Ке́льсиев
Ке́льсиев Василий Иванович (1835–1872), русский писатель и общественный деятель, переводчик *Пятикнижия на русский язык. Учился в Санкт-Петербургском университете, изучал восточные языки. В 1858 эмигрировал в Англию и примкнул к кружку Герцена и Огарева. Одной из заветных идей Кельсиева было привлечение к освободительному движению раскольников и сектантов. Для этого он тайно приезжал в Россию, но поддержки старообрядцев не получил. В этот период Кельсиев предпринял перевод Ветхого Завета. Он завершил работу лишь над Пятикнижием, перевод которого был издан в Лондоне (1860). Кельсиев не поставил в этом издании своего имени, а скрылся под псевдонимом «Вадим». Его перевод отличается буквализмом. По мнению Герцена, издание перевода Вадима встревожило Синод и побудило его ускорить работу над русским переводом Библии.
Разочаровавшись в оппозиционной деятельности, Кельсиев в 1867 вернулся в Россию и отдал себя в руки властей. Покаянная «записка» принесла ему прощение. В последние годы Кельсиев занимался сектоведением, писал повести, мемуары, исторические очерки. «Нравственные страдания, тяжелые условия жизни и неумеренное употребление вина (после смерти жены) свели его в могилу».
● Герцен А.И., Былое и думы, т.2, М., 1988, с.316–323; ПБЭ, т. 9, с.386–390; Русский [Боголюбский М.С.], Об издании Библии в рус. пер. в Лондоне [В.Кельсиевым], ПО, 1860, №11; КЛЭ, т.3.
