Исповедание патриарха, кир Григория. (Составленное после того, как случилось восстание против него со стороны клириков и некоторых архиереев из-за сочинения еврея, или лучше сказать Иуды, Марка).
Ни закон наш, говорят, никого не судит, не выслушавши и не узнавши наперед, что́ он сделал: да и в евангелиях есть правило и требование (δικαίωσις), чтобы всякий от своих словес или оправдывался или осуждался1. Вследствие этого, и вас, собравшихся для того, чтобы судить меня по благочестию и по словесам веры2, прежде всего желал бы я пригласить, как послушных учеников тех спасительных и божественных словес, выслушать то́, что́ я скажу, в правоте духа, как подобает и вообще всем, сидящим на престоле суда, и особенно тем, которые судят по предмету такой важности, и потом произнести надо мной свой приговор, помня одно, что кто каким судом будет судить, таким и его будут судить, и какою мерою мерит, возмерится и ему3. Какие же это словеса я прошу вас благосклонно и внимательно от меня выслушать? Это те же словеса о вере, которые и прежде мы держали к вам и о правоте (ὀρθότητος) которых были почтены не малоценным свидетельством; эти же самые словеса держим мы и теперь, поскольку некоторым угодно было переменить свое прежнее лестное мнение об нас, хотя с своей стороны мы и не изменили своего прежнего мнения о Боге, – да не будет этого. Мы тех мыслей, что кто легко меняет свое мнение о благочестии другого, тот тем самым доказывает, что для него критерием (κριτήριον) благочестия и злочестия (κακοδοξίας) служит не евангелие и не отеческое исповедание и предание, а личные чувства вражды или дружбы: для него ты сегодня благочестив, если сделал что-нибудь ему угодное, и неожиданно перестаешь быть таковым завтра, если сделаешь что-либо противное. Но не потому только держим мы эти словеса, что это словеса о той же вере, но и для того, чтобы видимо было всем, что мы не сегодня только впервые пришли к правильному образу мыслей, будучи вразумлены угрозами других, а что изначала были настроены по церковному (ἐκκλησιαστικῶς τε ἔχομεν), и всегда благочестно относились ко всему, что имеет отношение к благочестию, как преподала учение богопознания (τῆς θεογνωσίας διδασκαλεῖον ἐξαπαίδευσε) мать верующих – церковь. Итак, наши словеса о вере те же самые, какие мы держали исстари, когда вы сами признавали нас единомышленными с собою и хвалили, как благочестивых, – вот эти словеса:
Верую во Единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, видимых же всех и невидимых, безначального и нерожденного и безвиновного, начало же естественное и причину Сына и Духа. Верую и в Единородного Сына Его, довременно и без истечения (ἀχρόνως καὶ ἀῤῥέως) рожденного от Него, Единосущного, Им же вся быша. Верую и во Всесвятого Духа, от Того же Отца исходящего, спокланяемого со Отцом и Сыном, как совечного и сопрестольного и единосущного и единославного и созиждителя твари. Верую, что Един от сей пресущественной и Живоначальной Троицы, Единородное Слово, сшед с небес нас ради человек и нашего ради спасения, воплотился от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечился, т. е., сделался совершенным человеком, пребывая Богом, и ничего не утратив от божественного существа чрез общение с плотию, или не изменив, но без пременения восприявши человека, в нем же претерпел страдание и крест и смерть, будучи свободен от всякого страдания по божественному естеству, и воскрес в третий день из мертвых, и, восшедши на небеса, сел (καθίσας) одесную Бога и Отца. Верую по преданиям о Боге и вещах божественных и толкованиям единой кафолической и апостольской церкви. Исповедую едино крещение во отпущение грехов. Чаю воскресения мертвых и жизни будущего века.
Еще же исповедуя единую ипостась воплотившегося Бога Слова, и веруя и проповедуя Единого и Того же Христа, признаю (Его) в двух по вочеловечении естествах с сохранением того, из чего и в чем и что соделалось (τὰ ἐξ ὧν καὶ ἐν οἷς καὶ ἅ, πέφυκε); последовательно сему приемлю и два действия Того же Христа и два хотения, так как каждое из естеств сохраняет свое собственное хотение и свойственное себе действие. Поклоняюсь (προσκυνητής εἰμι) σχετικῶς, а не λατρευτικῶς божественным и честным иконам Того же Христа, и Пречистой Богоматери, и всех святых, относя (воздаваемую им) честь к Первообразам: иначе же мудрствующих отвергаю, как иномыслящих. Отвергаю же и, не задолго пред сим состоявшийся, лжеименный мир, как причинивший нам вражду на Бога; ибо под призраком οἰκονομία он рассек и опустошил церковь, убедивши ее посредством юродства и превратного образа мыслей людей ищущих поставить собственную, а не Божию славу, уклониться от православия и здравого отеческого учения и поскользнуться в стремнину злочестия и хулы. Отвечаю высказанные им4 относительно исхождения Св. Духа опасные речи. Ибо, научившись от Самого Бога-Слова, что Всесвятой Дух от Отца исходит, исповедую, что от Него же Он имеет и происхождение и что Им хвалится, как Виновником бытия по существу (οὐσιωδῶς) так же, как и Сам Сын. Признаю и верую, что Сын – от Отца, и что Отца имеет Своим Виновником и естественным началом, от Отца же имеет единосущного и сродного себе Духа; не так однакож, чтобы Он был Виновником Духа, Один ли или вместе с Отцом, ни чтобы происхождение Всесвятого Духа было чрез Сына и от Сына, как измыслили и догматствовали стремившиеся к своей погибели и к удалению от Бога. Отметаю и толкования, которыми исказители сего догмата, злокозненно пользуясь изречениями отеческими, пытались доказать, что сказанное святыми согласно будто бы с их хулами. Ибо как кафолическая церковь предала мыслить о Боге и (предметах) божественных, так я и мыслю я исповедую и с благим произволением учу и частным образом и публично (ἰδίᾳ τε καὶ δημοσίᾳ). Отвращаюсь всякого скверного суесловия (βεβήλους καινοφωνίας)5, изобретенного или имеющего быть изобретенным на отложение здравой веры, отвращаюсь как душевной пагубы и отчуждения от Бога. Приемлю и семь святых и божественных соборов. И из поместных приемлю столько, сколько приняла церковь. Приемлю священные их узаконения (Θεσμίσματα), тех, кого они принимали и я принимаю, осуждая и отвергая тех, кого они осудили и отвергли. Поскольку некоторые распускают на мой счет предосудительную молву, будто бы очевидно дурное мне не кажется таковым, равно как будто бы мне не кажется хульною вздорная хартия Марка; то я, во-первых, подвергаю анафеме как ее, так и содержащиеся в ней хулы; во-вторых, объявляю себя повинным жесточайшим и страшнейшим клятвам, если я когда-либо внушал (εἰσηγησάμην) писать таковую ему ли или другому кому. Кроме того, когда я писал свой свиток и все другое в защиту церкви и против Векка, я не сознаю себя впадшим ни во что такое, в чем оговаривают меня мои клеветники и наветники, явно вредя тем своей душе, а не мне. Ибо, ведая, что Дух Святый восполняет Собою св. Троицу (συμπληρωτικὸν εἰδὼς τῆς ἁγίας Τριάδος), признаю Его Богом совершенным, как Отца и Сына, исходящим от Бога и Отца и совершенное от Него имеющим бытие, единосущным же и Богу Отцу, от Которого исходит, и оттуда же несказанно (ἀφράστως) рожденному Сыну, Которому и сопричисляется (συνάπτεται) у Отца и сопутствует (συμπαρομαρτεῖ) и чрез Которого является и воссиявает и открывается, исходя от Отца и совершенное оттуда имея происхождение. Будучи тайноводственно научен (μυσταγωγηθεὶς), что божественное и неизреченное исхождение Его от Отца выражает самый способ Его происхождения (τρόπον εἶναι αὐτοῦ τῆς ὑπάρξεως), я ни выдумывал двусмысленного выражения, ни писал, написавши и это и многое другое. Что же касается хартии Марка, то да послужит она к вине и к обвинению писавшего, а не меня. Со своей стороны я отнесся к ней невнимательно, как к произведению человека невежественного и глупого; не говоря уже о том, что оно было подано мне в такое время, когда я был окружен и обеспокоиваем множеством других лиц, так что мне не было возможности отнестись внимательно даже к весьма важным предметам. Благодаря этому, достойная полного отвращения по своему содержанию, хартия эта прошла для меня незамеченною; но теперь, как я выше сказал, я предаю ее анафеме.
А поскольку я известился, что мне ставят в вину и самый святок, или лучше сказать, одно только место в нем, где говорится: «выражение чрез Сына хочет обозначить прохождение (πρόοδον) в вечное воссияние, а не просто в бытие Духа, имеющего происхождение от Отца». Говорят, будто здесь сказано не ясно и двусмысленно. Не признаю возможным оставить без уврачевания и этого обвинения. Говорят, будто здесь сказано не ясно и двусмысленно. Не признаю возможным оставить без уврачевания и этого обвинения. И, обращаясь к означенному свитку, утверждаю, что, напротив, весьма хорошо и благочестиво сказано то, что ты обвиняешь и что, по твоему мнению, впадает в двусмысленности, совершенно будто бы уклоняющиеся от благочестивого, установившегося у нас, образа мыслей. Мало того, необходимо было именно так выразиться, чтобы ты не подумал злостно (κατηργῶς) и невежественно, что тут дело идет о самом способе (τρόπον) происхождения Всесвятого Духа, или о другом чем-либо в этом роде, чего ни мы ни другой кто никогда не говорил. Но поскольку под выражением Дух чрез Сына Векк разумел именно происхождение Всесвятого Духа чрез Сына, выкапывая таким образом яму6 хулы, а мы вовсе так не думаем, напротив, думаем, что (этим выражением) иногда обозначается у святых вечное воссияние, облистание и проявление Его через Сына, иногда сообщение, посланничество и даяние Его нам. Что же говорит свиток? Обращая внимание на изречение: «Дух Святой исходит от Отца чрез Сына», и (именно) на то, что слово чрез Сына здесь не означает, как говорит Векк, происхождения Всесвятого Духа через Сына, поскольку и нигде этого не означает; ибо не отынуда происхождение у Св. Духа, а лишь от Отца, от Которого Он исходит, – ни (означает) сообщения, посланничества и даяния нам, – хотя в других местах это и означает – но лишь упомянутое выше вечное воссияние Его через Сына, сопутствующее и сподразумеваемое купно с прохождением Его от Отца в бытие (συντρέχουσαν καὶ συνεπινοουμένην τῇ ἐκ Πατρὸς αὐτοῦ εἰς τὸ εἶναι προοδῷ).
А что таково было и с самого начала наше мнение, и что оно слишком далеко расходилось с мнениями и догматами Марка, об этом свидетельствует как то, что было мною издано за много лет до свитка, так и то, что было написано мною после него, – во всем этом никто не отыщет и тени сходства с его догматами и мнениями. Немаловажным также подтверждением наших слов служит и наш ответ на возражение, которым Векк хотел поставить нас в затруднение. Он думал, что или нужно исповедовать, что Дух Святой не непосредственно (исходит) от Отца, – что и действительно было его целию и предположением, или что нужно отвергнуть изречения святых, провозглашающие, что Он (Дух Св.) чрез Сына и непосредственно διὰ τοῦ προσεχῶς. Наш ответ был изложен буквально в следующих выражениях:
7 «Мы говорим, что Дух Св. происходит от Отца и непосредственно и чрез Сына. Говоря, по словам наших противников, что Он происходит непосредственно, мы не отвергаем того, что Он происходит чрез Сына, равно как исповедуя, что Он – чрез Сына, мы не отрицаем того, что Он – непосредственно. Когда мы провозглашаем как догмат (δογματίζομεν), что Он – непосредственно, то этим хотим сказать, что Свое происхождение по ипостаси, или бытие (τὸ εἶναι), Дух имеет всецело от Отца, а не от Сына и не чрез Сына. Ибо, чтобы Сын также был бесспорно Виновником Духа, это неблагочестно и никто из святых никогда не говорил и не писал так. А когда говорим, что Дух – чрез Сына, то этим не разрушаем своего исповедания о том, что Он – непосредственно, поскольку, исходя и происходя (ἐκπορευόμενον καὶ ἀφιστάμενον) от Отца, от Которого и Сын рождается, Он проходит (προέρχεται) и воссиявает (ἐκλάμπει) чрез Сына, совершенное же бытие имея от Самого Отца, таким же точно образом, как о свете говорится, что он через луч от солнца, имея солнце источником и причиною своего бытия, как свое естественное начало; но в то же время переходя и проходя (διϊὸν καὶ προϊὸν) и воссиявая чрез луч, от которого, однакож, нет у него ни происхождения, ни существования (οὐσίωσις), а лишь идет (ἥκει) чрез него, как сказано, – начала же бытия через него и от него никоим образом не приемлет, а (приемлет оное) прямо и непосредственно от солнца, от которого (приемлет это бытие) и самый луч, чрез который свет проходя является».
Таково мое исповедание. И как исповедал я устами, так веровал и сердцем, и поскольку я говорю сущую правду (ἀληθεύω) в этих своих словах, нисколько не разноглася с внутренними движениями своих помыслов, то да будет мне (даровано) спасение души и неосужденно предстати судищу Спаса И. Христа, имеющего судить совесть нашу и воздать комуждо по делам его. А если я притворствую, и мое внутреннее убеждение расходится с моими словами, то да буду я отчужден от Христа, и да отпаду от жребия избранных. Это я сам о себе так говорю. А кто после сего моего исповедания, несмотря на все гарантии, которыми оно обставлено (οὕτῳ κατησφαλισμένην), будет продолжать свои клеветы и наветы на меня, не будет считать и признавать меня благочестивейшим христианином, каким и на самом деле я всегда был, тот сам чужд благочестия, далек от правоты (ὀρθότητος) и враг непорочной веры христианской, и да будет он повинен тем клятвам, которыми я заклад себя самого на случай, если мое душевное убеждение не согласно с изложенными мною сейчас словами о вере, да сопричтется он к части тех двух лжесвидетелей, которые во время суда Каиафы над Христом предстали свидетельствовать против Христа. Да будет с назвавшими Самого Христа, истинного Бога и Спасителя и Самоистину, обманщиком, тот, кто заподозрит, что мы одно говорим, а другое думаем, и в других возбудит подобное же подозрение, и ни слезы, ни посты, ни измождение и умерщвление плоти, ни постоянная скорбь и туга сердечная, ни другой какой-либо вид покаяния да не будут сильны изъять его от сего приговора (καταδίκης). Но, как обидчик и ложный клеветник8 христиан, да будет он чужд части христиан, и да отошлется на вечные муки терпеть наказания определенные за клевету над Христом во вся веки.
* * *
Примечания
Векком и его товарищам.
На поле манускрипта, с которого напечатано это Исповедание у Бандурия, сделано след. надписание: «Если кто говорить о посредничестве Сына и вообще (приводить) изречения διὰ του ὑτοῦ и διὰ τοῦ προσεχώς, το и на это наш ответ короток.
Апок.12:10. Ныне бысть спасение и сила и царство Бога нашего и область Христа Его: яко низложен бысть клеветник братии нашей, оклевещая их пред Богом нашим день и нощь.
