Источник

Г

Гавриил

Гавриил (евр. крепость Бога) – имя одного из архангелов, посылаемых Богом для возвещения людям великих дел его.

Гаждение

Гаждение – безчестие, ругательство.

Газа

Газа – один из городов филистимлянских.

Газарины

Газарины – непереводимое халдейское слово, означающее птицегадателей, чревовещателей, заклинателей. (Дан.2:27). Этим именем назывались халдеи – жители Месопотамии, где со времен Валаама развиты были гадания и заклинания.

Газофилакия

Газофилакия – кружка или ящик для денег.

Галилеа, Галилея языков

Галилеа, Галилея языков. С евр. – предел, граница. Этим именем называлась северная часть Израильской земли, между Средиземным морем и Иорданом к северу от Самарии, на границе с землями сирийцев и финикян, многие из которых жили даже в Галилее; оттого и называлась она Галилеею языков – язычников. Находившиеся в близком общении с язычниками и удаленные от центра религиозной общественной жизни евреев – Иерусалима – жители Галилеи считались людьми необразованными, не сведущими в вере и мало религиозными, а потому и погибшими – сидящими во тьме и тени смертной. В состав Галилеи входили колена Ассирово, Завулоново и Невфалимово. В Галилее много было городов и между ними не мало торговых.

Главизна книжная

Главизна книжная – тоже, что свиток книжный (см. это слово).

Главня дымящаяся

Главня дымящаяся – головня, готовая погаснуть. В Ис.7:4 так названы цари сирийский и израильский в означение того, что гнев их не опасен, ибо скоро угаснет и замыслы их разрушаться.

Глагол

Глагол – слово, речь.

Глаголати

Глаголати – говорить.

Гобзующий

Гобзующий – изобилующий, в довольстве счастье живущий. (Пс.67:18).

Гомерь дщерь Девилаимля

Гомерь дщерь Девилаимля – не собственное имя жены, взятой по повелению Божию пр. Осиею, а символическое, означающее блудницу (Ос.1:3).

Гоморра

Гоморра (евр. народ противящийся) – название одного из четырех городов, истребленных огнем за страшное беззаконие их жителей (Быт.18). О значении упоминания этого названия в Ис.1:9–10 см. в слове Содом.

Гнати

Гнати – в переносном смысле значит стремиться к чему, преследовать кого.

Год

Год – час, время, година.

Голоть

Голодь – лед.

Гора приосененная чащи

Гора приосененная чащи – гора покрытая тенью леса (Авв.3:3).

Гора святая

Гора святая – Мориа, на которой стоял храм иерусалимский, как жилище Святого Бога (Дан.9:16).

Горе

Горе – кверху, к небу.

Горушечное

Горушичное – горчичное.

Горший

Горший – худший, горше – хуже.

Господь Саваоф

Господь Саваоф – имя Божие (в Ис.6:5), произносимое серафимами, и означающее: Владыка сил небесных. Слово Господь есть перевод с греческого. Словом Господь, Владыка 70 толк. переводили еврейское Иегова. Саваоф – евр. существительное имя множ. числа в значении воинства. В данном случае воинством именуются ангелы, окружающие престол Божий на небе. Это же имя читаем мы и в Зах.13:2. В этом случае оно может быть признано однозначным с именем Господь Вседержитель у Агг.1:2, 5:7, 2:5, 8, 9.

Гугнивый

Гугнивый (греч. едва) – косноязычный, заика (Ис.35:6).


Источник: Толковый и справочный библейский словарик собственных имен, непереведенных еврейских и греческих слов и более редких славянских речений и оборотов, встречающихся в Псалтири, в пророческих книгах Ветхого Завета, в Четвероевангелии и в православном богослужении / Сост. И.К. Кондратьев. - Попул. изд. - Москва : Изд. книгопрод. И.А. Морозова, 1894. - 63 с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle