Источник

Глава 35

Против Сеира

До сих пор говорилось о возвращении Израиля в свою землю, как о чем-то само собою понятном. Но для такого возвращения есть препятствия: окрестные языческие народы, главным образом, идумеи. Восстановление избранного народа, описанное в XXXIV гл., невозможно без восстановления св. земли, без возвращения ее Израилю. А тут, Едом говорит: «эти два народа и эти две земли будут мои» (Иез.35.10). «Едом или Иегова?» (Берт.). Ответ, может быть, только один. Едом, являющийся здесь представителем всех завистников Израиля (ближайшего к нему язычества), мешавших восстановлению избранного народа и его владения на земле (конечно, духовного главным образом), должен быть уничтожен. Таким образом, восстановление св. земли, о котором теперь нужно говорить пророку после речи о восстановлении государства (XXXIV, гл.) и до речи о восстановлении народа (XXXVII гл.), трактуется в гл. XXXV и XXXVI с двух сторон: отрицательной в ХXXV гл. и положительной в XXXVI гл; первая дает для второй хороший фон. Глава дополняет XXV; 12–14.

Иез.35:1–9. Господь отомстит идумеянам за последние жестокости над Израилем тем, что они падут от меча, а страна их обезлюдится. Ст. 10–15. За оскорбление Иеговы притязанием на Его землю и насмешки над Ним, идумеи должны с горечью убедиться, что всеведущий Господь слышал их насмешки, если Он отплатил им тем же, что они сделали Его народу.

Иез.35:1. И было ко мне слово Го­с­по­дне:

Формула не повторяется в Иез.36.1, а только в Иез.36.6 для показания тесной связи глав.

Иез.35:2. сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее про­роче­с­т­во

«Обрати лице твое», Иез.6.2. – «Гора Сеир» древнее название гористой области Джебель-ел-Сера, расположенной на восточной стороне Арабы; но здесь служит обозначением всей Идумеи, соответственно тому, как «горами Израилевыми» называется вся Палестина.

Иез.35:3. и скажи ей: так говорит Го­с­по­дь Бог: вот, Я – на тебя, гора Сеир! и про­стру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою.

«Простру... руку Мою… необитаемою», см. объяснение Иез.25.13.

Иез.35:4. Города твои превращу в раз­валины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Го­с­по­дь.

См. объяснение Иез.12.20.

Иез.35:5. Так как у тебя вечная вражда, и ты пред­авала сынов Израилевых в руки мечу во время несчастья их, во время окончатель­ной гибели:

«Вечная вражда». Эта вражда у Едома с Израилем началась еще во чреве матери (Быт 25.22 и сл., Быт 27.37), не прекращалась никогда (Ам 1.11) и обнаружилась особенно при халдейском завоевании. – «В руки мечу». Иер 18.21; Пс 62.11. «Во время несчастия их» – гибели царства от халдеев (Авд 1.13–14). – «Во время окончательной гибели», см. объяснение Иез.21.29.

Иез.35:6. за это – живу Я! говорит Го­с­по­дь Бог – сделаю тебя кровью, и кровь будет пре­следо­вать тебя; так как ты не не­на­видела крови, то кровь и будет пре­следо­вать тебя.

«Сделаю тебя кровью». Идумея подвергнется особенно большому кровопролитию. – «Так, как ты не ненавидела крови». Не чувствовала отвращения к кровопролитию; но в евр. не отрицание, а восклицание: «О если бы ты ненавидела кровь»; посему слав. и Вульг. переводят: «кровь возненавидела еси», т. е. может быть, единокровного брата Израиля. 4 раза в стихе повторено кровь для сгущения красок в изображении кровожадности идумеев. Но большинство греч. кодексов не имеют 6b.

Иез.35:7. И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней при­ходящего и воз­враща­ю­щегося.

См. объяснение Иез.6.14, 30.6. – «Истреблю на ней приходящего и возвращающегося». Замрет всякое движение в стране.

Иез.35:8. И наполню высоты ее убитыми ее; на холмах тво­их и в долинах тво­их, и во всех рытвинах тво­их будут падать сражен­ные мечом.

См. объяснение Иез.32.5.

Иез.35:9. Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах тво­их не будут жить, и узнаете, что Я Го­с­по­дь.

«Сделаю тебя вечною пустынею», чем пророки никогда не угрожают Иудее, а из других народов, кроме Идумеи еще Халдее: Иер 25.12. – «И в городах твоих не будут жить». Смягчается или вернее сообщается большая точность прежним несколько гиперболическим угрозам: Идумея станет пустынею в том смысле, что обезлюдеют ее прежние богатые города; маленькие поселения в ней останутся.

Иез.35:10. Так как ты говорила: «эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Го­с­по­дь был там»:

Новая вина Едома и основание для осуждения его на гибель: притязание на землю Божию. «Эти два народа» – Израиль и Иуда (Иез.37.22), из которых, следовательно, немало жителей осталось в Палестине по разрушении царств. – «И эти две земли» – северное и южное царства. – «И мы завладеем ими». LXX и Вульг. лучше: «и возьму их в наследие», по праву брата, притом и старшего, после смерти другого. – «Хотя и Господь был там». Сознательное и тем греховнейшее святотатство. Идумеи не были полными политеистами. Их притязания на св. землю были таким образом заведомым посягательством на удел Божий на земле: Зах 2.12.

Иез.35:11. за то, – живу Я! говорит Го­с­по­дь Бог, – поступлю с тобою по мере не­на­висти твоей и зависти твоей, какую ты выка­за­ла из не­на­висти твоей к ним, и явлю Себя им, когда буду судить тебя.

«Поступлю по мере ненависти и зависти твоей». Сделаю с тобою то, что ты хотела сделать с Израилем из ненависти к нему, происходящей от зависти (униженного старшего брата к младшему). «Зависти…» до «к ним» нет в большинстве греч. кодексов. – «И явлю Себя им», т. е. Израилю как праведного Судию над Едомом, что будет предварительным и, конечно, неполным откровением пред полным откровением – в милостях избранному народу. Слав. «познан буду тобою», но греч. γνωσυησομαι σοι, познаюсь тебе.

Иез.35:12. И узнаешь, что Я, Го­с­по­дь, слы­шал все глумле­ния твои, какие ты про­износила на горы Израилевы, говоря: «опустели! нам отданы на съеде­ние!»

«Все». LXX: «глас», что по-еврейски звучит одинаково – кол. – «Горы Израилевы» – св. землю; Иез.6.2. – «Опустели», жители перебиты или отведены в плен. «Нам отданы на съедение»: стали нашей полной и легкой добычей.

Иез.35:13. Вы величались пре­до­ Мною языком вашим и умножали речи ваши про­тив Меня; Я слы­шал это.

Новый, третий грех Сеира: высокомерие, тем непростительнейшее, что направлено против самого Бога. В псалмах послепленного происхождения тоже частые жалобы на насмешки. – «И умножали речи ваши против меня» нет у LXX.

Иез.35:14. Так говорит Го­с­по­дь Бог: когда вся земля будет радо­ваться, Я сделаю тебя пустынею.

«Когда вся земля будет радоваться»: когда наступит на земле Царство Божие, в которое, кроме Израиля, и по предсказанию Иезекииля (Иез.16.53) войдут и языческие народы.

Иез.35:15. Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я Го­с­по­дь.

«Как ты радовалась» до «с тобою» нет у LXX. – «Так сделаю Я и с тобою». Так и о погибели Идумеи будут радоваться.


Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т. / Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009. / Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с. / Книга пророка Иезекииля. 660-1158 с.

Комментарии для сайта Cackle