Источник

Псалом 52

В конец, о Маелефе333, разума Давиду. С Еврейского: «Начальнику хора. На духовом орудии. Учение Давида». «Слово о Маелефе, – говорит бл. Феод., – Феодотион перевел: «для ликования»; Симмах: «с помощию лика»; Акила: «при ликовании». Псалом сей заключает в себе одну и ту же мысль с псалмом предыдущим, равно как и псалмом 13-м; ибо содержание сих псалмов одно. В обоих охуждается хула Сеннахирима и Рапсака, а также провозвещается гибель злочестивых. Почему и в надписании упомянуто ликование, какому, без сомнения, предались улучившие спасение и песнословящие Бога. Присовокуплено же: в конец, потому что пророчество пришло в исполнение на последок времен». По св. Афанасию, «псалом сей воспевает о лике Апостолов и уверовавших во Христа; они возвеселились и возрадовались. Маелеф же толкуется: лик или ликование». Другие относят к Антиоху Епифану или к антихристу. Калмет – к плену Вавилонскому, что, по видимому, подтверждает 7 стих сего псалма.

Ст. 1–6. Эти стихи сходны с стихами 13 псалма 1–6.

6. Яко Бог рассыпа кости человекоугодников. С Евр.: «Там убоятся они страха, где нет страха; ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их». Бл. Феод. под человекоугодниками или противниками Богу разумеет Ассириан, коих кости Бог рассыпал, избив их чрез Ангела, и в частности – «Рапсака, который, происшедши от Евреев, произнес хульные слова на Бога всяческих, думая тем угодить Ассирианам».

7. Внегда возвратит Бог пленение людей Своих, возрадуется Иаков, и возвеселится Израиль. Можно разуметь Евреев 10-ти колен Израилевых, которые были пленены и отведены за Евфрат, и Иудеев, которые также пленены были Ассирианами, или Халдеями334. Тогда и возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда увидят возвращение в отечеcтво сих пленников. См. Пс. 13.

* * *

333

О Маелефеυπερ Μαελεθ. В Еврейском: махалет. Махалет (от махалат) означает: хор, лик, а по другим – музыкальный инструмент.

334

См. у Калмета.


Источник: Толкование на Псалмы : Сост. Палладий епископ Сарапульский. / Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка : Тип. А.А. Красовского; 1874. – 588 с.

Комментарии для сайта Cackle