прот. Александр Мень

Источник

А́нгло-америка́нская библеи́стика

А́нгло-америка́нская библеи́стика. Библейская наука в Великобритании, Ирландии и США стала развиваться позднее, чем в странах континентальной Европы, хотя уже в 17 в. *Гоббс сделал первые шаги в этом направлении. 18 век в англоязычных странах дал в основном работы по *литературной и *текстуальной критике и частной *экзегезе, такие, например, как исследования Уильяма Лоуса (1661–1732) и его сына, епископа Роберта Лоуса (1710–1787). Последний написал толкования на Книгу Исайи и на библейскую поэзию. Придерживаясь ортодоксальных взглядов, они не пренебрегали и теми научными методами, которые к тому времени получили распространение во Франции и особенно в Германии. В 1792 английский католический священник *Геддес развил теорию *Астрюка, превратив ее в «теорию фрагментов». Он допускал, что Пятикнижие сложилось не из нескольких источников, а целиком мозаично по своему составу.

В 1-й половине 19 в. в Англии положение существенно не изменилось, в США же безраздельно царили *вербализм и *фундаментализм (хотя сам этот термин появился позднее). Однако достижения немецкой библеистики (в т.ч. *Гезениуса и школы *Де Ветте) постепенно проложили себе дорогу в англоязычные страны. «Лекции по библейской критике», написанные С. Дэвидсоном (1808–1900) (Davidson S., Lectures on Biblical Criticism, Edin., 1839), свидетельствуют о таком влиянии. Наибольшее развитие эта тенденция получила во 2-й половине 19 в. Но несмотря на то что у школы *Велльхаузена были в Англии и США горячие сторонники (*Бриггс, *Хейстингс, *Драйвер, Р.*Смит, *Чейн и др.), она встретила и серьезную критику (см. коллективный труд под редакцией А.Харви «Закон Моисеев: Моисей и «высшая» критика», «Lex Mosaica: or the Law of Moses and the Higher Criticism», intr. by A.Hаrvey, L., 1895).

В области новозаветных исследований англоязычные библеисты 19 в. шли двумя путями. Одни на основе критики и экзегезы источников создавали целостные реконструкции священной истории (*Гейки, *Фаррар и др.), другие (*Беркит, *Уэсткотт, Дж.*Лайтфут) уделяли главное внимание новозаветной *исагогике. При этом большинство англоязычных исследователей Нового Ззавета стремилось избегать крайних гипотез и *гиперкритицизма.

В 20 в. англо-американские экзегеты обратились к вопросу о семитических прототипах и источниках Нового Завета (*Блэк, *Торри и др.); исследования *Чарлза открыли новую страницу в историографии *апокалиптической литературы и *апокрифов. Работы *Додда, редактора Новой Английской Библии, выявили палестинские истоки Иоаннова предания, а его книга о Христе «Основатель христианства» явилась классическим образцом совмещения строгой критики с позитивным и бережным подходом к теме.

В 1970–1980-х гг. экзегеты (*Чайлдз и др.) стали подвергать критике концепции *«истории форм» школы и *«истории редакций» школы, разработанные главным образом в немецкой библеистике, предлагая рассматривать священные книги в целостном контексте *канона.

Немалый вклад внесли англо-американские исследователи в сферу библейской *археологии (*Питри Флиндерс, *Олбрайт, К.*Кеньон, *Притчард, *Райт). Данные раскопок позволили им остаться на позициях умеренного критицизма и защищать историческую достоверность библейских сказания (*Брайт, *Роули).

Вторая половина 20 в. была отмечена дальнейшим развитием американской библеистики. Наряду с протестантами (*Кросс, *Филсон и др.) в ней видное место заняли и католические авторы (*Браун, *Вотер, *Маккензи), которые смело применяли метод *исторической критики, сохраняя при этом веру в Библию как Слово Божье.

Итоги католической Англо-американской библеистики подведены в «Иеронимовском комментарии к Библии» (JBC), «Новом католическом комментарии на Священное Писание» (NCCS) и в популярной работе *Харрингтона «Ключ к Библии», а протестантской – в переработанных словарях Джеймса *Хейстингса и *Пика. Все они построены на принципах *новой исагогики.

Англичанам и американцам принадлежит первенство в создании *обществ библейских.

Со времен *Уиклифа было сделано более 20 переводов Священного Писания на английском языке На этом языке выходит ряд библейских *периодических изданий, *серий трудов по библеистике и толкований.

Robinson A.W., The Contribution of Great Britain to Old Testament Scholarship, «Expository Times», v. 41, Edin., 1929–1930.


Источник: Библиологический словарь / Протоиер. Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 1: А-И. - 2002 - 602, [5] с. ISBN 5-89831-026-6

Комментарии для сайта Cackle