном в основу Божиего управления миром. Однако эта истина остается вне данной конкретной ситуации.

20 побуждают меня отвечать. Заключительные слова Иова в 19,28.29 не остались незамеченными Софаром.

20 Вот удел человеку беззаконному от Бога. То, чему учит Софар, в конце концов произойдет, но, к сожалению, у него не нашлось слов о милосердии Божием. Даже в своей предыдущей речи (11,13–20), в которой он призывал Иова изменить образ жизни, Софар ни разу не упомянул о милосердии. Следуя Софару, благословение Божие можно только заслужить.

Глава 21

21:1–34 Иов решительно отказывается принимать аргументы друзей в пользу теории о том, что только злые люди страдают. Обратите внимание, как ему удается использовать их же слова в своих ответах (ср. 20,11 с 21,7; 8,19 с 21,8; 18,5 с 21,17; 5,4 и20,10 с21,19;20,5–7 с21,28–30).

21 Почему беззаконные живут..? У Иова нет ответа на этот вопрос. Друзья же его в своем высокомерии полагают, что им точно известен смысл происходящего (ср. Ин. 9,41).

Глава 22

22:1–30 Третья часть беседы (22,1 26,14) начинается речью Елифаза, в которой он перечисляет беззакония Иова и призывает его к покаянию.

22:2–3 На утверждение Иова, будто Господь оставляет злодеяния безнаказанными, Елифаз отреагировал своеобразно: он тут же перешел к другой крайности, допустив, что Богу безразличны любые поступки человека.

22:3 В качестве альтернативного варианта перевода можно привести следующий: «Что за удовольствие Вседержителю, если бы ты оказался оправдан?»

22:5 Елифаз пришел к тому же выводу, который и Софар, и Вилдад ранее уже высказывали, что якобы беззакониям Иова нет предела. Однако его обвинения носят характер допущения и начинаются со слова «верно», т.е. определенно Елифаз ничего греховного за Иовом не знает, но, тем не менее, обвиняет его.

22 Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).

Глава 23

23 если бы я знал, где найти Его. Желание, которое неотступно владеет Иовом. Все, изложенное в ст. 4–7, возможно лишь при условии осуществления этого желания.

23:8–9 Ср. 9,11.

23 Он делает, чего хочет душа Его. Иов никогда не ставил под сомнение свободу Бога действовать согласно Его суверенной воле.

23 трепещу... размышляю... страшусь. Отношение Иова к Богу.

23 этой тьмы. Тьма будет окружать Иова, пока он не увидит Бога (42,5).

Глава 24

24:1–25 Вступительное слово Иова (ст. 1) задает тон всей главе. Теория конечного воздаяния только обозначена в ст. 1: «Почему Вседержитель не устанавливает времена для суда? Почему те, кто знают Его, ожидают напрасно прихода этих дней?» (NIV). Иов еще не осознал, что в этом мире божественная справедливость срабатывает по отношению к нечестивцам исключительно в согласии с волей Вседержителя, будь это иначе, человеческий род давно бы уже погиб.

В этой главе чередуются описания беззаконных деяний грешников и страданий их жертв, причем особый акцент сделан но страданиях и мучениях. Иов желал бы, чтобы нечестивые получили по заслугам, а знающие Бога стали свидетелями торжеств справедливости Божией. Эта Глава показывает ненависть Иова к нечестию.

24:18–24 По мнению некоторых исследователей, данные стихи принадлежат не Иову, а представляют собой набор цитат из выступлений его друзей. Другие же считают, что вся Глава это результат работы редакторов, стремившихся придать словам Иова более ортодоксальный характер.

24:23–24 Ст. 23 подводит итог описанию беззаконий нечестивых, словами «очи Его видят пути их» дает обоснование для вывода, содержащегося в ст. 24.

Глава 25

25:1–6 Вилдад не дает ответа на последние слова Иова, и речь его не содержит каких-либо новых аргументов. Он лишь повторяет то, что было ранее произнесено о владычестве, величии, могуществе и праведности Бога.

25:4–5 Пересказ слов Елифаза (см. 15,14.15).

Глава 26

26 Столпы небес. Возможно, метафорическое изображение гор. Но, скорее всего, речь идет об «основании», «опоре» небесной.

как мало мы слышали о Нем! Эта мысль вряд ли могла бы посетить Иова до его страданий тогда он полагал, что слышанного достаточно, чтобы быть «непорочным».

Глава 27

27 жив Бог. То же, что и выражение «Хвала Богу».

27 дух Божий в ноздрях моих. См. Быт. 2,7.

27:7–10 Риторический прием. Ср. Пс. 108,6–15; 138,19–22.

27:13–23 Продолжение мысли, начатой в гл. 24.

Глава 28

28:1–11 Возможно, здесь подразумевается, что человек, не жалея усилий для накопления земных сокровищ, об обретении сокровища небесного заботится куда меньше.

28:28 См. Втор. 4,5.6; Притч. 8,4–9; 9,10; ср. Кол. 2,2.3 и Еф. 3,8–10.

Глава 29

29:1–25 Гл. 29 начинает первый из трех монологов книги: гл. 29–31 (Иов); гл. 32–37 (Елиуй); гл. 38–41 (Господь).

29:2–6 Иов оплакивает потерю расположения Бога к себе и к своему дому.

29 как в прежние месяцы. См. ком. к 30,1.

29:7–17 Ответ на обвинения Елифаза (22,5–10).

29 облекался в правду, и суд мой одевал меня. Этот стих является центральным в главе, эмоциональным выражением чаяний оправдания Иова.

Глава 30

30 А ныне. Содержание этой главы является противопоставлением тому, о чем говорилось в гл. 29.

Глава 31

31:1–40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.

31:1–4 Иов свидетельствует о своей непричастности к «похоти очей».

31:5–8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.

31:9–12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.

31:13–15 Иов всегда был справедлив со слугами.

31:16–23 Иов был сострадателен к нуждающимся.

31:24–27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.

31:29–34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.

31:35–37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: «вот мое желание» в оригинале читается: «Вот я подписываюсь под моей защитой».

31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

Глава 32

3237,24 Эти главы представляют собой второй монолог, который произносит молодой человек по имени Елиуй. Его имя, в отличие от имен друзей Иова, было обычным для евреев. Некоторые исследователи считают, что гл. 32–37 первоначально не входили в оригинальный текст и мотивируют это тем, что Елиуй не упоминается в эпилоге (гл. 42). Но можно предположить, что о нем не сказано там ни слова только потому, что его нельзя было винить в ошибках, допущенных тремя другими собеседниками. Елиуй направил свою острую критику против слов Иова, произнесенных во время диспута. Он часто цитирует Иова, однако не связывает его мучений с прежней греховной жизнью, которую тот якобы вел. Он смог увидеть то, что совершенно упустили из виду друзья Иова: воспитательную и искупительную роль страданий. Многословие Елиуя следует связывать с дискурсивной манерой выражаться как самого Иова, так и его собеседников, что в той культурной среде рассматривалось как неотъемлемый элемент ораторского искусства. Елифаз в 5,17 коснулся роли страданий в воспитании человека, но более никто к этой мысли не возвращался.

32 Елиуя. Перевод этого имени «мой Бог он».

Вузитянина из племени Рамова. Вуз имя второго сына Нахора, брата Авраам (Быт. 22,21), а также этноним одного из арабских племен (Иер. 25,23). В племени вузитян Елиуй принадлежал к роду Рама.

оправдывал себя больше, нежели Бога. О себе говорил больше, чем о Боге.

32 а между тем обвиняли Иова. Т.е. клеветали.

32:8 Мудрость человека не от прожитых лет, а от пытливого духа и Божиего откровения.

Глава 33

33 звук слов. Елиуй цитирует Иова (ср. 33,10.11 с 13,24 и 27). Дословное цитирование не было характерно для древнего Востока.

33:12–22 Обращение Елиуя к трансцендентности Бога в очередной раз повторяет сказанное друзьями. Однако Елиуй несколько иначе подходит к рассмотрению этого вопроса. Он намерен показать, что хотя Бог трансцендентен, Он все же говорит с человеком: через откровения (в сновидениях) и посредством испытаний.

33:23–30 В отличие от друзей Иова, не оставляющих места благодати и посредничеству в отношениях между Богом и человеком (5,1), Елиуй считает, что Господь дает и то, и другое.

Глава 34

34:1–37 Елиуй приводит отдельные высказывания Иова, которые с легкостью можно опровергнуть (12,4; 13,18; 27,2.6). Основная мысль их состоит в том, что в действительности нет ни одного безгрешного человека, и потому Бог всех судит беспристрастно (ст. 5), справедливо и великодушно (ст. 10–30). Елиуй осуждает Иова и призывает к раскаянию (ст. 31–37).

34 Не может быть у Бога неправда. Или: «Бог никогда не делает зла». Далее (10–31) Елиуй развивает эту тему. Верно, что в наиболее критические моменты своей жизни Иов сомневался в этом (10,3; 12,4–6; 21,7; 24,1–12).

34:14–15 Елиуй безусловно прав: благословение Господа необходимо для поддержания их существования.

34:16–20 Иов задается вопросом: почему Бог медлит с судным днем над грешниками и нечестивцами (24,1). Елиуй же отвечает, что Бог судит их постоянно, хотя это и не всегда очевидно.

34:29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? Точнее: «Но если Он сохраняет молчание, кто может осудить Его». Это прерогатива Всевышнего, люди же не всегда знают, что делает Он, чтобы сокрушить зло.

34:31–37 В древнееврейском тексте ст. 31–33 содержат некоторые трудности для толкования. Общим замечанием здесь может быть следующее: Господь в Своих действиях не подвластен человеку ни при каких обстоятельствах.

Глава 35

35:1–16 В этой, третьей по счету, речи Елиуй поверхностен в суждениях. Как и другие советники, он рассматривает только часть из того, что говорил Иов.

35:2 Ср. 13,13–19; 35,3. Этот вопрос перекликается со словами Елифаза (22,3), но, возможно, он продиктован словами Иова (9,14–31).

35:9–13 В гл. 23 Иов сетует на Бога, Которому, по его мнению, безразлично его положение. Здесь же Елиуй дает несколько хороших советов (особенно ст. 9–11), однако не все они применимы к Иову (ст. 12,13).

35:14–16 Елиуй обвиняет Иова не в греховных и нечестивых поступках, а в том, что он, выражая недовольство против Бога, уподобляется нечестивым людям.

Глава 36

3637,24 В четвертой речи Елиуя страдания Иова рассматриваются с точки зрения совершенной Божией праведности и Его безграничного могущества.

36:1–4 Елиуй начинает свою речь с оправдания, которым вновь объясняет причину своего выступления.

36:5–15 Елиуй осуждает недовольство Иова по поводу очевидного благоденствия нечестивых и страданий праведных (ст. 6). Он подробно рассказывает о могуществе Бога (ст. 5), о Его великодушии (ст. 6), справедливости (ст. 5,8,9) и милосердии (ст. 10,15), однако делает это в контексте традиционного взгляда на страдания, согласно которому число бед человека прямо пропорционально мере его грехов, равно как и благословение Божие зависит от его добрых дел (ср. Ин. 9,2.3 с Рим. 2,6; 2Кор. 5,10).

36:16–21 Елиуй заверяет Иова в добрых намерениях Бога, пославшего ему испытания, и увещевает его подчиниться Божией воле, которая обещает освобождение от бедствий.

36:22–26 Елиуй возвращается к своему первому утверждению (ст. 5) о суверенитете Бога, намерения Которого всегда благо.

Глава 36

3637,24 В четвертой речи Елиуя страдания Иова рассматриваются с точки зрения совершенной Божией праведности и Его безграничного могущества.

36:1–4 Елиуй начинает свою речь с оправдания, которым вновь объясняет причину своего выступления.

36:5–15 Елиуй осуждает недовольство Иова по поводу очевидного благоденствия нечестивых и страданий праведных (ст. 6). Он подробно рассказывает о могуществе Бога (ст. 5), о Его великодушии (ст. 6), справедливости (ст. 5,8,9) и милосердии (ст. 10,15), однако делает это в контексте традиционного взгляда на страдания, согласно которому число бед человека прямо пропорционально мере его грехов, равно как и благословение Божие зависит от его добрых дел (ср. Ин. 9,2.3 с Рим. 2,6; 2Кор. 5,10).

36:16–21 Елиуй заверяет Иова в добрых намерениях Бога, пославшего ему испытания, и увещевает его подчиниться Божией воле, которая обещает освобождение от бедствий.

36:22–26 Елиуй возвращается к своему первому утверждению (ст. 5) о суверенитете Бога, намерения Которого всегда благо.

Глава 37

37:14–24 Здесь связь со словами Бога (гл. 38–41) становится более зримой, и теперь молодой собеседник экзаменует Иова на знание о безграничных возможностях Бога и Его праведности.

Глава 38

3841,34 Являясь Иову, Господь ни разу не обмолвился о его страданиях и не дал ответа на столь важный для Иова и его друзей вопрос о причинах мучений; то, о чем говорил Господь, намного важнее страданий Иова, которые Он, согласно Своим замыслам, скоро прекратит. Не получил Иов и обвинительного заключения, о котором просил (31,35), потому что такового не существовало.

38 Господь. Имя Бога, открытое Израилю (Яхве), здесь, как и в прологе, использовано вновь, так как оно употребляется автором (израильтянином), через которого Бог дает Свое откровение. Иов и его друзья, не принадлежавшие к народу завета, использовали иные Божественные эпитеты и имена (напр., «Бог», «Вседержитель»). Лишь однажды (в 12,9) использовано имя Яхве, но, однако, и в этом месте в некоторых рукописях стоит слово «Бог».

38 кто сей..? Скорее всего, никто, кроме Иова, не слышал слов Господних из бури.

Провидение. Промысел Божий.

38 Я буду спрашивать... ты объясняй. До этого момента Бога вопрошал Иов. Своими вопросами Господь обращает в ничто все вопросы Иова.

3839,30 Господь открывает Себя как Верховного Владыку над всеми силами природы: 1) как Творца (38,4–14) земли (ст. 4–7), моря (ст. 8–11), дня и ночи (ст. 12–15); 2) как Господа неживой природы (38,16–38) и 3) как Господа природы живой (38,39–39,30).

38 если знаешь. Здесь и в ст. 18 и 21 слова Всемогущего Господа являются не сарказмом, а констатацией факта, что Иов многого не знает.

38:15 Свет нечестивых есть тьма. Ср. Ис. 5,20; Лк. 11,35.

38 врата смерти. Т.е. умирал ли ты и знаешь ли, что ожидает человека по смерти.

38 на день битвы и войны. Ср. Нав. 10,11; Ис. 28,2.

38 связать узел Хима и разрешить узы Кесиль..? Художественные образы, подразумевающие силы, удерживающие небесные созвездия в неизменной гармонии.

Глава 39

39:1–30 Фрагмент написан образным, поэтическим языком; основная мысль всеведение и забота Божий, простирающиеся на все Его творение.

Глава 40

40:1–2 Эти заключительные слова первой речи необходимо сопоставить с ее началом (38,2). Они возвращают нас к высказываниям Иова, которые он сделал в моменты сомнений. Иов не подавлен, его состояние можно назвать глубоким смирением.

40:3–5 Иов забыл о навязчивой идее получить оправдание. Теперь его очередь говорить, но он молчит, осознавая теперь свое место перед Всемогущим.

4041,34 Господь начинает Свою вторую беседу (40,6.7). Он приводит для Иова новую цепь рассуждений о Божией справедливости. В первом слове Бог открыл Себя как Господина природы, здесь же как Владыку над человечеством.

40:8–14 Еще раз Господь указывает на Свои чудеса в творении и говорит Иову о двух гигантских созданиях, называемых бегемотом и левиафаном. Их сила является иллюстрацией власти Господа над могущественными силами зла, которой Иов не обладал (ст. 14).

40:9 В первом слове Бога Иов увидел Господа-Творца, здесь же он видит Господа-Избавителя.

40 бегемот. Приведенная здесь форма древнееврейского слова подразумевает «животное, не подходящее под сравнение». Этот и другие образы (особенно ст. 19) следует воспринимать как гиперболу.

40 левиафана. Это описание представляет собой поэтическое повторение предыдущего (ст. 10–19), т.е. оба животных ипостаси нечестия. В Библии они не мифологические твари, но, подобно левиафану в Ис. 27,1 и Пс. 74,14, представляют злые силы небесного и земного миров (ср. Откр. 12,13).

Глава 42

Господь говорит Иову (Книга Иова 42,1).

42:2 Иов раскрывает свое знание Бога. См. статью «Вездесущий и Всемогущий».

42 теперь же мои глаза видят Тебя. Иов не мог видеть Бога, Который разговаривал с ним из бури (38,1; 40,6), это выражение имеет более глубокий смысл. Иов знал Бога со слов других, теперь же он испытывает Его живое присутствие в своем сердце и познает Его как Избавителя, а превыше всего как Господа.

42 отрекаюсь и раскаиваюсь. Иов отрекается от всего, что было им сказано до 42,2. Он, убежденный в своей праведности, раскаивается.

42 сказал Господь Елифазу. Елифаз и его друзья не слышали слов Господа, обращенных к Иову. И теперь Елифаз имеет откровение от Бога, второе в своей жизни (см. 4,12–17).

не так верно. Иов настолько вернее мог говорить о Боге, насколько явственнее Господь открыл Себя ему по сравнению с Елифазом. Елифаз едва расслышал шепот в ночи, но не распознал вида говорившего, Иов же сказал: «...глаза мои видят Тебя».


Источник: Новая женевская учебная библия /под ред. Цорна В.А. – Изд.: Свет на Востоке, 1998. – 2052 с.

Комментарии для сайта Cackle