профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга пророка Софонии. Опыт переложения на русский язык

Глава 1

Соф.1:1. Слово Господне, которое было к Софонии, сыну Хусия, сыну Годолии, сына Амории, сына Езекии, во дни Иосии, сына Амона2, царя Иудейского.

Соф.1:2. Все совершенно да исчезнет с лица земли! говорит Господь.

Соф.1:3. Погибнут люди и скот, погибнут птицы небесные и рыбы морския, и изнемогут нечестивые, и истреблю беззаконников с лица земли, говорит Господь.

Соф.1:4. И простру руку Мою на Иуду и на всех жителей Иерусалима, и истреблю с места сего имена Ваала и имена жрецов со священниками3,

Соф.1:5. И покланяющихся на кровлях воинству небесному, и клянущихся Господом и клянущихся царем4 своим,

Соф.1:6. И уклоняющихся от Господа, и не ищущих Господа, и не держащихся Господа.

Соф.1:7. Убойтесь пред лицем Господа Бога, ибо близок день Господень, ибо Господь приготовил жертву Свою и5 освятил6 званных Своих.

Соф.1:8. И будет в день жертвы Господней: Я отомщу на князьях и на доме царском и на всех одевающихся в одежду иноплеменническую7.

Соф.1:9. И явно отомщу в тот день на всех находящихся в преддверии (храма), наполняющих храм Господа Бога своего нечестием и лестию8.

Соф.1:10. И будет в тот день, говорит Господь: голос вопля от ворот пронзающих9 и плач от вторых (ворот), и великое истребление у холмов10.

Соф.1:11. Рыдайте жители посеченного11, потому что уподобился весь народ Ханаану12 и истреблены все, величающиеся серебром.

Соф.1:12. И будет в тот день: Я осмотрю Иерусалим со светильником и отомщу на мужах, нерадеющих о своей страже13, которые говорят в сердце своем: «Господь не делает ни добра, ни зла».

Соф.1:13. И будет (отдано) богатство их на расхищение и дома их на истребление: они построят дома, а жить в них не будут, и насадят виноградники, а вина из них пить не будут.

Соф.1:14. Ибо близок великий день Господень, близок и весьма спешит, голос дня Господня сделался скорбным и неприятным14.

Соф.1:15. Силен день гнева, день тот – день скорби и нужды, день смятения15 и истребления, день тьмы и мрака, день облака и мглы,

Соф.1:16. День трубы и (бранного) крика на укрепленные города и высокие углы16.

Соф.1:17. И стесню людей, и будут ходить как слепые, ибо согрешили пред Господом, и разметана17 будет кровь их как прах, и плоть их как навоз.

Соф.1:18. И серебро их и золото их не смогут избавить их в день гнева Господня, и огнем ревности Его пожрана будет вся земля, ибо внезапно истребление совершит Он над всеми жителями земли.

* * *

2

Слав. Амона соотв. Ἀμν – в ват. и др., а в алекс., лук. и исих. спп. Ἀμς.

3

Т. е. жрецов языческих капищ и священников Иерусалимского храма, как видно из евр. текста.

4

Блаж. Иероним и Феодорит разумели под царем Мелхома, Аммонитское божество (3Цар. 11, 5). Так же понимают и нынешние толковники. Тюрнин. Книга прор. Софонии (21 стр.).

5

Слав. и соотв. καὶ в ват., text. rec., а в алекс., син. и др. нет.

6

Т. е. «определил». Феодорит.

7

«Преданные роскоши в одежде подражали иноплеменникам, иногда нарушая закон о несоединении льна и шерсти» (Втор. 22, 11). Феодорит.

8

Т. е. ведущих нечестивую жизнь и надеющихся жертвенными дарами умилостивить Господа. Псал. 49, 16–24; Ис. 1, 11–15; Иер. 7 гл.

9

Греч. ἀποκεντούντων – слав. избодающих, коих закалали животных и продавали их, т. е. у мясных лавок.

10

По всему Иерусалиму, опустошаемому врагами, будут раздаваться вопль и плач.

11

Т. е. Иерусалима, опустошенного врагами.

12

Евреи уподобились хананеям-торговцам. Ср. прим. к Ос. 12, 7.

13

Греч. φυλακὰς – слав. стражбах: «стражбами называет установленное законом, что́ повелевает закон хранить». Феод. По современной терминологии: о долге. Срав. Иез. 44, 8. 14–16.

14

Слав. горек и жесток, – потому что возвещает бедствие.

15

Греч. ἀωρίας – слав. безгодия, безвременья.

16

Т. е. угловые башни на городских стенах.

17

Греч. ἐκχεεῖ – разольет; слав. – разлиется соотв. в вульг. effundetur; пользуемся синод. переводом.



Источник:

Книги XII малых пророков в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. П. Юнгеров. - Казань: Центральная типография, 1913.

Комментарии для сайта Cackle