Иван Ловягин

Глас четвертый

На малой вечерни

Стихиры.


Без се́мене зачала́ еси́ и родила́ еси́ неизрече́нно, Низложи́вшаго си́льныя от престо́л, и Вознося́щаго смире́нныя, и Воздвиза́ющаго ро́г ве́рных Свои́х, сла́вящих Христо́в Кре́ст и погребе́ние, и сла́вное Воскре́сение. Те́мже Тя́, Богоро́дице, Хода́таицу толи́ких бла́г немо́лчными пе́сньми ублажа́ем, я́ко моля́щуюся при́сно, е́же спасти́ся душа́м на́шым. Ты бессеменно зачала и неизреченно родила Низложившего сильных с престолов, Возносящего смиренных и Возвышающего достоинство верующих в Него, прославляющих распятие, погребение и славное воскресение Христа. Посему мы неумолкаемыми песнями ублажаем Тебя, Богородица, как виновницу столь великих благ, непрестанно молящуюся о спасении душ наших.
Из Безнача́льна Отца́ Сы́н безле́тно, низхожде́ния ра́ди и спасе́ния челове́ков, Бо́г Челове́к бы́сть, да пода́ст первозда́нному ны́не ра́й: тогда́ и все́ естество́ изба́вится от пре́лести зми́евы, и о́браз па́дший спасе́т, я́ко Благопремени́тель: отню́дуже Ма́терь соде́ла Невесторо́дицу Чи́сту я́ко нескве́рну, Ю́же я́ко агки́ру вси́, и приста́нище ублажа́ем. Бог Сын, родившийся вне времени от безначального Отца, как примиритель, по снисхождению и ради спасения людей, соделался человеком, чтобы даровать ныне первозданному (Адаму) рай и затем освободить все естество от обольщений змия и спасти падший образ. Посему Он Матерью (Своею) сделал чистую, непорочную Невесту, в Которой все мы имеем как бы якорь душ наших.30
Воплоще́нна Созда́теля все́х, име́ла еси́ во утро́бе Твое́й, Богоблаже́нная, вообрази́вшаго Челове́ка, пре́жде па́дшаго преступле́нием змии́ным: Бо́га бо родила́ еси́ пло́тию несказа́нно на́м, и из тле́ния свободи́ла еси́ естество́ все́ обетша́вшее, Рождество́м Твои́м, те́мже пое́м и сла́вим Твою́ благода́ть Де́во Безневе́стная, моли́тися не преста́й, спасти́ся душа́м на́шым. Ты, Богоблаженная, имела в Своей утробе воплотившегося Творца всех, восстановившего человека, некогда чрез змия преступлением падшего; ибо Ты неизреченно родила нам Бога по плоти и Своим рождением освободила от тления все обветшавшее естество (человеческое). Посему воспеваем и прославляем благодать Твою, неневестная Дева, умоляя об избавлении чрез Тебя31 от всякого наказания.
Да Твоея́ все́м мно́жество ми́лости и бла́гости откры́еши на́м неопредели́мую пучи́ну, грехи́ рабо́в Твои́х вся́ загла́ди: и́маши бо, Всенепоро́чная, я́ко Ма́ти су́щи Бо́жия, вла́сть созда́ния, и во́диши вся́, я́ко хо́щеши, си́лою Твое́ю: и́бо благода́ть Ду́ха Свята́го я́ве все́льшаяся в Тя́, соде́йствует Ти́ во все́м при́сно, Всеблаже́ннейшая. Чтобы явить всем нам множество милости и беспредельную бездну Твоей благости, загладь все грехи рабов Твоих; ибо Ты, Всенепорочная, как Матерь Бога, имеешь власть над тварью и Своим могуществом управляешь всем по Своей воле, и благодать Святого Духа, явно вселившаяся в Тебя, непрестанно содействует Тебе во всем, Всеблаженная.
И́же со Отце́м и Ду́хом славосло́вимый Сы́н, в вы́шних от Серафи́мов первосозда́ннаго па́ки обнови́ти хотя́, всего́ Себе́ истощи́ неизрече́нно во утро́бе Твое́й, Богоро́дице Всепе́тая: и из Тебе́ возсия́вый, просвети́ всего́ ми́ра Божество́м, изба́вивый от идолонеи́стовства, и Собо́ю обожи́вый, на небеса́ возведе́ челове́чество, Христо́с Бо́г и Спа́с ду́ш на́ших. Вместе с Отцом и Духом прославляемый на небе серафимами Сын, желая обновить первозданного, неизреченно всего Себя уничижил в Твоей утробе, всепетая Богородица; родившись от Тебя, Он Своим Божеством просветил весь мир, избавил его от идолопоклонства и, обожив в Себе человеческое естество, возвел его на небеса, – Христос Бог и Спаситель душ наших.

* * *

30

В греческом тексте последние слова стихиры не согласны со славянскими.

31

В греческом подлиннике последние слова не согласны со славянскими.


Источник: Воскресная служба Октоиха всех восьми гласов или напевов на славянском и русском языках, заключающая в себе песнопение малой вечерни, великой вечерни, полунощницы, утрени и литургии / перевел с греческого языка Иван Ловягин. - Изд. 3-е (с изд. 1888 г. без изм.). - Санкт-Петербург : Издание книгопродавца И. Л. Тузова, 1910. - VIII, 296 с.

Комментарии для сайта Cackle