Азбука веры Православная библиотека профессор Павел Александрович Юнгеров

профессор Павел Александрович Юнгеров

[Рец. на:] Юнгеров П. Книга пророка Амоса: Введение, перевод и объяснение. Казань, 1897 проф. В.Н. Мышцын 0

Жизнь и труды профессора Казанской Духовной Академии П. А. Юнгерова Добыкин Д. 0

Отзыв о сочинении профессора П.А. Юнгерова "Книга пророка Амоса. Введение, перевод и объяснение" прот. Михаил Боголовский 0

Отношение проф. Юнгерова П.А. к историко-критическим методам толкования Св. Писания иером. Ириней (Пиковский) 0

Перевод книги пророка Даниила П. А. Юнгеровым в свете достижений современной библеистики Д.Г. Добыкин 0

Переводы П.А. Юнгерова Д.Г. Добыкин 0

Празднование двадцатипятилетия службы профессора Павла Александровича Юнгерова Православный собеседник, 1905 0

Речь на юбилейном торжестве по поводу 30-летия службы профессора Казанской Духовной Академии П.А. Юнгерова архиеп. Алексий (Дородницын) 0

Юнгеров Павел Александрович Русские писатели-богословы

Рецензии

Священное Писание Ветхого Завета

Переводы

профессор Павел Александрович Юнгеров
профессор Павел Александрович Юнгеров (1856–1921(22))

Биография

Павел Александрович Юнгеров родился в Самарской губернии, сын священника, впоследствии прославленного как местночтимый святой под именем Александра Чагринского (почитаемого Церковью в Соборе Самарских святых) (1821-1910).

Учился в Самарской духовной семинарии, завершив курс, поступил в Казанскую духовную академию, которую окончил в 1879 году (диссертация «История и значение пророческого служения в иудейском народе»). Преподавал там же.. Получил степень магистра (1880, «Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни»). В 1888 изучал библейскую археологию и древнееврейский язык на Востоке, в 1889 слушал лекции протестантских библеистов в университетах Берлина и Лейпцига. Доктор наук (1897, за труд о Книге пророка Амоса). Почетный гражданин России (1913).

Переводчик Ветхого Завета на русский язык; в своей работе основывался на Септуагинте, лишь во вторую очередь обращаясь к масоретскому тексту и церковно-славянскому переводу.

Павел Александрович переводил с греческого текста Септуагинты в издании Г. Б. Суита (1887-1894). Труды Юнгерова по переводу Священного Писания проф. Глубоковский назвал «великим научно-церковным подвигом».

В голодный 1921 год был вывезен родственниками из Казани в Балаково, где и скончался (датой смерти называется в разных источниках 1921 или 1922).