Источник

Глава 1. Благовещение Пресвятой БогородицыГлава 3. Рождество Христово

Часть первая. Иконография детства Иисуса Христа

Глава 2. Посещение праведной Елизаветы. Явление ангела Иосифу. Путешествие в Вифлеем

После благовещения в порядке евангельского повествования следуют: встреча Богоматери с прав. Елизаветой, явление ангела Иосифу для разрешения его сомнений и путешествие в Вифлеем.

Краткое повествование Евангелия (Лк. 1:39–56) о посещении прав. Елизаветы Богоматерью кратко выражалось и в памятниках искусства. Внутренняя сторона события нередко обсуждалась восточными и западными писателями, но его внешняя обстановка известна очень мало; даже апокрифические источники, склонные к описаниям внешней стороны евангельских событий, не внесли сюда более или менее заметных особенностей. Ни существенный характер события, ни отношение к нему церковного сознания не благоприятствовали развитию его иконографических форм. Как в древнейших, так и в позднейших памятниках византийских и русских художники передают главным образом текст Евангелия: «и вниде в дом Захариин и целова Елисавет». Встреча св. жен – основная черта этого сюжета. На саркофаге равеннском V в.465, на золотом медальоне оттоманского музея V-VI вв., найденном в Адане в Киликии и имеющем сиро-палестинское или египетское происхождение466, и на парижском авории V-VI вв. в галерее Мазарини № 263467 Богоматерь и прав. Елизавета стоят одна против другой и беседуют. Но основной признак византийских изображений начиная с VI в. составляет объятие и даже целование Богоматери с Елизаветой. Древнейшие примеры этого типа – на равеннской кафедре Максимиана468 и на ампуле Монцы469 (рис. 23). Богоматерь и Елизавета представлены здесь обнимающимися; кроме того, на первом из этих памятников композиция дополнена изображением арки, означающей дом Захарии, и двух мужей – одного с ларцом в руке, другого с посохом. Первый из них – Захария, а ларец – ладанница, известный атрибут ветхозаветного священства и новозаветного диаконства; с подобным же ларцом изображается Аарон в лицевых индикопловах470. Второй – Иосиф; посох в его руках – эмблема путника, каковым является Иосиф в данном случае. Присутствие Иосифа здесь не оправдывается ни Евангелием, ни преданием; тем не менее его видим здесь и на других памятниках. Самое простое объяснение этого явления заключается в том предположении художников, что Иосиф должен был, по обязанности обручника, сопровождать юную Марию в ее путешествиях. В описании Хориция Елизавета припадает на грудь Богоматери и хочет пасть на колени, но Св. Дева удерживает ее. В парижском кодексе Григория Богослова № 510471 Богоматерь и Елизавета в палатах обнимаются: первая в лиловой одежде, вторая в желтоватой. Надпись: «ἀσπασμός». В греческих псалтирях встреча Богоматери с Елизаветой служит конкретным выражением пророчественной мысли, заключенной в словах: «милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася» (Пс. 84:11)472. Правда – Елизавета, от которой родился Иоанн Предтеча – проповедник оправдания; мир – Богоматерь, от которой родился Примиритель. В них сошлись Ветхий и Новый заветы; наступило примирение правды и мира. Для яснейшего выражения мысли в миниатюрах псалтирей – барбериновой и британской – над палатами, где происходит целование, изображены в виде детей Спаситель и преклоняющийся перед Ним Иоанн Предтеча (рис. 34).

34. Миниатюра барбериновой псалтири.

Мотивы, вызвавшие эти подробности, даны в самом Евангелии, где говорится о взыгрании младенца Иоанна, как бы предчувствии близкого присутствия Господа и предстоящего ему служения; яснее мысль о поклонении Иоанна Предтечи Иисусу Христу выражена в песнопениях473. Во фресках Киево-Софийского собора Богоматерь молодая и Елизавета старая обнимаются; действие происходит в роскошных палатах с драпировками, из-за которых выглядывает с любопытством служанка474; то же самое в мозаиках Св. Марка в Венеции (рис. 35)475. В гомилиях Иакова (ватик. л. 149; париж. л. 203) Богоматерь обнимает Елизавету (ἀσπασμός); при этом присутствуют две служанки Елизаветы в туниках с длинными рукавами и проводник Богоматери – мальчик с рабочей корзинкой в руках (в париж. кодексе ее нет); налево в палатах сидит Захария в первосвященнических одеждах с заповедями на голове; к нему обращается служанка и с изумлением указывает на Богоматерь и Елизавету. Следующий момент (παρεκβολή Ἐλησαβέτ, ватик. л. 161 об.; в париж. нет): Богоматерь и Елизавета идут рука об руку и беседуют: за ними следует служка с двумя корзинками. Прощание (ἀποχαιρετισμός Ἐλησαβέτ, ватик. л. 164; париж. л. 214): Богоматерь в сопровождении служки раскланивается с Елизаветой; служанки Елизаветы стоят в церемониальной позе с наклоненными головами.

35. Мозаика Св. Марка в Венеции.

В афонопантелеймоновском Евангелии № 2 (л. 236) – Богоматерь и Елизавета обнимаются в палатах с откинутыми драпировками; обе они одного возраста, в одеждах одинакового покроя с тем лишь различием, что одежды Богоматери более светлого колорита. Таковы же изображения в Евангелии № 74 (л. 106)476, гелатском (л. 147 об.), в Евангелии нац. библ. № 54 (л. 177 об. миниатюра не окончена), в кодексе Нового завета московской синодальной библиотеки (л. 491 об.)477, в акафисте музея С.-Петербургской Духовной Академии (л. 4), в мозаиках Кахрие-Джами и в стенописях Афонопротатского собора. Памятники русские, как лицевые псалтири – О. Л. Д. П. (Пс. 84)478, угличская, годуновские, ипат. Евангелие № 2 и др.479 повторяют без перемен византийский тип. В Евангелиях армянском и коптском нац. библ. № 10-А и 13 Богоматерь и Елизавета держат друг друга за руки. Основные черты византийской композиции, определившиеся не позднее VI в., окаменели и удержались в русской иконографии до новейшего времени. Греческий иконописный подлинник дополняет древнюю схему: палаты, внутри которых Богоматерь и Елизавета обнимаются; в стороне Иосиф беседует с Захарией; позади них служка с посохом на плече; на посохе корзинка. С другой стороны – стойло, где привязан мул; он ест480. Последняя из этих подробностей неизвестна по памятникам древневизантийским и русским и явилась на основе общего представления о путешествиях св. семейства в Вифлеем и Египет. Фигура служки сближает подлинник с миниатюрами бесед Иакова.

Древнейшие памятники на Западе совершенно сходны с византийскими; таковы изображения в катакомбах Валентина VII в.481, скульптура престола в церкви Св. Мартина VIII в.482, мозаика в церкви Марии ad praesepe 483, миниатюра в кодексе Эгберта484, новгородские корсунские врата485, пизанские врата486, рельефное изображение на престоле в Читта ди Кастелло в Умбрии487. Но на окладе Евангелия в галерее Мазарини эпохи Каролингов № 276 Богоматерь является к Елизавете в сопровождении ангела; служанка Елизаветы также присутствует при встрече. В западных лицевых рукописях и гравюрах Богоматерь и Елизавета нередко держат одна другую за руки (лат. мол. нац. библ. № 1176, л. 51; № 1161, л. 55 об.; грав. № 26)488 или просто стоят и беседуют (№ 1162); возле Богоматери ангел (№ 1176, № 9355, л. 61) или служанка, держащая длинный шлейф платья Богоматери (№ 1161); иногда Елизавета стоит на коленях перед Богоматерью (№ 9561, л. 130 об.), иногда Богоматерь и Елизавета сидят на полу и беседуют (нац. библ. № Ital. 115, л. 14); Богоматерь представляется чреватой (импер. публ. библ. О. v. 1. № 75 и 77, л. 48; Q. 1. № 109, л. 43; ср. там же испанский бревиарий, где Богоматерь и Елизавета чреваты), что́ неверно исторически и, во всяком случае, слишком грубо. Богоматерь является здесь иногда в сопровождении Иосифа (№ 115, л. 13) с книгой в руках (молитвенники публ. библ.); дом Елизаветы имеет вид палат готического стиля (О. 1. № 73) или – Возрождения (Breviar. Grimani). Некоторые из западных художников489 трактовали этот сюжет с подобающей скромностью, согласно с рассказом Евангелия, и не вводили сюда посторонних лиц: таковы картины Рафаэля в мадридском музее и Марриотто Альбертинелли во флорентинской галерее Уффици490: простые и величавые фигуры Богоматери и Елизаветы ясно различаются по физиономическим признакам; но общая схема, положение фигур, спокойствие их напоминают лучшие древневизантийские образцы. Андрей Пизанский на бронзовых дверях флорентийского ваптистерия допускает служанку, сопровождающую Богоматерь, а Фаддей Гадди в барончельской капелле – двух служанок491. Бизаман Грек (?) представил Богоматерь в сопровождении двух молодых девиц, с нимбами в виде дисков, и мужчины в тюрбане. Елизавета падает на колени перед Богоматерью, которая подает ей левую руку; за Елизаветой стоят три молодые служанки492; действие происходит перед воротами стиля Возрождения; в перспективе город и горы. Дон Лоренцо (XV в.) изобразил Елизавету также коленопреклоненной, в присутствии мужчины и женщины493. Доменико Хирландайо во фресках церкви Maria Novella во Флоренции сделал из простого евангельского события пышную сцену в характере эпохи Возрождения: позади Богоматери, в почтительном отдалении, стоят три женские фигуры с нимбами; за Елизаветой – пять служанок. Равные действующие лица беседуют в центре картины. В перспективе роскошные здания, арки, горы и деревья, торговка с фруктами, три фигуры уличных фланеров, обращенные спиной к действующим лицам494. Подобный характер имеет фреска Содомы в оратории Бернардино в Сиене495. На картине Джакопо Паккиаротто XV в. (во Флорент. академии № 21, в 3-м зале) к сцене встречи Богоматери с Елизаветой присоединены с правой стороны – папа в тиаре, четыре священника с книгами и маленький Предтеча со свитком «ессе Agnus Dei». В этих картинах нельзя уже искать ни исторической верности, ни уважения к древнему иконографическому преданию. Красота и пышность форм, свобода и роскошь композиции поглощают внимание художника. Но и ложное стремление к исторической точности в передаче евангельского события приводило иногда к крайностям. На картине кельнской школы XV в., в берлинском музее, во чреве Богоматери и Елизаветы нарисованы младенцы в глории496. Подобное изображение видел в 1836 г. Дидрон в Лионе, на деревянном складне архитектора Полле: Иоанн склоняет главу перед Иисусом Христом, который благословляет его497. Дидрон сопоставляет это изображение с рассказом о рождении Иоанна Предтечи в Золотой легенде, где довольно рельефно передана евангельская мысль о взыгрании младенца. Оно близко подходит к вышеупомянутым изображениям греческих лицевых псалтирей; но преимущества скромности и художественного идеализма – на стороне этих последних.

Разрешение сомнений Иосифа относительно зачатия Богоматери выражено в первый раз на равеннской кафедре Максимиана (рис. 36): Иосиф спит на ложе византийского типа, к нему склоняется сверху ангел Господень: он держит в левой руке жезл, символ небесного посланника, а правую руку с благословляющим перстосложением простирает к Иосифу498, чем выражена речь ангела: «Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию жену твою; ибо родившееся в ней есть от Духа Святаго» (Мф. 1:20).

36. Таблетка кафедры Максимиана.

Эти основные черты изображения удерживаются на всех памятниках византийских – в мозаиках Св. Марка в Венеции499 (рис. 37) и Кахрие-Джами в Константинополе500 и миниатюрах, иногда с дополнениями применительно к евангельскому повествованию: в Евангелии нац. библ. № 74 (л. 3)501 и елисаветградском спящий Иосиф в нимбе; по левую сторону в другой половине палат – спящая Богоматерь в нимбе, в голубой тунике и верхней багрянице. Картина имеет характер парадный, в духе византийского отношения к евангельской иконографии. В Евангелии лаврент. библ. N plut. VI, cod. 23 (л. 5 об.) явление ангела Иосифу помещено на одной миниатюре с зачатием Богоматери502 и, по-видимому, с обручением Марии Иосифу503; в гелатском Евангелии оно сопровождается миниатюрой, где Иосиф зна́ком руки приглашает Богоматерь войти в дом; так выражены слова Евангелия «и принял (παρέλαβε) Иосиф жену свою» (Мф. 1:24), т. е. оставил все сомнения. Миниатюрист понял это выражение буквально, предположив, что в первый момент возникновения сомнений Иосиф удалил Марию из своего дома (ἐβουλήθη λάθρα ἀπολῦσαι), а затем, после явления ангела, снова взял ее к себе. В коптском Евангелии нац. библ. (л. 4 об.) ангел представлен летящим к Иосифу; в руках его развернутый свиток. Миниатюры русские повторяют византийскую схему (сийское Евангелие, л. 731), иногда с дополнением, указанным в гелатском Евангелии (рукопись Вахрамеева, л. 640 об.).

37. Мозаика Св. Марка в Венеции.

На той же равеннской кафедре (рис. 36) встречаем в первый раз изображение путешествия Иосифа и Марии в Вифлеем504. Здесь, как и в других памятниках, оно поставлено рядом с явлением ангела Иосифу: Богоматерь с явными признаками беременности и изнеможения сидит на осле, которого ведет крылатый ангел с жезлом. Лицо ангела обращено назад к Богоматери. Старец Иосиф берет Богоматерь за талию как бы для того, чтобы помочь ей сойти на землю; правая рука Богоматери опирается на плечо Иосифа. На минденской пиксиде Иосиф поддерживает ногу Богоматери, помогая ей сойти на землю505. На авориях парижском506 и эчмиадзинском507 Иосиф, поддерживая левой рукой Богоматерь, держит в правой поводья; в первом совсем нет ангела, во втором – он на заднем плане; позади путников идет неизвестное лицо. В мозаиках Св. Марка в Венеции (рис. 37) Богоматерь без всякой поддержки сидит на осле, впереди идет Иосиф, позади неизвестное лицо несет на палке через плечо пожитки508. В мозаиках храма Спасителя в Константинополе (внешний притвор) Богоматерь в спокойном положении сидит на коне; голова ее обращена к идущему сзади Иосифу; впереди идет пожилой человек с пожитками; в отличие от Иосифа, он не имеет нимба. В Евангелии нац. библ. № 74 (л. 108)509 и елисаветградском (рис. 38). Богоматерь сидит на осле, которого ведет юноша в нимбе, одетый в длинную тунику и иматий; позади – Иосиф. Композиции западные, сперва сходные с византийскими, как в градуале аббатства прюнского № 9448)510, во французской рукописи нац. библ. № 167, со временем удаляются от византийских прототипов: в миниатюрах итальянской рукописи XV в. нац. библ. № 115 (л. 18) впереди путников идут вол и осел, которые, по взгляду художника, должны объяснять собой фигуры вола и осла на картинах рождества Христова; во французской рукописи той же библиотеки № 828 (л. 156 об.) XV в. Богоматерь чреватая и Иосиф идут пешком; в рукописи той же библиотеки № 9561 (л. 132 об.) Богоматерь и Иосиф, сопровождаемые летящими ангелами, приближаются к пещере.

38. Миниатюра елисаветградского Евангелия.

В Евангелии нет описания этого путешествия, и потому древние художники в изображении его должны были руководиться иными источниками и соображениями. Общая установка темы о путешествии Богоматери в сопровождении Иосифа, на осле, по палестинскому обычаю, не требовала специальных письменных источников; но скульпторы, положившие прочное начало композиции, не остановились на этом общем представлении о путешествии. По положению Иосифа и Марии видно, что художники имели в виду представить какой-то особенный момент путешествия: Богоматерь намеревается, при поддержке Иосифа, сойти с осла; она чревата; ангел сопровождает св. путников. Разъяснение всех этих подробностей возможно при посредстве памятников письменности. Протоевангелие Иакова говорит, что Иосиф, узнав о народной переписи, решился после некоторого колебания отправиться в Вифлеем. Он оседлал ослицу и посадил на нее Марию; сам Иосиф и сын его сопровождали ее. Так прошли они около трех миль… И когда они приблизились к Вифлеему, Мария сказала Иосифу: «Помоги мне сойти с осла, потому что сущее во мне беспокоит меня». Иосиф исполнил ее желание511. В Евангелии псевдо-Матфея рассказ об этом путешествии имеет некоторые варианты: из них заслуживает внимания указание этого источника на то, что когда настало для Марии время родить, то ослица, на которой она ехала, была остановлена ангелом512. В некоторых рукописях протоевангелия спутник св. семейства называется просто сыном Иосифа; в других – Симоном, в третьих говорится, что за Иосифом и Марией следовали – сын Иосифа Самуил и другой, или: Иаков и Симеон следовали за ними513. В славянском переводе: «и Симеон сын его (Иосифа) во след его идяше»514. Сопоставляя с этими рассказами вещественные памятники, нельзя не признать между ними соответствия. Все подробности композиции исчерпываются рассказами, записанными в протоевангелии и Евангелии псевдо-Матфея; при этом заметно, что художники иногда свободно обращались с этими рассказами и соединяли в одном и том же изображении различные черты обоих названных источников. В памятниках византийского искусства с VIII-IX вв. совершенно исчезает указанная отличительная черта рассказа Евангелия псевдо-Матфея, а предание протоевангелия видоизменяется: критический характер момента сглажен, остается картина путешествия во всей ее простоте. Спутник Иосифа и Марии не забыт, но тип его неодинаков на разных памятниках. По-видимому, родственное отношение его к Иосифу, как сына, не всегда сознавалось художниками ясно, так как в мозаиках константинопольского храма Спасителя он имеет старческий вид, подобно самому Иосифу; имя его в памятниках искусства не обозначено.

* * *

465

Garrucci, tav. CCCXLIV, 2.

466

Strzygowski, Byzantin. Denkmäler I, Taf. VII, S. 107.

467

Garrucci, CDLVIII, 2.

468

Garrucci, tav. CDXIV, A, 2–3. Н.П. Кондаков выражает сомнение в существовании этого сюжета на означенной кафедре; он полагает, что Р. де Флери, сообщивший о ней (Evang. I, 22), разумеет другую сцену и потому считает древнейшим изображение в париж. код. Григория Богослова № 510 (Ист. виз. иск., 172). Таблетки этой действительно теперь нет налицо; она утрачена (Garrucci, VI, 20); но она издана была сперва Баккини, потом Гарруччи.

469

Garrucci, CDXXXIII, 8.

470

Garrucci, CXLVI, 2–3.

471

R. de Fleury, La S. Vierge, pl. XVIII.

472

Слова эти помещены в виде надписи при этом изображении в Ипатьевском Евангелии № 2: доказательство живо сознаваемого параллелизма Ветхого и Нового заветов в тексте и иллюстрациях. Снимок из афонопандократ. псалтири у еп. Порфирия: Восток христ., II, 2, стр. 147.

473

«Веселяшеся Предтеча в ложеснах носимь матерних и покланяшеся Господу, носиму в ложеснах твоих, Богоблагодатная… Носиму во утробе Богоматери… поклонился еси Пророче» (Богородичны в каноне Иоанна Предтечи).

474

Киево-Соф. соб., табл. 28.

475

R. de Fleury, Evang., I, pl. IX, 1.

476

R. de Fleury, La S. Vierge, pl. XV.

477

Рис. изд. еп. Амфилохием: Сборн. изображ. Спасителя, Богомат. и др. св. с X по XV в., табл. 16.

478

Коррект. листы 1890 г., л. 118.

479

Стенн. росп., стр. 66.

480

ρμηνεία, σ. 111, §163.

481

Garrucci, LXXXIV, 1; Münter, Sinnbilder, Taf. X, № 52. Liell. Die Darstellungen d. allersel. Maria. S. 218. Fig. 11.

482

Garrucci, CDXXIV, 2.

483

Ibid., CCLXXX, 1: по рисунку Гримальди.

484

Kraus, Die Miniat. d. Cod. Egberti, Taf. X.

485

Аделунг, 22. Otte, Kunst-archäologie d. deutschen Mittelalters. S. 300. 3 Aufl. Leipzig, 1854.

486

R. de Fleury, Evang., IX, 5.

487

Agincourt, Sculpt. XXI, 13.

488

Labarte, Album, t. II, pl. XCVIII (живопись на стекле XVI в.).

489

Картины А. Дюрера, Рафаэля, А. дель Сарто, Пальмы, А. Сабаттини, Альбертинелли, Рембрандта описаны Эклем: Eckl. Die Madonna, S. 116–122.

490

Maynard, La Sainte Vierge, p. 165.

491

A. Schultz, 57.

492

Agincourt, Maler, XCIII.

493

Grimoüard de Saint-Laurent, Manuel de l'art chr., p. 351.

494

Agincourt, CLVII, 2; Maynard, p. 168.

495

Maynard, p. 171.

496

A. Schultz, 58.

497

Didron, Iconogr. chr., 287; ср. его же: Manuel d’iconogr., 156–157.

498

R. de Fleury, L’Evang., 1, pl. X, 1. Garrucci, CDXVII, 3.

499

R. de Fleury, ibid., 3.

500

Η.Π. Кондаков, табл. V.

501

R. de Fleury, La S. Vierge, pl. XV.

502

Богоматерь сидит на троне; на голову ее сходит Св. Дух; архангела нет.

503

Неизвестное лицо в нимбе молится перед киворием, потом то же лицо сопровождает Иосифа и Марию в их дом. По преданию апокрифического Евангелия, обручению предшествовала молитва.

504

Gori, Thesaur. vet. dipt. III, p. 104–105, tab. XII.

505

Röm. Quartalschrift, 1887, II-III, 179.

506

Garrucci, CDLVIII, 2; R. de Fleury, L’Evang., pl. X, 2.

507

Strzygowski, Byzant. Denkmäl., Taf. I. Автор указывает прототип этой композиции в античной сцене, изображающей Силена на осле, поддерживаемого Сатиром. S. 46.

508

R. de Fleury, L’Evang., I, pl. X, 3.

509

R. de Fleury, La S. Vierge, pl. XV.

510

Добавление: внизу два пророка со свитками.

511

Καὶ ἐπέστρωσεν τὴν ὄνον καὶ ἐπεχάθισεν αὐτὴν, καὶ ελκεν ὁ ὑιὸς αὐτοῦ, καὶ κολούθει ωσήφκαὶ λθον ἐν τμέσὁδῷ (Thilo: καὶ ς ἀνέβησαν ἐν τΒηθλεὲμ) καὶ επεν αὐτῷ Μαριάμ. Κατάγαγε μὲ ἀπὸ τῆς ὄνου, ὅτι τὸ ἐν ἐμοὶ ἐπέιγει με προελθεῖν». Καὶ χατήγαγεν αὐτὴν ἀπὸ τῆς ὄνου. Protoev., с. XVII. Tischendorf, p. 31–32. Thilo, p. 236–238.

512

Cum ergo et beata Maria irent per viam, quae ducit Bethleem… angelus jussit stare jumentum, quia tempus pariendi advenerat; et praecepit beatae Mariae, ut descenderet de animali. Ev. pseudo-Matth., с. XIII. Tischendorf, p. 73–74. Thilo, p. 376.

513

Tischendorf, p. 31; Thilo, p. 237–238.

514

Рукоп. Макар, мон. № 1080, л. 4. Порфирьев, Новозав. апокр., 145.


Источник: Евангелие в памятниках иконографии : Преимущественно византийских и русских / Н. В. Покровский. - С.-Петербург: типография Департамента Уделова, 1892. - 496 с.

Комментарии для сайта Cackle