епископ Палладий (Пьянков)

Толкование на Псалмы

Псалом 142

Псалом Давиду, егда гоняше его Авессалом сын его. «В некоторых списках, – говорит бл. Феод., – я нашел эти слова: егда гоняше его Авессалом сын его: в Еврейском же тексте и у других переводчиков не найдено мною сего прибавления. Но оно близко к истине; потому что псалом точно имеет такое содержание».

1. Услыши мя в правде Твоей. «Правдою, – говорит св. Злат., – пророк называет здесь человеколюбие. А чтобы видеть, что именно это он выражает, пророк присовокупляет: и не вниди в суд с рабом Твоим». С Евр.: «Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей».

2. С Евр.: «И не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих».

3. Яко погна враг душу мою: смирил есть в землю живот мой. С Евр.: «Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою». «Можно думать, – говорит св. Злат., – что это сказано о Сауле, который был врагом Давиду и преследовал его. Можно, в переносном смысле, разуметь и врага – диавола; ибо он непрестанно преследует людей Божиих. Смирил есть в землю. Здесь пророк говорит о смирении от несчастий». По мнению бл. Феод. – «слова: смирил в землю – значат: унизил, лишивши престола, изгнав из отечества». Посадил мя есть в темных, яко мертвыя века. С Евр.: «Принудил меня жить во тьме, как давно умерших». «Изгнанный и принужденный проводить время в местах пустынных, ничем не отличаюсь от мертвеца, заключенного во тьму» (Бл. Феод.). По Злат. – «пророк говорит о двояком несчастии: о том, что – в темных, и что – яко мертвыя века, означая тем и другим тогдашний плен... или крайность бедствий».

4. С Евр.: «И уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое».

5. Помянух дни древния, поучихся. Т.е. «сделал для себя занятием и тщательно старался размышлять в самом себе о том, что случилось в древности» (Злат.). С Евр.: «Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих».

6. Душа моя яко земля безводная Тебе. С Евр.: «Простираю к Тебе руки мои; душа моя к Тебе, как жаждущая земля». Как земля изсохшая жаждет дождя, так и я желаю быть постоянно с Тобою» (Злат.).

7. Исчезе дух мой. С Евр.: «Дух мой изнемогает». Исчезе – изнемог, ослабел дух мой. Не отврати лица Твоего от Мене, и уподоблюся низходящым в ров. С Евр.: «Не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу». Т.е. «немедленно буду предан смерти. Пророк, – говорит бл. Феод., – смерть назвал рвом. Как заключенному во рве невозможно выйти без помогающих: так умершему невозможно возвратиться к жизни, если не угодно сие будет Богу».

8. Слышану сотвори мне заутра милость Твою. Под словом: заутра – разумеет здесь: скоро» (бл. Феод.); а по св. Афанасию: «пророк молится, чтобы наступило утреннее воскресение Христово, которым мы помилованы». Яко к Тебе взях душу мою. Т.е. «к Тебе стремлюсь, к Тебе обращаю взоры» (Злат.). «Отрешив душу от всего человеческого, Тебе предоставляю ее, Владыка» (Бл. Феод.). С Евр.: «Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне, (Господи), путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою».

9. С Евр.: «Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю».

10. Дух Твой благий наставит мя на землю праву. С Евр.: «Дух Твой благий да ведет меня в землю правды». «В буквальном смысле, – по мнению св. Злат., – пророк говорит здесь о своем отечестве, а в переносном – о пути, ведущем к добродетели».

11. Правдою Твоею изведеши от печали душу мою. Правдою. Симмах: «милостию»; св. Златоуст: «человеколюбием». С Евр.: «Ради правды Твоей выведи из напасти душу мою».

12. С Евр.: «И по милости Твоей потреби врагов моих, и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб».



Источник:

Издание второе, исправленное и дополненное. Вятка. Печатня А.А. Красовского. 1874. От С.-Петербурского Комитета Духовной Цензуры печатать позволяется... С-Петербург. 10-го января 1874 года. Цензор Архимаидрит Арсений

Комментарии для сайта Cackle