епископ Палладий (Пьянков)

Толкование на книгу святого пророка Михея

Глава 7

Мих. 7:1, 2. У, люте мне! понеже бых аки собираяй сламу на жатве, и яко пародок во обимании винограда не сущу гроздию, еже ясти первоплодная, яже вожделе душа моя. У, люте мне, душе! яко погибе благочестивый от земли, и исправляющаго в человецех несть: вси во кровех прятся, кийждо ближняго своего озлобляет озлоблением.

С Евр.: «Увы мне! Со мною теперь то же, что бывает по снятии плодов, по собрании винограда. Нет грозда, чтоб съесть; ранней ягодины ищет душа моя. Не стало добрых на земле, и нет праводушных на земле. Все строят ковы, чтобы проливать кровь; ловят друг друга в сеть».

Св. пророк жалуется на жалкое состояние иудейского народа, вполне развратившегося, оплакивает, что нет среди народа добрых людей, нет ни единого благочестивого человека. Я подобен, говорит св. Михей, человеку, который ищет после жатвы колосьев с зернами, но находит "сламу"136, одну соломину, один стебель после жатвы; как бы в винограднике, по снятии винограда, ищу гроздов, душа моя сильно желала бы вкусить хотя скороспелых, первых ягод, но находит только "пародок" 137 – одну какую-нибудь негодную кисть, брошенную виноградарем. Увы, продолжает св. пророк, подобное нахожу я и в народе иудейском – в этом возлюбленном винограднике Божием. Ищу в земле Иудейской людей благочестивых, но их нет, или их очень мало138, нет между людьми «исправляющего»139, т. е. нет человека, поступающего прямо, справедливо. Все "прятся", все судятся и ссорятся даже до крови, до убийства, каждый старается сделать притеснение или зло своему ближнему – озлобляет его озлоблением.

Мих. 7:3. На зло руки своя уготовляют: князь просит, и судия мирная словеса глаголет, желание души его есть: и отиму благая их.

С Евр.: «За то, что руки искусно делают зло, князь просит подарков, и судья судит за плату; а великий изрекает волю души своей и хитро сплетает замысел».

Сказав вообще о развращении иудейского народа, св. пророк, в частности, переходит к обличению властителей и судей, которые пользовались своею властью только для притеснения народа. Руки их, говорит пророк, уготовляют одно зло ближнему; начальник ("князь")140 вымогает141 (подарки), а "судья (получив взятку) мирная142 глаголет"143 говорит только то, что идет к успокоению виновного, потому что теперь он, по получении подарка, очень доволен, "желание144 души" удовлетворено, и сам спокоен, и преступник не ропщет. «И отыму благая их»145. Т. е. за такое нарушение Моего закона, говорит Господь, Я лишу их всех благ, опустошу их. Бог опустошил Иудею чрез ассириян и халдеев.

Мих. 7:4. Яко моль поядаяй, и ходяй по правилам в день стражбы. У, люте! у, люте! отмщения Твоя приспеша, ныне будут плачы их.

С Евр.: «Добрый из них, как волчец; честный хуже терния. День стражей Твоих, посещение Твое наступает теперь, будет им тесно».

Блаж. Феодорит начинает сей стих словами: и отыму благая его (т. е. народа Иудейского), и находит по LХХ такой смысл: «Как моль146 пролагая путь в дереве («по правилам»)147, повреждает его, истребляет, так приговор Мой, говорит Господь, как моль, истребит благая народа Иудейского в день стражбы148, т. е. Моего посещения или наказания». Но, по-видимому, и у LХХ смысл довольно подходящий к еврейскому. Т. е. у сего народа даже поступающий по правилам (судия, властитель, о коих и говорится здесь), по-видимому, честный человек, точно моль поядающая, т. е. производит опустошение в народе, как моль. Но вот наступает день посещения Божия.

Увы! Увы! вопиет уже пророк от себя; наступило отмщение, т. е. праведное воздаяние от Господа. Отселе у иудеев будут только плач и горе.

Мих. 7:5, 6. Не верите другом, ни надейтеся на старейшины, и от сожительницы твоея хранися, еже сказати ей что: понеже сын безчестит отца, дщерь востанет на матерь свою и невеста на свекровь свою, врази вси мужу домашний его.

С Евр.: «Не доверяйте другу; не полагайтесь на приятеля; от лежащей на груди твоей затворяй двери уст твоих. Ибо сын ни во что поставит отца, дочь восстанет против матери своей, невестка против свекрови своей; врагами человеку будут домашние его».

Пророк предсказывает, какое тяжелое время настанет в Иудее, когда наступит Божие посещение, когда враги вторгнутся в пределы иудейские. Тогда, говорит пророк, от общего развращения и вражды истребятся самые лучшие чувства в душе, порвутся все связи, соединяющие людей самых близких, как, например, мужа с женою, родных с родными, друзей с друзьями; исчезнет всякая дружба, всякое доверие; во время общественных бедствий всякий будет думать только о себе, везде будет измена, вражда; помощи в случае опасности никакой. А потому, говорит пророк, не верьте даже друзьям, не надейтесь на своих старейшин и начальников, не будь откровен даже с женою, потому что будет всеобщая вражда и недоверие, сын не будет почитать и уважать отца, дочь восстанет на свою матерь, невестка – на свекровь, хозяину дома соделаются врагами домашние его (подоб. Иер. 9:4, 5, 47:3; Мф. 10:25; Лк. 21:16; Ис. 9:9. и др).

Мих. 7:7, 8, 9 Аз же ко Господеви воззрю, потерплю Бога Спаса моего, услышит мя Бог мой. Не радуйся о мне, враждебница моя, яко падох, и востану: зане аще сяду во тме, Господь осветит мя. Гнев Господень стерплю, яко согреших ему, Дóндеже оправдит прю мою и сотворит суд мой: и изведет мя на свет, и узрю правду его.

С Евр.: «Но я к Иегове обращаю взоры; чаю Бога спасения моего; Бог мой услышит меня. Не веселись мною, неприятельница моя, потому что упал, – я восстану, потому что сижу во мраке, – Иегова мне свет. Буду нести гнев Иеговы, ибо я согрешил пред Ним, доколе Он не произведет дела моего и не довершит суда моего. Он изведет меня на свет; я узрю благость Его».

По блаж. Феодориту, здесь «пророк приемлет на себя лицо Иерусалима и обращает речь к Идумее, всегда враждебной и неприязненной Иерусалиму»; по св. Ефрему Сирину, «так говорит Иерусалим Вавилону», что вероятнее, потому что далее говорится о сидении во мраке, т. е. о пребывании в плену Вавилонском, который сравнивается со мраком, тьмою. Пророк, предсказав печальную судьбу иудеев, по обычаю всех пророков, теперь утешает их радостными обетованиями, дабы не довести до отчаяния одними угрозами. Народ иудейский представляется в состоянии бедственном, как бы уже в самом плену. Пророк научает, что говорить врагам, когда они поработят. Хотя я и претерпеваю бедствия, так говорит иудейский народ, но помощник мне сам Бог, к Нему я обращаю взоры свои, жду (терплю) спасения от Господа Спасителя моего, верую, что Он услышит мольбу мою. Потому не слишком радуйся, враждебница моя, земля вавилонская, не радуйся тому, что я пал, лишась отечества, храма, унижен, в рабстве. Настанет время, я восстану, возвращу свое прежнее благополучие, буду в милости у Господа и в чести у людей, ибо Сам Господь осветит меня светом Своей благости, поможет, утешит. А до этого времени, говорит пленный народ, я с покорностью буду нести на себе гнев Божий, зная, что пленом и бедствиями меня наказывает сам Бог, ибо я, сознаюсь, согрешил пред Ним, оскорбил своего Господа и Благодетеля, буду терпеть, доколе Господу благоугодно будет оправдать прю мою, т. е. мое спорное дело со врагами, ожидаю и на них справедливого приговора, ибо по отношению к сим врагам правда на моей стороне (блаж. Феодорит). А когда этот суд Божий будет произнесен (чрез Кира и Дария) над халдеями, тогда Бог изведет меня на свет свободы, тогда освободит меня от плена, рабства, возвратит в свое отечество, в землю обетованную, тогда я узрю правду Божию – «увижу, как Бог праведно рассудит суд мой, и на мучителей моих обратит чашу гнева... они особенно усугубили мое бедствие» (Еф. Сирин).

Мих. 7:10. И узрит враждебница моя, и облечется в студ глаголющая ко мне: где есть Господь Бог твой? Очи мои воззрят на ню, ныне будет в попрание аки кал на путех.

С Евр.: «И увидит неприятельница моя, и стыд покроет ту, которая говорила мне: где Иегова, Бог твой? Глаза мои поглядят на нее; тогда она попираема будет, как грязь на улицах».

Св. пророк продолжает говорить, что будет после Вавилонского плена, и говорит от лица еврейского народа. Т. е. когда Господь Бог помилует нас, спасет от рабства и 70-летнего плена, тогда враждебница моя, Вавилония, увидит и над собою праведный суд Божий, увидит наше освобождение, а себя в рабстве и угнетении у персов и мидян; тогда враги наши, с насмешкою говорившие нам: «Где Бог ваш, что Он не спасает вас?» – покроются стыдом. Освобожденные и помилованные Богом, уже не со страхом, как прежде, а смело будут смотреть на врагов, а эти враги, так гордившиеся своим могуществом, будут находиться во всеобщем унижении, в таком же пренебрежении, в каком находится грязь ("кал")149 на улицах.

Мих. 7:11. День глаждения плинфа: изглаждение твое день оный, и сотрет законы твоя день оный.

С Евр.: «День построения стен твоих приближается, в день оный черта пойдет далеко».

Речь св. пророка (по LХХ), по-видимому, обращена к тому же Вавилону, о котором говорилось и выше. Св. Михей продолжает утешать иудеев будущим освобождением от рабства Вавилонского. Настанет, говорит он Вавилону, «день глаждения150 плинфа"151 твоего, т. е. день срытия или уничтожения твоих стен. Здесь слово "плинфа" (кирпич) берется как часть за целое. Тот день, в который будут срыты твои, Вавилон, стены мидянами и персами, будет днем твоего изглаждения152, т. е. опустошения и разорения. Этот день уничтожит всякую твою власть и все твои «противозаконные законы153 примут конец» (блаж. Феодорит).

Мих. 7:12. И гради твои приидут на поравнение и в разделение Ассирийско, и гради твои твердии в разделение от Тира даже до реки Сирския, и от моря даже до моря, и от горы даже до горы, дние воды и молвы.

С Евр.: «В тот день будут к тебе приходить из Ассирии и из египетских городов, от Египта до самой реки великой, от моря до моря и от горы до горы».

И города твои, Вавилон, придут в «поравнение»154, т. е. будут сровнены с землею, срыты, «и в разделение Ассирийско», т. е. когда города или крепости твои будут уничтожены, тогда наступит ассирийский дележ, захват земель и владений ассирийских между победителями и различными врагами. Тогда захваченные халдеями и ассириянами земли отойдут к своим или чужим владетелям, именно "твердые"155, укрепленные города отделятся "от Тира156 до реки Сирския»157 (Ефрата), от моря до моря, от горы до горы, т. е. отойдут все города, находящиеся между сими пределами. По блаж. Феодориту – «от моря Чермного, которое к востоку, до моря западного, и от горы Идумейской до Ливана»158. Иначе читает и объясняет это место св. Ефрем Сирин: «приидет день времени твоего (еврейск. народа) выйти тебе из Ассирии и из укрепленных городов у народов, из Тира, от моря даже до моря и до горы Ор». Т. е. соберутся все сыны нового Израиля со всех сторон – в Церкви Христовой, и под днем разумеет время «домостроительства Христова о спасении людей». Слова «дние молвы и воды»159, по блаж. Феодориту, значат, что многочисленное войско врагов, подобно потоку, несущемуся с шумом, нападет на показанную (вавилонскую) землю и приведет ее в запустение. Здесь разумеются персы и мидяне, которые, подобно потоку, вторгались с шумом во владения и земли вавилонян.

Мих. 7:13. И будет земля в пагубу со живущими на ней, от плодов начинаний их.

С Евр.: «И будет земля пустынею за жителей ее, за плоды дел их».

Причина, почему постигнет такое бедствие землю Вавилонскую. Земля эта будет предана истреблению ("в пагубу")160 из-за ее жителей, за плоды «начинаний»161, или дел их. Вавилония и Ассирия представляют теперь пустыню, печальное зрелище развалин.

Мих. 7:14. Паси люди твоя жезлом твоим, овцы наследия твоего, вселяющыяся едины в дубраве среде Кармила, попасут Васанитиду и Галаадитиду, якоже дние века.

С Евр.: «Паси жезлом твоим народ твой, стадо наследия твоего, живя отдельно, в лесу, среди Кармила. Пусть они пасутся в Васане и Галааде, как во дни вечности».

«В смысле историческом, – поясняет св. Ефр. Сирин, – пророк говорит здесь о Зоровавеле, который по возвращении иудеев из плена поставлен был вождем народным, чтобы быть ему руководителем и князем. Паси, Зоровавель, говорит пророк, властью кроткою. В смысле же духовном исполнилось сие на Христе». Так же понимает и блаж. Феодорит и под жезлом разумеет власть, под коленом – «колено Иудино, потому что, по возвращении (из плена), оно управляло прочими и разделения по коленам не было». Как овец пасут отдельно от других животных, одних, и притом на лучших пажитях, так и возвратившиеся из плена евреи вселятся «едины в дубраве162 среде Кармила»163, «не будут они, как овцы (поясняет св. Ефр. Сирин), на месте тесном, утесняемы многочисленными окружающими народами, но как овцы среде Кармила, т. е. пасущиеся на обширных и тучных пастбищах; упасутся ("попасут")164 в Мафнине165 и в Галааде, т. е. возвратятся и будут наслаждаться благополучием»; «якоже дние века» – как во дни оны, как прежде, до плена, – займут каждый свои места и будут пастись мирно и счастливо.

Мих. 7:15. И по днем исхода твоего из Египта узрите чудесная.

С Евр.: «Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему чудеса».

Пророк продолжает говорить о счастливой жизни евреев в Палестине после Вавилонского плена. «По днем исхода», т. е. как по исходе из Египта видели великие чудеса благости и величия Божия, так и во время возвращения из Вавилона и в последующие времена вы увидите чудеса милости и силы Божией у вас: «Бог будет поражать чудотворениями покушающихся нападать на вас». Блаж. Феодорит, св. Ефрем Сирин разумеют чудесное поражение племен Гоговых166, которые после поражения иудеями не возвращались на те пути, по которым ходили. Но с большею достоверностью сказанное пророком должно относить ко временам пришествия Спасителя, который Сам и чрез св. апостолов поразил людей такими чудесами, каких они не видали и о которых не слыхали никогда (подоб. Ис. 11:15, 43:16–19; Зах. 10:11).

Мих. 7:16, 17. Узрят язы́цы и усрамятся от всея крепости своея, руце возложат на уста своя, и уши их оглохнут, полижут перст яко змиеве плежуще по земли, смятутся во облежении своем: о Господе Бозе нашем ужаснутся и убоятся от Тебе.

С Евр.: «Народы увидят, и устыдятся всего могущества своего, положат руку на уста, уши у них оглохнут. Прах будут лизать, как змеи, как ползающие по земле. Содрогнутся в укреплениях своих; устрашатся Иеговы, Бога нашего, и убоятся Тебя».

Т. е. языческие народы, увидев великие чудеса Божии, явленные еврейскому народу в возвращении и по возвращении его из плена, особенно изумленные чудесами Христа Спасителя и Его св. апостолов, не имея возможности говорить, положат руки на уста свои в знак своего изумления и молчания и будут как оглохшие от страшного удара грома. Находясь в таком состоянии изумления, народы языческие «полижут персть яко змиеве плежуще167 по земли". Выражение «полижут персть» означает рабскую покорность, какую выражали подчиненные или побежденные на Востоке могущественным властителям (см. толк, на 71-й псалом, ст. 9. Ис. 49:23). Народы выразят еврейскому народу рабскую покорность. Это случилось при Маккавеях: Иоанафане, Симоне, Иуде и Иоанне Гиркане. (Подоб. см. Ос. 14:5–8; Иоил. 3:17–20; Ам. 9:12–14). Но всего более можно и должно относить слова пророка ко временам христианским, когда язычники, уверовав, выразили и выражают свою глубочайшую покорность Господу земными поклонениями и другими знаками. Языческие народы, продолжает пророк, видя чудесные дела Божии, «смятутся во облежении168 своем" – ужаснутся в своих крепостях. Не народа еврейского убоятся эти народы, замечает пророк, а Тебя, Бога нашего, ужаснутся и вострепещут, видя явное и чудесное Твое покровительство избранному Тобою еврейскому народу, или, лучше, Церкви, Тобою основанной.

Мих. 7:18. Кто Бог якоже ты, отъемляй беззакония и оставляяй нечестия останком наследия своего? и не удержа гнева Своего во свидение, яко волитель милости есть.

С Евр.: «Какой Бог, как Ты, прощающий беззаконие, не вменяющий преступления остатку наследия твоего?»

Говоря о чудесах благости Божией к еврейскому народу, столь неблагодарному, пророк сам изумился пред бездною милосердия Божия к грешникам. «Кто Бог якоже Ты»! Т. е. есть ли еще, возможно ли, чтобы был другой какой Бог, подобный Тебе по милосердию – Тебе, который отъемлешь беззакония, оставляешь нечестия остатку наследия Твоего, т. е. оставшимся после плена евреям (сн. Пс. 43:25). поелику же грехи оставляются человеку и не вменяются ему беззакония его только силою искупительной жертвы на кресте, только крестною смертью Единородного Сына Божия, то само собою понятно, что пророк, говоря о прощении евреев, имел в виду и эту неисследимую бездну благости Божией. Таким образом, пророк одновременно пророчествует о спасении мира Сыном Божиим; утешает весь род человеческий. «И не удержа гнева Своего во свидение169, яко волитель милости есть».

С Евр.: «Не вечно держит Он гнев Свой, ибо Он любит милость».

Причина, почему Господь простил евреев и прощает грешников, – потому, что есть "волитель"170, любитель милости, по самой природе Своей Он любы есть, а потому Ему несвойственно навсегда гневаться на грешников: накажет и помилует (подоб. Пс. 102:9, 10). Слова «во свидение», по блаж. Феодориту, значат: «не сохранил надолго гнева Своего во обличение и свидетельство о беззаконии (иудейского) народа».

Мих. 7:19. Той обратит и ущедрит ны, и погрузит неправды нашя и ввержет в глубины морския вся грехи нашя.

С Евр.: «Обратится, помилует нас; повергнет на землю беззакония наши и погрузит в пучины морские все грехи наши».

Т. е. поелику Бог есть любовь, то Он и возвращается к тому, что любит, что свойственно Его природе – к милости и благости; движимый благостью, Он даст нам блага, нам нужные, – ущедрит нас; по Своему милосердию Он погрузит все неправды наши в море Своего человеколюбия. Как камень, погруженный в воду, скрывается от взора людей, невидим, как бы погиб, так и все грехи наши, по милости Божией, погибнут, сокроются и навсегда забудутся, т. е. когда совершится тайна искупления и спасения всех людей Сыном Божиим.

Мих. 7:20. Дасть истину Иакову, [и] милость Аврааму, якоже клялся ecи отцем нашым во дни первыя.

С Евр.: «Явишь верность Иакову, милость Аврааму, как клялся отцам нашим от дней древних».

Св. пророк Михей заканчивает свое утешение евреев и тем, что Бог не только милостив, простит нам грехи наши, но Он вместе истинен и верен в Своих обетованиях. Так как во дни древние уже обещал помиловать народ Свой ради завета своего с Авраамом и Иаковом, обещал им сохранить людей Своих ради святейшего Семени, о Нем же благословятся вси язы́цы земнии (Быт. 12:3, 15:14, 18:22, 22:18, 28:12; Втор. 30:1, 7; Пс. 104:8, 10. Сн. Гал. 3:16), то непременно исполнит обещанное. Ради сего обетования Господь возвратит вас из плена, помилует, ущедрит и будет миловать всех истинных сынов Израиля, ибо семя это, Господь Иисус Христос, есть источник благословения для всех людей, на все времена.

* * *

136

Слама (с. 86) – солома после жатвы.

137

Пародок (с. 86)небольшая виноградная кисть, скрываемая листьями.

138

Подобные выражения о совершенной погибели благочестивых на земле означают, что таких мало между людьми.

139

Исправляющая (с. 87) – правильно делающий.

140

Князь (с. 87) – начальствующий вообще.

141

Просит (с. 87)выпрашивает, требует, умоляет.

142

Мирная. В евр: тиллум, retributio, вознаграждение и т. п. LXX производили от шалам, совершен, мирен и т. п.

143

Глаголет в евр: gabol великий. LXX, вероятно, производили от haga locutus estговорил.

144

Желание. В евр: гаваг, pravitas, calamitas, развратность, бедствие и т. п. LXX читали: авагdesiderium, желание.

145

Отыму благая их. В еврейском веабетуга (от авот – contorsit) извращают (переведено: сплетают). LXX производили, вероятно, от авар – миновать, оканчиваться, погибать и первого слова след. 4-стихав евр. тов bonus, elegans добрый; LXX производили от тув – благо, а с местоимением на конце – блага их.

146

Молъ поядающая (с. 88)мол выедающая, в евр. хедек – spina, колючка, терновник; у LXX разумеется древесная моль, которая точит и делает правильные ходы под корою или даже в самом дереве. Имя сей моли берется в значении опустошения. Иов. IV, 19. XXVII, 18. Мф. VI, 19.

147

По правилам (с. 88). Канон значит собств. шест, дерево, приставленное к чему-либо, чтобы дать прямое направление, отселе – мера, правило u m. п. В евр: яшар rectum. Бл. Феодор, разумеет правильные ходы моли в дереве.

148

Стражбы (с. 89) – наблюдение, подстережение. В Вульг. весь стих: qui optimus in eis est, quasi paliurus (колючий куст) cet qui rectus, quasi spina de sepe. Dies speculationis tuae, visitatio tua venit: nuns erit vastitas eorum. В евр. стражей. Cв. Ефр. Сир. разумеет ложных пророков, которые обещали народу наступление счастливого времени.

149

Кал (с. 92) – грязь, пыль.

150

Глаждения (с. 93) – мазь, смазывание, также стирание, сотрение; в еврейск. ливнот (от банастроил, созидал), построение.

151

Плинфа – кирпич; в евр: ggederih от geder murusстена.

152

Изглаждения (с. 93) – изглаждение, уничтожение. Этого слова нет ни в еврейском, ни в Вульгате, где: dies, ut aedificentur maceriae tuae, in die illa longe fuit lex... т. e. «в тот день, когда построятся твои стены, в этот день закон (т. е. халдейский) будет далек от тебя», т. е. ты будешь свободен от власти вавилонян. То же говорит и еврейский текст.

153

Законы, в еврейск. хок значит delineatio, statunm, lex, – черта, постановление, закон.

154

Поравнение (с. 94) – равнение, выглаживание.

155

Твердые, в евр. мцаор знач: Египет, и munitio укрепление, от цур – petra – камень, от чего и производили LXX.

156

Тир. Тиряне были подчинены ассирийской власти Навуходоносором. Иез. XXVI-XXVIII. См. Введение к толков. Амоса.

157

Сирския. Этого слова нет у LXX в издании Лоха, также в евр. тексте. Здесь под рекою запад. толков. разумеют: Калм. – Нил, Корн, а Lap., Граций – Ефрат, бл. Иер. – Иордан.

158

По Гроцию: «до реки, т. е. Ефрата. «Кир подчинит своей власти все земли по Ефрату, он пройдет от моря Персидского, в которое впадает Ефрат, до моря Сирийского (т. е. Средиземного), от горы Тавра до Кормила Сирийского». Гроц.

159

Слов: дние молвы и воды нет ни у LXX издания Лоха, ни в еврейском, ни в Вульгате, не читают запад, толковники; но есть у бл. Феодорита.

160

В пагубу (с. 95) – истребление, исчезновение.

161

Начинаний (с. 95) – начинание, намерение, дело и т. п.

162

В дубраве (с. 96)вообще лес, то же в еврейском и в Вульг. in saltu, в лесу.

163

Кармил (знач. сад) – гора, одна из высоких, в колене Ассировом, славилась прекрасными пастбищами и плодоносными полями. Кармил нередко берется за самое плодородное и счастливое место. Сн. Ам. 1, 2. Иер. 2, 7.

164

Попасут (с. 96) – упасутся.

165

Мафнине, но в евр. Вашан – Васан, т е. Васанитидаобласть за Иорданом, с Галаадитидой славились отличными пастбищами, и обе эти области здесь берутся вообще за лучшие места Палестины.

166

"Гогом и Магогом (гов. св. Ефр. Сирин в толков. на 3 ст. 38 гл. Иезекииля) называются народы, притеснявшие иудеев вскоре по возвращении их из Вавилона»

167

Плежуще (с 98) – влеку, тащу. Будут лизать персть, как змеи, влекущиеся или пресмыкающиеся, по 6л. Феодориту, «извивающиеся» по земле.

168

Во облежании (с. 99)запирание, соединение, т. е. крепость, где соединяются и запираются воины во время войны. Евр: misggeret знач. clavsuraкрепость. Вульг. in aedibus suisв жилищах своих.

169

Эти слова опущены в приведенном переводе с еврейского, но они есть в еврейском тексте, у LXX, в Вульгате, приводятся разными толковниками, есть у св. Ефрема Сирина и бл. Феодорита. – Во свидение (с. 100)в свидетельство; в евр. леад, чрез аин (от ad aeternitas), perpetuum. Вульг: ultra.

170

Волитель (с. 100) – Вульг: volens.


Комментарии для сайта Cackle