Источник

Глава 13

Появление из недр моря мужа (1–3). Истребление им врагов (4–11) и призвание к себе мирного общества (12–13). Молитва Ездры об истолковании видения и решении вопроса о преимуществах тех, кто доживет до явления Мессии, перед предшествующими поколениями (14–20). Разрешение поставленного Ездрою вопроса (21–24). Толкование действий Мессии по отношению к врагам (25–38) и мирному обществу (39–53). Обещание нового откровения (54–58).

3Езд.13:1 И было после семи дней, я видел ночью сон:

3Езд.13:2 вот, поднялся ветер с моря, чтобы возмутить все волны его.

3Езд.13:3 Я смотрел, и вот, вышел крепкий муж с воинством небесным, и куда он ни обращал лице свое, чтобы взглянуть, все трепетало, что виднелось под ним;

3. В тексте Вульгаты имеется пропуск, восполняемый восточными переводами. «И я видел, и вот от действия этого ветра вышло из недр моря как бы подобие человека. И я видел, и вот тот человек летал с облаками небесными». В Вульгате вместо облаков говорится о тысячах неба, под которыми переписчик очевидно разумел ангельские воинства. Описание мужа навеяно книгой Даниила (VII:13–14), где Сын Человеческий подобным же образом шествует с облаками небесными. Разница между ними в том, что у Даниила Сын Человеческий является прямо на облаках, а у Псевдо-Ездры Он выходит из моря, подобно четырем зверям Даниила, изображающим мировые монархии (VII:2) и только потом начинает парить в облаках. Визелер (299–302) несправедливо видит в этой прибавке стремление сгладить сверхъестественный характер, который носит Сын Человеческий у Даниила. Автор сам объясняет внесенную им подробность как раз в противном Визелеру смысле. Появление мужа из недр моря – символ того, что никто на земле не может видеть его ранее его явления. Учение о Мессии, как «небесном человеке», встречается у Филона, раввинов, Павла и гностиков.

3Езд.13:4 и куда ни выходил голос из уст его, загорались все, которые слышали голос его, подобно тому, как тает воск, когда почувствует огонь.

4. Мих I:4–5, ср. Дан II:45. В сновидении, посланном Навуходоносору, камень, отторгнутый от горы, разбивает истукана. Подобным же образом Сын Божий высекает себе большую гору.

3Езд.13:5 И после этого видел я: вот, собралось множество людей, которым не было числа, от четырех ветров небесных, чтобы преодолеть этого мужа, который поднялся с моря.

3Езд.13:6 Видел я, и вот, он изваял себе большую гору и взлетел на нее.

3Езд.13:7 Я старался увидеть ту страну или место, откуда изваяна была эта гора, но не мог.

3Езд.13:8 После сего видел я, что все, которые собрались победить его, очень испугались и однако же осмелились воевать.

3Езд.13:9 Он же, когда увидел устремление идущего множества, не поднял руки своей, ни копья не держал и никакого оружия воинского;

3Езд.13:10 но только, как я видел, он испускал из уст своих как бы дуновение огня и из губ своих – как бы дыхание пламени и с языка своего пускал искры и бури, и все это смешалось вместе: и дуновение огня и дыхание пламени и сильная буря.

3Езд.13:11 И стремительно напал он на это множество, которое приготовилось сразиться, и сжег всех, так что ничего не видно было из бесчисленного множества, кроме праха, и только был запах от дыма; увидел я это, и устрашился.

9–11. Единственным орудием Мессии в борьбе с врагами служило Его слово, действующее, как неудержимый поток огня. Фолькмар (183) усматривает здесь отголосок извержения Везувия, бывшего в 80 г. Но оснований для исторического объяснения нет (ср. Ис XI:4).

3Езд.13:12 После сего я видел того мужа сходящим с горы и призывающим к себе другое множество, мирное.

3Езд.13:13 И многие приступали к нему, иные с лицами веселыми, а иные с печальными, иные были связаны, иных приносили,– и я изнемог от великого страха, пробудился и сказал:

13. По истреблении врагов Мессия сходит с горы и призывает к Себе мирных людей. Одни из них обнаруживают радость, другие печаль; некоторые связаны, иные приводят других как жертвенные дары (aliqui adducentes ex eis qui offerebantur). Под связанными людьми разумеются иудеи, находившиеся в узах Рима (Luke, 180, Gunkel, 395). Предположение Фолькмара (184–185), будто здесь разумеются умершие, не может быть принято, так как воскресение мертвых по воззрению автора предшествует не «парусии», а последнему суду. Смысл последних слов настоящего стиха весьма темен. Лике (180) видит в них речь о жертвах. Эвальд – о дарах, приносимых Богу людьми. Всего естественнее понимать их в том смысле, что уцелевшие от гибели, мирно настроенные к Израилю язычники приводят с собою к Мессии иудеев как жертвенные дары. Образ взят из книги Исаии (LXVI:20): «Спасенные из язычников представят всех Иудеев от всех народов в дар Господу на конях и колесницах, и на носилках, и на мулах, и на быстрых верблюдах, подобно тому, как сыны Израилевы приносят дар в дом Господа в чистом сосуде» (Люптон и Гункель).

3Езд.13:14 Ты от начала показал рабу Твоему чудеса сии и судил меня достойным, чтобы принять молитву мою;

3Езд.13:15 покажи же мне и значение сна сего,

3Езд.13:16 потому что, как я понимаю разумом моим, горе тем, которые оставлены будут до тех дней, а еще более горе тем, которые не оставлены.

3Езд.13:17 Ибо те, которые не оставлены, были печальны.

3Езд.13:18 Теперь я понимаю, что то, что отложено на последние дни, встретит их, но и тех, которые оставлены.

3Езд.13:19 Поэтому они пришли в большие опасности и большие затруднения, как показывают эти сны.

3Езд.13:20 Но легче находящемуся в опасности потерпеть это, нежели перейти подобно облаку из мира сего и не видеть того, что будет в последние времена. Он отвечал мне и сказал:

17–20. Это место должно быть исправлено. «Те, которые не будут оставлены, будут опечалены, понимая, что сохраняется на последние дни, и не участвуя в этом; но горе тем, кто останется, ибо они увидят большие опасности и великую нужду, как показывают настоящие сновидения. Но лучше путем опасностей достигнуть этого, чем исчезнуть из мира, подобно облаку, и не видеть того, что произойдет в последнее время». Вопрос об участи умерших до «парусии» по отношению к живущим ставится Ап. Павлом (1Сол IV:15), причем он пользуется для обозначения живущих тем же термином περιλειπόμενοι, что и 3 книга Ездры (VI:25; VII:28; IX:8; XIII:16–24). Гильгенфельд на основании сходства в отдельных выражениях заключает, что Ап. Павел заимствовал решение данного вопроса у пророка Ездры. Но между ними коренная разница. По Апостолу оставшиеся в живых не будут иметь никаких преимуществ перед умершими. Умершие воскресают и вместе с живущими восхищаются в облаках в сретение Господу. В пророческой книге Ездры, напротив, судьба умерших до наступления последних дней сравнивается с облаком, не оставляющим по себе никаких следов на небосклоне. Преимущество оставшихся состоит в том, что они будут участниками четырехсотлетнего Царства Мессии. Только после него наступает всеобщее воскресение и последний суд.

3Езд.13:21 И значение видения Я скажу тебе, и о чем ты говорил, открою тебе.

3Езд.13:22 Так как ты говорил о тех, которые оставлены, то вот объяснение:

3Езд.13:23 кто выдержит опасность в то время, тот сохранил себя, а которые впадут в опасность, это те, которые имеют дела и веру во Всемогущего.

23. «Тот, кто наведет в то время опасность, сам сохранит тех, которые впали в нее, которые имеют дела и веру во Всемогущего». Бог окажет Свою помощь праведникам среди опасностей, которые они должны будут пережить при кончине мира.

3Езд.13:24 Итак знай, что те, которые оставлены, блаженнее умерших.

3Езд.13:25 Вот объяснение видения: так как ты видел мужа, восходящего из средины моря,

3Езд.13:26 это тот, которого Всевышний хранит многие времена, который самим собою избавит творение свое и управит тех, которые оставлены.

26. Мессии в латинском тексте усвояется творческая деятельность вопреки другим более ясным свидетельствам той же книги о том, что все сотворено одним Богом без чьего бы то ни было посредства (VI:6). Правильное чтение данного места содержат восточные переводы. «Это тот, кого Всевышний сохраняет долгое время, посредством кого (per quem) он освободит свою тварь».

3Езд.13:27 А что ты видел исходивший из уст его как бы ветер, огонь и бурю,

3Езд.13:28 и что он не держал ни копья и никакого воинского оружия, но устремление его поразило множество, которое пришло, чтобы победить его, то вот объяснение:

3Езд.13:29 вот, наступают дни, когда Всевышний начнет избавлять тех, которые на земле,

3Езд.13:30 и приведет в изумление живущих на земле.

3Езд.13:31 И будут предпринимать войны одни против других, город против города, одно место против другого, народ против народа, царство против царства.

31. Ис XIX:2; Мф XXIV:7; Мк XIII:8; Лк XXI:10.

3Езд.13:32 Когда это будет и явятся знамения, которые Я показал тебе прежде, тогда откроется Сын Мой, Которого ты видел, как мужа восходящего.

3Езд.13:33 И когда все народы услышат глас Его, каждый оставит войну в своей собственной стране, которую они имеют между собою.

32–33. Зax XIV:2–3; Иез XXXVIII-XXXIX; Иоил II:20; Откр XIX:19.

3Езд.13:34 И соберется в одно собрание множество бесчисленное, как бы желая идти и победить Его.

34. Откр XVI:16.

3Езд.13:35 Он же станет на верху горы Сиона.

35. Откр XIV:1.

3Езд.13:36 И Сион придет и покажется всем приготовленный и устроенный, как ты видел гору, изваянную без рук.

36. VII:26.

3Езд.13:37 Сын же Мой обличит нечестия, изобретенные этими народами, которые своими злыми помышлениями приблизили бурю и мучения, которыми они начнут мучиться,

37. «Сын же Мой сам обличит народы, приступившие к Нему, за их нечестия, которые уподоблены буре, и представит перед ними их злые замыслы и мучения, которые они начнут терпеть…»

3Езд.13:38 и которые подобны огню; и Он истребит их без труда законом, который подобен огню.

3Езд.13:39 А что ты видел, что Он собирал к себе другое, мирное общество:

3Езд.13:40 это десять колен, которые отведены были пленными из земли своей во дни царя Осии, которого отвел в плен Салманассар, царь Ассирийский, и перевел их за реку, и переведены были в землю иную.

39–40. Под рекой, за которую переселяет Салманассар пленных израильтян, разумеется Евфрат (сир.). В рукописях латинского текста говорится или о 10, или о 9 коленах Израилевых. Последний счет принимают эфиопский и один из арабских (ар. 2) переводы. Сирский и другой арабский текст (ар. 1) насчитывают 9 1/2 колен. Первое чтение самое простое. Оно исключает из 12 колен 2 колена – Иудино и Вениаминово, входившие в состав Иудеи. Цифра колен израильских уменьшается на единицу, если исключить из них колено Даново, которое, по-видимому, рано вымерло (1Пар IV-VII; Откр VII:4–8). Дробный счет одни (Лике, 181) объясняют тем, что во внимание бралась лишь половина колена Иосифова, именно колено Ефремово, другие (Эвальд, III, 410. Гутшмид, II, 278) тем, что в состав Иудеи включали колена Иудино, Симеоново и половину Вениаминова.

3Езд.13:41 Они же положили в совете своем, чтобы оставить множество язычников и отправиться в дальнюю страну, где никогда не обитал род человеческий,

3Езд.13:42 чтобы там соблюдать законы свои, которых они не соблюдали в стране своей.

3Езд.13:43 Тесными входами подошли они к реке Евфрату;

3Езд.13:44 ибо Всевышний сотворил тогда для них чудеса и остановил жилы реки, доколе они проходили;

44. Ср. Нав III:15–17; Ис XI:15–16.

3Езд.13:45 ибо через эту страну шли они долго, полтора года; эта страна называется Арсареф.

41–45. Страна, куда переселились израильтяне, охарактеризована 4 признаками. Там никто не жил до них. Она лежит далеко от Ассирии, так что путешествие туда отнимает 1 1/2 года. Страна расположена за Евфратом. Ее название Арсареф (Arsareph). Легенда об этом переселении лишена всякого правдоподобия и стоит в явном противоречии с другими священными книгами. Нельзя допустить, чтобы ассирияне позволили пленному народу в полном составе выселиться. История свидетельствует, что израильтяне далеко не отличались той верностью закону, которая здесь выставлена главным поводом к переселению. Напротив, они совершенно растворились в языческой массе, переняв ее веру и язык и утратили свою национальность. Полнейшее молчание о 10 коленах Израилевых в рассказе канонических книг о возвращении из плена иудеев при Кире и Артаксерксе создало легенду, что 10 колен живут где-то в неведомой стране, наслаждаясь всеми возможными благами. Внимание одних исследователей было обращено на то, чтобы найти город древности, близко подходивший по названию к упоминаемой здесь земле Арсареф. Баснаж (Historia Judaeorum. Lib. VI, с 2. Гот. IV, p. 934. Цит. Fabricius. Codex Pseudepigraphus Veteris Testamenti, II, 190) усматривает в ней город в Мидии за рекой Араксом; Гутшмид (II, 278–281) – главный город в юго-восточной Армении Арсараты, бывший средоточием обширной еврейской колонии, утвердившейся издавна в Великой Армении. Фолькмар производит название страны от еврейского eretz arat. Это имя прилагалось к горе Арарату в Северной Армении. Многие исследователи удовлетворялись тем, что перечисляли разные государства, где могли найти себе приют израильтяне. Допускали переселение их в Китай, Индию, Туркестан Афганистан и даже Америку (Corrodi. 231–238). Наиболее правдоподобным является предположение Ренана (355), Цеклера (470) и Гункеля (397), что здесь дается не какое-либо частное, а самое общее обозначение «другой земли», куда ушли из плена израильтяне. Они сближают землю Арсареф с еврейским eretz acheret (другая земля). Это название употребляется и самим автором (XIII:40), и талмудистами. Даже Флавий (Antiqiutates Judaicae XI, 5, 2) верит в существование земли Арсареф, где живут уведенные в плен израильтяне.

3Езд.13:46 Там жили они до последнего времени. И ныне, когда они начнут приходить,

46. Ср. Сир XLVIII:10; Ис XLIX:6. У пророков освобождение из плена захватывает всех евреев.

3Езд.13:47 Всевышний снова остановит жилы реки, чтобы они могли пройти; поэтому ты видел множество мирное.

3Езд.13:48 Но которые оставлены от народа твоего, это те, которые находятся внутри пределов Моих.

48. Передав легенду о 10 коленах Израилевых, автор переходит к судьбе иудеев, живших по возвращении из плена в пределах Святой земли. Этим он хочет выразить мысль, что все евреи, вышедшие невредимыми из последних испытаний, будут участниками мессианского Царства.

3Езд.13:49 Ибо, когда начнет Он истреблять множество собравшихся вместе народов, Он защитит народ Свой, который останется.

3Езд.13:50 И тогда покажет им множество чудес.

3Езд.13:51 Я сказал: Владыко Господи! Объясни мне это, для чего видел я мужа, восходящего из средины моря?

3Езд.13:52 И Он сказал мне: как не можешь ты исследовать и познать того, что во глубине моря, так никто не может на земле видеть Сына Моего, ни тех, которые с Ним, разве только во время дня Его.

51–52. Гункель обращает внимание на то, что появление Сына Божия из недр моря необычно для пророческой письменности, где Мессия представляется приходящим с неба. В виду этого он связывает образ мужа с мифологическим представлением о боге солнца, который выплывает на небо из моря, поднимается на небесную гору, истребляет своими палящими лучами врагов и основывает свое мирное царство. Против этого взгляда приходится сказать, что объяснение, придаваемое автором выходу мужа из морской глубины, отличается такой простотой и естественностью, что самостоятельность автора в этой частности вовсе нет надобности оспаривать. Своим образом пророк хотел сказать, что Сын Божий так же неисследим для человеческого разума, как недра моря.

3Езд.13:53 Вот истолкование сна, который ты видел и которым ты один здесь просвещен.

3Езд.13:54 Ты оставил дела твои и упражнялся в законе Моем, и взыскал его,

3Езд.13:55 ибо жизнь твою ты устроил в мудрости и рассудительность назвал твоею матерью.

3Езд.13:56 Поэтому Я показал тебе воздаяния у Всевышнего; после трех дней Я покажу тебе другое и открою тебе важное и чудное.

3Езд.13:57 Тогда я пошел и вышел в поле, много славя и благодаря Всевышнего за чудеса, которые Он совершал по временам,

3Езд.13:58 и что Он управляет настоящим и тем, что произойдет во времена,– и там я сидел три дня.


Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т. / Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009. / Т. 5: Пророческие книги. - 992 с. / Третья книга Ездры. 846-986 с.

Комментарии для сайта Cackle