Jerome is best known as the translator of the Latin Vulgate Bible. In medieval times, Jerome was declared to be one of the four great Doctors of the Latin church. The Council of Trent spoke of him as “the greatest doctor in the explanation of Holy Scripture.” Jerome’s Commentary on Isaiah is his longest extant work and considered by many to be his magnum opus. Scheck has offered the English speaking world the first translation of this work. The work is heavily indebted to the Greek exegetical tradition, especially Origen.

***

Данный труд преподобного Иеронима Блаженного, Стридонского представлен только в виде сканированного документа. Вы можете ознакомиться с ним по ссылке:

Читать в формате pdf

Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей. Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала. Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru



Источник: St. Jerome: Commentary on Isaiah : Origen Homilies 1 9 on Isaiah / Translated and with an Introduction by Thomas P. Scheck. - New York and Mahwah, NJ : The Newman Press, 2015. – 1120 p. (Ancient Christian Writers. № 68).

Комментарии для сайта Cackle